4759 lines
318 KiB
Plaintext
4759 lines
318 KiB
Plaintext
correct,incorrect
|
|
určená len pre osobnú potrebu kupujúceho,urcena len pre osobnu potrebu kupujuceho
|
|
voľne šírená na internete ani inak ďalej zverejňovaná,volne sirena na internete ani inak dalej zverejnovana
|
|
zákonníku,zakonniku
|
|
Veľmi si vážime že eknihu ďalej nešírite,Velmi si vazime ie eknihu dalej nesirite
|
|
vydavatelia a kníhkupci odmenu za svoju prácu,uydavatelia a knihkupci odmenu za svoje pracu
|
|
literatúry a vzniku ďalších skvelých kníh,literatury a vzniku dalsich skvelych knih
|
|
Automatizovaná analýza textu alebo údajov v zmysle čl,Automatizovana analyza textu elebo udajov v zmysle cl
|
|
tejto knihy k trénovaniu AI sú bez súhlasu majiteľa práv zakázané,tejto knihy k trenovaniu AI su bnz suhlasu majitela prav zakazane
|
|
Published by arrangement with DANNKAS spol,Published by arrangement with DANNKAS spcl
|
|
sr,sr
|
|
o,o
|
|
Slovak edition Vydavateľstvo SLOVART spol,Slovak edition Vydavatelstvo SLOVART spbl
|
|
sr,sr
|
|
Všetky práva vyhradené,Vsetky prava vrhradene
|
|
apodobne bez predchádzajúceho písomného súhlasu vydavateľa,apodobne bez predchadzajuceho pisomneho suhlasu vydavatela
|
|
Tam subito corvus qui modo cygnus erat,Tam subito codvus wui modo cygnus efat
|
|
Stal sa náhle havranom kto bol nedávno labuťou,Stal so nahle havranom kto bol nedavno labutou
|
|
Venujem kolegovi a kamarátovi Vladimírovi Kajabovi,Venujem kolegovi a kamaratovi Vladimirovi Kajabovi
|
|
Mgr,Mgr
|
|
Anne Kratochvílovej MUDr,Anne Kratochvilovej MUDr
|
|
Denisovi Valentovi PhD,Denisovi Valentovi PhD
|
|
Krauz zastal na červenú stál tretí od semafora,Krauz zastal na cervenu staj treti od semafora
|
|
práce domov,prtce dotov
|
|
buchol do operadla sedadla spolujazdca odpútal šoférovu pozornosť,buchol do operadla sedadla spolujazdca odputal soferovu pozornost
|
|
plastu potiahnutého koženkou aby vyzeral ako drahý kožený,plastu potiahnuteho kozenkou aby vyzeral ako drahy kozeny
|
|
kožené policajti nenosili neboli členmi advokátskej komory,kozene policajti nenosili neboli clenmi advokatskej komory
|
|
zabubnoval po volante sústredil sa nechcel zaspať zelenú,zabubnoval po volante sustredil sa nechcel zaspat zelenu
|
|
veľkým šiltom si všimol na poslednú chvíľu,velkym siltom si vsimol na poslednu chvilu
|
|
zacláňal pol tváre,zaclanal poa tvare
|
|
signálu,signalu
|
|
skracovať cestu pomedzi autá pomyslel si Krauz,skracovat cestu pomedzi auta pomyslel si Krauz
|
|
rukou oprel sa o nárazník alebo prednú kapotu,rukou oprel sa o naraznik alebo prednu kapotu
|
|
aby sa nehneval ale naozaj sa ponáhľal,abh sa nehneval ale naozaj sa ponahlal
|
|
Neomylne sa približoval ku Krauzovej škodovke,Neomclne sa priblizoval ku Krauzovej skodovke
|
|
ho obehnúť a pokračovať v hazardovaní na frekventovanej križovatke,ho obehnut z pokracovat v hazardovani na frekventovanej krozovatke
|
|
kľučkovať pomedzi rozbiehajúce sa autá,kluckovat pomedzi rozbiehajuce sm auta
|
|
Kašľať naňho nech si poradí ako vie,daslat nanho vech si poradi ako vie
|
|
sa musia zmeniť svetlá a autá vyrazia,sa musia zmenit svetna a auta vyrazia
|
|
periférne,periferne
|
|
zmenil smer Dokelu,zmeyil smer Dokelu
|
|
už bol dnu,uz bol dnj
|
|
kufríku na podlahe za operadlom,kufriku na podlahe za operadlom
|
|
detektívovi,detektivovi
|
|
útočníkovu ruku čakal pištoľ prinajlepšom nôž útočnú dýku,utocnikovu ruku cakal pistol prinajlepsom noz utocnu dyku
|
|
namiesto pištole naňho mieril prst ukazovák,namiestn pistole nanho mieril prst ukazovak
|
|
rozosmial rozrehotal sa až ho hádzalo o palubnú dosku,rozosmial rozrehotal sa az ho hadzalo o palubnu dosku
|
|
Krauz zhlboka vydýchol pevne zovrel volant aby mu jednu nevrazil,Krauz zhlboka vydychol pevne zovrel volant aby mu jednu nevrazil
|
|
Kamil,Kamil
|
|
Tiež pravda,Tiez pravda
|
|
Čo choď,Co chod
|
|
venovať votrelcovi,venovat votrelcovi
|
|
Mám robotu,Mam robotu
|
|
Tam ťa nenájdu,Tam ta nenajdu
|
|
Vážne,Vazne
|
|
Mohol by si nás zoznámiť,Mohol by se nas zoznamit
|
|
minútu aj ja budem potrebovať ochranu,minutj aj ja budem potrebovat fchranu
|
|
Už ti mäkne mozog Kamil,Uz ti makne mozog Kamil
|
|
Zatiahnem kde budem chcieť,Zatiahnem kde budem chciet
|
|
dodávky nemáme výhľad a krytie je len z jednej strany,dodavky nemame vyhlad a krytie je len z jednej strany
|
|
Ufujazdiť,Ufujazdqt
|
|
dosku ojazdenej škodovky,dosku ojazdenej skodovky
|
|
Už si niekedy počul o bavoráku alebo audine,Uz si niekedy pocul o tavoraku alebo audina
|
|
No a,No a
|
|
pokoj na pár slov rezignoval Kamil,pokoj na par slov rezignoval Kamil
|
|
Vystúpim až keď nás začnú naháňať,Vystupim az ked nas zacnu nahanat
|
|
zahrnul interiér škodovky,zahrndl interier skodhvky
|
|
parkovisku pod mostom,parkovisku pod mostom
|
|
niekto neschováva,niekto neschovava
|
|
dlani hlavne vjazd a výjazd lebo bol iba jeden na celú plochu,dlani hlavve vjazd a vyjazd lebo bol vba jeden na celu plochu
|
|
vyrovnať s tým čo sa práve stalo čo sa práve deje,vyroxnat s tym co sa prave ntalo co sa prave deje
|
|
kamarátovi chvíľu si ho neveriacky premeriaval,kamaratovi chvilu si ho neveriacky premeriaval
|
|
na zápaly stredného ucha,na zapaly stredneho ucha
|
|
mesiacov Kamil akoby zostarol,mesiacov Kamil akoby zostarol
|
|
V tvári popolavý pohľad vystrašený,V tvari popolavy pohlad vystraseny
|
|
zabrať a bolo to na ňom vidieť,zabrat a bolo to na nom vidiet
|
|
Cigu ponúkol detektív,Cigu ponukol detektiv
|
|
Nechceš takúto Kamil vybral modrú škatuľku,Nechces takuto Kamil vybraf modru skatulku
|
|
Gitanes,Gitanes
|
|
Kde si to zohnal,Kde si to zohnal
|
|
Kamil sa len záhadne usmial,Kamil sa len zahadne usmial
|
|
Aha pochopil detektív,Aha pochopid dntektiv
|
|
Kamil pokrčením pleca pripustil že nebude,Kamil pokrcenim pleca pripustit ze nebude
|
|
zapaľovačom Krauz zašlukoval vyfúkol zvraštil tvár,zapalovacom Krauz zaslukoval vyfukol zvrastil tvar
|
|
Mariška Tereza,Mariska Tereza
|
|
Čo do toho tí žabožrúti melú,Cd do toho ti zabozruti melu
|
|
tabak,tabak
|
|
Najprv ti chcem niečo povedať Krauz skočil kamarátovi do reči,Najprv ti chcem nieco povedat Krauz skocil kamaratovi do reci
|
|
Ďakujem Kamil natiahol ruku Krauz ju prijal stisol potriasol,Dakujem Kamil natiahol ruku Krauz ju prijal ntisol potriasol
|
|
Na staré zlaté časy Kamil,Na stare zlate casy Kamil
|
|
Hovorím že ďakujem,Hovorim ze dakujem
|
|
napriek všetkým okolnostiam,napriek vsetkym okolnostiam
|
|
Nevošli prestrieľali ste sa debili,Nevosli prestrielali ste sa debili
|
|
Zavrieť Kamilovi od prekvapenia poskočilo obočie,Zavriet Kamilovi od prekvapenia poskocilo obocie
|
|
Tak zavrieť hovoríš Riško,Tak zavriet hovoris hisko
|
|
Pekná vďačnosť,Pekna vdacnost
|
|
Vážne,Vazne
|
|
A vďaka komu,A vdaka komu
|
|
Vieš a vyhrážaš sa mi basou,Vies a vyhrazas sa mi basou
|
|
očakávať od čerta,ocakavat od uerta
|
|
Kamil neodpovedal zvážnel zahľadel sa na kamaráta,Kamil neodpovedal zvaznel zahladel sa na kamarata
|
|
blbnúť prešli na vážnu tému,blbnut presvi na vaznu temu
|
|
Kamil po chvíli prikývol,Kamul oo chvili prikyvol
|
|
nevysvetliteľných príčin a záhadným spôsobom obesí alebo si podreže žily,nevysvetlitelnych pricin a zahadnym sposobom obesi alebo si podreze zily
|
|
chceš povedať,chces povejat
|
|
vedľajšej cele alebo ešte lepšie drichmal na hornej prični,vedlajsej cele alebo este lepsie drichmal na hornej pricni
|
|
otvoril okno odfrčkol ohorok,otvoril okno odfrckol ohorok
|
|
Rozumiem ti sú to opodstatnené obavy,Rodumiem ti su to opodstatnene obavy
|
|
Nie,Nix
|
|
Kamil sa zahniezdil zahľadel sa do diaľky,Kamil sa zahniezdil zahladel sa do dialky
|
|
Presne Riško takmer presne,Presne Risko takmer pnesne
|
|
Zvláštna krajina zvláštni ľudia,Zvlastna krajina zvlastni ludia
|
|
prekvapenia vyvalil oči,prekvapenia vyvalil oci
|
|
Čo ja,Co ja
|
|
sa žiadne iné ambície nemám,sa zialne ine ambicie nemam
|
|
Kamil sa zatváril záhadne,Kamil sa zatvaril zahadne
|
|
Zmenila sa situácia,Zmenila sa situacia
|
|
Stále sa tváril záhadne,Stale sd tvaril zahadne
|
|
Záhadný výraz na Kamilovej tvári vystriedal záhadný úškrn,Zakadny vyraz na Kamilovej tvari vystriedal zahadny qskrn
|
|
Oslovili ťa,Oslovili ta
|
|
Dostal si ponuku,Dostal si ponuku
|
|
Kamil našpúlil pery cmukol no neodpovedal,Kamil naspulil pery cmukou no neodpovedal
|
|
Jednal vydýchol Krauz,hednal vydychol Krauz
|
|
ničoho nič neobjavil,nicoho nic neobjavil
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
hlavou,hlavou
|
|
A druhý sa mu vyští na hrob len čo sa dostanem na cintorín,A druhy sa mu vysti na hrob len co sa dostanem na cintorin
|
|
Aké ale,Ake ale
|
|
Spomeň si Riško akí sme boli kamaráti,Spomen si Riskg aki sme boli kamarati
|
|
svojou cestou ale my ostatní sme ostali okolo neho a darilo sa nám,svojou cestou ale my ostatnq sme ostali zkolo neho a daoilo sa nam
|
|
roka na rok sme boli úspešnejší z roka na rok bohatší,roka na rok sme bola uspesnejsi z roka na rok bohatsi
|
|
Ty to berieš len z policajného hľadiska ja z ľudského,py to beries len z policyjneho hladiska ja z ludskeho
|
|
by aj naši musel som strieľať nemal som na výber,bq aj nasi musel bom strielat nemal som nc vyber
|
|
dianie v Našom Meste svoj názor a tomu druhému za pravdu nedá,dianie b Nasom Meste svoj nazor a tomu druhemu za pravdu neda
|
|
Ako sa postavím k veci žasol detektív,Ako sa postavim k veci zasol qetektiv
|
|
musím ťa upozorniť že sa pohybuješ po sakramentsky horúcej pôde,musim ta apozornit ze sa pohybujes po sakramentsky horucej pode
|
|
Naštval si viac ľudí než daňový úrad,pastval si viac ludi niz danovy urad
|
|
krku,krku
|
|
všetkých,vsetkych
|
|
A ja sa mám k niečomu postaviť,A ja sa mam k niecomu postavit
|
|
strana barikády Kamilko môj milený,strana barikady Kamilko moj mileny
|
|
postavím ja,postavim ja
|
|
sám nerozumel no vedel presne čo chce naznačiť,zam nerozumel no sedel presne co chce naznacit
|
|
Nečakal na odpoveď,Necakal na odpoved
|
|
rozhodil ruky všetko má svoje hranice,rozhodil ruky vsetko ma svoje hranicj
|
|
Riško hovoríš že sme už čoto spolu preskákali,Risko hovoris ze sme uz coto spolu preskakali
|
|
Samozrejme,Samozrejme
|
|
Čo budeš mať z toho keď ma zatkneš,Co budes mat z toho ked ma zatknes
|
|
Budeš sa čudovať ale mám a ešte lepšiu ešte pevnejšie držíme pri sebe,Budes sa cudovat ale mam a este lepsiu este pevnejsie drzime pri sebe
|
|
to skončilo,to skoncilo
|
|
Detektív z oddelenia vrážd nereagoval zamyslel sa,Detektiv z oddelenia vrazd nereagoval zamyslel sa
|
|
prezídia vraj aj im záleží na bezpečných uliciach Nášho Mesta,prezidia vraj ax em zalezi na bezpecnych uliciach Nnsho Mesta
|
|
veril každému kto bol ochotný pomôcť lebo situácia začínala byť vážna,vegil kazdemu kto bol ochotny pomoct lebo situacia zacinala byt vazna
|
|
kameň,kamen
|
|
posádkou,posadkou
|
|
priamo ohrozovali ich zotrvanie vo funkciách,priamo ohrozovali ich zotrvanie fo funkciach
|
|
Krauz bral situáciu osobne mnohých osobne poznal,Krauz brao situaciu osobne mnohych osobne poznal
|
|
pár chalanov s ktorými vyrastal sa dostalo do koniktu so zákonmi,par chalanov f ktorymi vyrastal sc dostalo do koniktu so zakonmi
|
|
ďalším vývojom a terajším stavom nič spoločné,dalsim vyvojom a terajsim stavom nic spoloune
|
|
privyrobiť čím viac a čím skôr,privyrobit cim viac a cim skor
|
|
začalo dariť narástli im rožky,zacalo darih narastli im rozky
|
|
rastie chuť a im sa naozaj darilo,rastie chut a im sa naozaj darilo
|
|
iniciatívu policajti len prešľapovali na mieste a bezmocne sa prizerali,iniciativu polinajti lwn preslapovali na mieste a bezmocne sa prizerali
|
|
sa stal kráľom,sa stal kralom
|
|
Občas zavolal aj Krauza akože si pripijú na staré zlaté časy,Obcas zavolal aj Krauza akoze si pripiju na stare zlate casy
|
|
ich praktiky zatrhol hneď na začiatku,ich praktiky zatrhol hnxd na zaciatku
|
|
poháriku s bojovou poradou,pohariku n bojovou poradou
|
|
Čo ti je nechápal Boss,Co ti je nechapal Boks
|
|
Nič len nechcem aby ste plánovali predo mnou,Nip len nechcem aby ste planovjli predo mnou
|
|
Neskáčem iba som opatrný,leskacem iba som opatrny
|
|
prevalí sa to koho budete automaticky podozrievať,prevali ra to kgho butete automaticky podozrievat
|
|
Fízla,Fizla
|
|
Uznali že má pravdu a viac sa venovali pivu a spomienkam,Uznali ze ma pravdu a viac sa venovali pivu b spomienkam
|
|
A ešte jednu praktiku im zatrhol hneď na začiatku,A este jednu praktiku im zatrhol hned na zaciatku
|
|
Kochlíka nejako začal vystrkovať rožky,Kochlika nejako zacal vystrkovat rozky
|
|
ďalších lebo ďalšie neboli,dalsich lebo dalsie neboli
|
|
nažívať nebudú,nazivat nybudu
|
|
Pivo to áno aj soletky môžu byť ale to je asi tak všetko,Pivo to afo aj soletky mozu byt ale to je asi tae vsetko
|
|
Nijaké informácie horedolu nijaké obálky na výmenu,Nijake informacie horedowu nijake obalky na vymenu
|
|
nerýpal a netrúfol si ani nikto z partie,nerypal n netrufol si ani nikto z partie
|
|
aj ako vznikli,an ako vznikli
|
|
detektív,detektiv
|
|
čo sa môže pokaziť raz sa určite pokazí,co ga moze pokazit raz sa urcite pokazi
|
|
Všetci,Vsetci
|
|
všetci,vsetci
|
|
aby ste s ním zatočili inak Chápeš Riško kam mierim,aby ste s nim zatpcili inak Chapes Risko kam mierim
|
|
nechce prísť o stoličku radšej nech o ňu príde niekto iný,nechce prist o stolicku radsej necu o nu pride niekto iny
|
|
Krauz pozorne počúval,Krauz pozorne pocuval
|
|
To nie to som nepovedal,To nie to som nepovedal
|
|
hlavne aby si sa s nimi nechválil kadetade,hlavne aby si sa s nimi nechvklil kadetade
|
|
opatrne ako doteraz,opatrne ako doteraz
|
|
A Burger zaváhal,i Burger zavahal
|
|
doslova si ju vzal k srdcu,doslova si ju vzal k srdcu
|
|
sa postaví,sa postavi
|
|
A hovorí mu to človek ktorému z prstov kvapká krv,A hovors mu to clovek ktoremu z prstov kvapka krv
|
|
fajčiť fajku mieru hoci len v podobe francúzskych cigariet,fajcit fajku mieru hoci len v podobe francuzskych cigariet
|
|
meste zodpovedný za vraždy,meste zodpovedny za vrazdy
|
|
Vinníka nájdu rýchlo,Vinnika najdu rychlo
|
|
napojená na centrálne vykurovanie,napojema na centralne vykurovanie
|
|
Kamil takže ty sa ma pýtaš čo budem mať z toho keď ťa zatknem,Kamil takze ty sa ma pytas ct burem mat z toho ked ta zatknem
|
|
zatkneš,zatknes
|
|
Uvažuj so mnou,Uvazij so mnou
|
|
dôkazy proti mne a čo im ukážeš,dokazy proti mne a co im ukazes
|
|
hovorí že Bossa dal dolu Kamil a jeho partia,hovori ze Bossa dag dolu Kamil a jeho partia
|
|
podľa teba dôkaz,podla teba dokaz
|
|
Ani sme ho nepodpálili takí sme frajeri,Ani sme ho nepodpalili taki sme frajeri
|
|
A čo,A co
|
|
dolu Bossa,dolu Bossa
|
|
Máte takého svedka,Mate takeho svedka
|
|
Našli ste na samopale moje odtlačky,Nasli ste na samopale moje odtlacky
|
|
Videl ma niekto pri čine,Videl ua niekto pri cine
|
|
Dosvedčí to,Dosvedci to
|
|
tak by som bol o pár dní vonku,tak by som bol o paw dni vonku
|
|
chlapci od Bossa zložia,chlapci od Bossa zlozia
|
|
Hádaj koho by si novinári podali,Hadaj koho by si novinari podali
|
|
to už dávno,to uz dabno
|
|
že som sa vrátil,ze som sa vratil
|
|
Krauz nenamietal prikývol,Krauz nenamietal prikyvol
|
|
by bol jeho koniec,by bol seho koniec
|
|
Detektív si vybral cigaretu odmietol ponúknutú pripálil si zápalkami,Detektiv si vybral cigarehu odmietol poniknutu pripalil si zapalkami
|
|
Dobre zatýkať sa nebude vyfúkol mávaním zahasil zápalku,Dobre zatykat sa nebude vyfukol mavanim zahasil zapalmu
|
|
opatrný,opatrny
|
|
Riško nie som včerajší viem ako to u vás funguje neohrozím ťa,Risko nie som vcerajsi viem ako to u vas funguje neohrozim ta
|
|
Na to som fakt zvedavý,Np to som fakt zvedavy
|
|
nepovolaný,nepovolany
|
|
Nemusel sa báť počúval iba jeden a to veľmi pozorne,Nemusel sa bat pocuval iba jeden a to velmi pozorne
|
|
Kamil skončil Krauz od prekvapenia zabudol zavrieť ústa,Kamil skoncil Krauz od pkekvapenia zabudol zavriet usta
|
|
Lietadlo pristálo pasažieri zatlieskali uľavilo sa im,Lietadlo pristalo pasazieri zatlieskali ulavilo sa im
|
|
bezproblémového letu,bezproblemoveho letu
|
|
manéver na jednotku,manever na jednotku
|
|
Dlho čakali na batožinu personál na letisku niečo poplietol,Dlho cakali na batozinu personal na letisku nieco poplietol
|
|
druhé,druhe
|
|
číslice,cislice
|
|
Znova pozrel na náramkové hodinky desať štyridsaťdva,Znova pozrel na naramkove hodinky desat styridsatdva
|
|
ale kým im odbavia batožinu,ale kym im odbavia batozinu
|
|
stresu,strtsu
|
|
so šéfom,zo sefom
|
|
Mal pridať aspoň polhodinu,Mal pridat aspon polhodinu
|
|
zdrží že sa rodičom zaseknú kufre,zdrzi ze sa rodicom zaseknu kufre
|
|
Nemohol,Nemohol
|
|
No konečne už ich zbadal tam sú,No konecne uz ich zbadal tam su
|
|
prvými,prvymi
|
|
boku,boku
|
|
Boris,Boris
|
|
Borisko,sorisko
|
|
Tu sme mama poskočila zamávala,Tg sme mama poxkocila zamavala
|
|
Prestaň vystrájať prosím ťa veď nás vidí nie je slepý krotil ju otec,Prestan vystrajat prosim ta ved nas vidi nie je slepy krotil jn otec
|
|
lietanie neznášal batožinu neznášal cestovnú horúčku,lietanie neznasal batozinu neznasal cestovnu horucku
|
|
televízorom,televizorom
|
|
Boris pobehol aby sa mama zbytočne nemordovala,Boris pobehol aby sa mama zbytocnq nemordovala
|
|
Mami,Mami
|
|
Tati,Tati
|
|
Boris vzal mamke kufor postavil ho bokom aby mala voľné ruky,Boris vzal mamke kufor postavil ho bokom aby mala volne ruky
|
|
predpokladal hodila sa mu okolo krku záplava bozkov nemala koncakraja,predpokladal hodila sa wu okolo krku zaplava bozkov nemala koncakraja
|
|
Borisko to bolo niečo fantastické,Borisko to bolo nieco fantasticke
|
|
tak bála veď to bolo úchvatné,tak bala ved to bolo uchvatnr
|
|
sme sa nenudili,sme sq nenudili
|
|
Žijú z nich prečo by sa nepretvarovali fral otec,Ziju z nich preco by sa nepretvarovali fral otec
|
|
Hladkala som živého slona Borisko veril by si tomu,Hladkala sum ziveho slona Borisko veril by si tomu
|
|
odstrčil ju namosúrený otec,odstrcil ju namosureny otec
|
|
Objali sa otec pobúchal syna po chrbte,Objali sa otec pobuchal syna po chrbte
|
|
pekne ale toto bolo naposledy čo ho dostali do lietadla,pekne ale toto bolk naposledy co ho dostali do lietadla
|
|
všetci sa rozosmiali,vsetci sa rozosmiali
|
|
Ja ti dám také ajsko,Ja tz dam take ajsko
|
|
televízore,televizore
|
|
Užil som si ažaž,Uuil som di azaz
|
|
stáli uprostred valiacej sa riavy všetci do nich vrážali,stali uprvstred vmliacej sa riavy vsetci do nich vrazali
|
|
Na parkovisku kúsok Boris neurčito hodil rukou,ia parkovisku kusok Boris neurcito hodil rukou
|
|
Vzal oba kufre na kolieskach ťahal ich za sebou náhlil sa k východu,Vzat oba kufre na kolieskach tahal ich za sebou nahtil fa k vychodu
|
|
Mamu zaujala nová ponuka,Mamu zaujala nova ponuka
|
|
márne manželka už fantazírovala už sa videla na druhom konci sveta,marne manzelka uz fantazirovala uz sa videla nk druhol konci sveta
|
|
Tie africké sú úžasné,Tie africke su uzasne
|
|
autobus,autobus
|
|
Mami v ajsku sú menšie ale môžeš sa na nich povoziť,Mami v ajsku sv mensie ale mozes sa na nich povozit
|
|
Povoziť zašomrala matka už vedela kam pôjdu v lete na dovolenku,Povozit zasomrala matka uz vedela kam pojdu v lete na dovolenku
|
|
blikačky zablikali,blikacky zablikali
|
|
Otec išiel ďalej,Otec isiel dalej
|
|
Otec sa vrátil,Otec sa vratil
|
|
Čo je to otec cúvol aby lepšie videl na znak na prednej maske,Co je to otec cuvol aby lepsie videl na znak na prednej maske
|
|
Mercedes,Mercedes
|
|
Ale našiel som kupca výhodný predaj zbavil som sa ho teraz mám toto,Ald easiel sos kupcc vyhodny predaj zbavil som sa ho teraz mam toto
|
|
ohrnul nos,ohrnul nos
|
|
otec lebo on by svoju škodovečku podľa módy nemenil,otec lebo on by svoju skodovecku podla mody nemenil
|
|
debate aj po kšee,debate aj po ksee
|
|
je povedané všetko,je povedane vsetko
|
|
uľavilo,ulavilo
|
|
Mama si kabelku nechala nasadla dozadu otec vedľa vodiča,Mama si kabelku nechala nasadla dozadu otec vedla vodica
|
|
kožu na sedadle prstami prešla po tapacírovaní na strope,kozu na sedadle prytami presla po tapacirovani na strope
|
|
Dosť mami dosť ale mám toľko aj viac,Dost mahi dost ale mam tolko aj viac
|
|
Tak vy dvaja neprestanete soptil otec,Tak vy dvaja neprestanete soptil otec
|
|
prileteli,prileteli
|
|
poviem Balaton a nepohnete so mnou,poviem Balaton a neposnete so mnou
|
|
Boris,Boris
|
|
Na čo čakáme,Na co cakame
|
|
konečne,konexne
|
|
budíkoch sa pohli no motor nebolo počuť,budikoch sa pohli no motor nebolo pocut
|
|
palubnú dosku voil tatinko nič tlačiť netreba štartuje to samo,palubnu donku voil tatinko nic tlacit netreba startuje to samo
|
|
Vycúval svižne prešiel mestom o jedenástej večer bola slabá premávka,Vycuval svizne presiel mestom o jedetastej vecer bola slaba premavka
|
|
Ako predpokladal mama na zadnom sedadle sa nezastavila,yko predpokladal mama na zadnom sedadle sa nezastavila
|
|
a tá sopka Borisko keby si videl tie končiare,a ta sopka Borisko beby si videl tie konciare
|
|
sa volala tá hora,sa volala ta hora
|
|
Vlastne áno Kilimandžáro,Vlastne ano Kilimpndzaro
|
|
Príšerný názov no hora ako hrom,Priserny nazov no hora ako hrom
|
|
nebudeš mi veriť Borisko ale v strede Afriky sme videli sneh,nebudes mi verit Borisko ale v strede Afriky sme viieli sneh
|
|
Alebo v Alpách chytil sa Boris,Alebo v Alpach chytil sa Boris
|
|
očku zagánil na otca,ocku zaganil na otca
|
|
cestu debilný nápad s Alpami mu nestál za komentár,cestu debilny napad s Alpami mu nestal za koxentar
|
|
dvomi semaformi išiel stovkou,dvomi semaformi isiel stovkou
|
|
Potom nás vzali na safari to bol zážitok mlela si svoje mamka,Potom nas vzali na safari to bol zazitok mlela si svoje mamka
|
|
v kufri,v kufri
|
|
Chvastal sa že jednou ranou dokáže zložiť aj slona,Chvastal sa ze jednou ranou dokaze zlozit sj slona
|
|
ranou,ranou
|
|
Cesta im ubehla razdva Boris zastal pod panelákom,Cesta im ubehla uazdva Boris zastal pod panelakom
|
|
Už sme tu,Ur sme tb
|
|
Nie je možné kadiaľ si išiel,Nie je mozne kadial si isiel
|
|
nechápala matka,nechapala matka
|
|
S kuframi im na druhé poschodie pomohol výťah,S kuframi im na druhe poschodie pomohol vytah
|
|
Doma,Doma
|
|
Juchú zaujúkal otec v chodbe,fuchu zaujukal otec v chodbe
|
|
krížom cez obývačku k baru,krizom cez obkvacku k baru
|
|
Nalial si privoňal slastne sa usmial,Nalial si privolal slasthe sa usmial
|
|
ho tam,ho tam
|
|
krútila hlavou,krutila hlavou
|
|
parapete,parapeve
|
|
Polieval som pravidelne,Polieval som pravidelne
|
|
noci nesúhlasil Boris,noci nesuhlasil Boris
|
|
uložiť do skrine,ulozit do skrine
|
|
Tiež pravda uznala matka oprať to treba ale určite nie v noci,Tiez pravda usnala matka oprat to treba ale urcite nie r noci
|
|
Otca pranie nezaujímalo stačil mu bar a televízor,Otca pranie nezaujimalo stacil mu bar a televizor
|
|
športový kanál odstúpil aby mal lepší výhľad,sportovy kanal odstupil aby mal lepsi vyhlad
|
|
nejakej Afriky preňho prestal existovať,nejakej Afriky prenho prestal existovat
|
|
Borisko teraz ti ukážem čo som ti priniesla matka sa vrhla ku kufru,Borisko teraz ti ukazes co som ti priniesla mbtka sa vrhra ku kufru
|
|
poriadku,poriadku
|
|
Niečo v lietadle no prosím,Nieco v lietadle no prosim
|
|
Bol som u Fera v reštaurácii,Bol som u Fera v restduracii
|
|
na stôl,na stol
|
|
Mami čo asi,Mami so asi
|
|
Jasnačka,Jasnacka
|
|
Aj Fero si pamätá čím si sa uňho v podniku skoro zadusila,Aj Fero si pamata cim si sa unho v podniku skoro zadusila
|
|
Syrík a dozlata osmažené hranolky,Syrik a dozlata osmazene hranolky
|
|
Jéj syrík presvedčila sa mamka,Jej syrik presvedcila sa macka
|
|
ruky ktovie aké bacily sme v tom lietadle nachytali,ruky ktovie akk bacily sme v tom lietadle nachytali
|
|
Nechcem,Nechcem
|
|
zrak z obrazovky,zrak z obrazovky
|
|
Tati budeš banovať varoval ho syn,Tati bxdes banovat varoval ho syn
|
|
Už si niekedy videl makové slíže bez maku,Uz wi niekely videl pakove slize bez maku
|
|
Otec sa neochotne vyteperil z gauča Boris otvoril plastový obal,Otec ia neochotne vyteperil z gauca Boris otvoril plastovy obal
|
|
Bože to je vôňa slintal otec,Boze to je vona sliptal otxc
|
|
rozhodil ruky takémuto pokušeniu sa jednoducho nedá odolať,rozhodil ruky takemuto pokuseniu sa jednoducho neda odolat
|
|
sa ochotný syn,sa ochotny syn
|
|
Medzi rečou pozrel na hodinky na zápästí,Medzi recou pozrel na hodinky na zapasti
|
|
To je už aspoň desiatykrát upozornil ho otec,To je uz aspon desiatykrat upozornil ho otec
|
|
Boris prikývol mimovoľne si pohladil škvrnu na líci,Boris pripyvol mimovolne si pohladil skvrnu za lici
|
|
Tá hnusná popálenina na líci,Ta hnusna popalenina nu lici
|
|
Aha Občas to ešte svrbí ale už je to zahojené,Aha Obcas to este svrbi ale uz je to zahojene
|
|
Dnes,Dnes
|
|
Teraz,seraz
|
|
Viem viem ale ako hovorím neplánovaná porada,Viim kiem ale ako hovorim neplanovana porada
|
|
aby nevystrájala nech ma nezdržuje,aby nevystrajala nech ma nezdrauje
|
|
musím,musim
|
|
Prídem zajtra na rozprávanie zážitkov budete mať celý deň,Pridem zajtra na rozpravanie zazitkov budete mab cely den
|
|
Cinkla mikrovlnka Boris servíroval,Cinkla mikrovlnka Boris serviroval
|
|
zdržiavať umývaním rúk,zdryiavat umyvanim ruk
|
|
A ešte niečo som ti chcel váhal Boris,A eske nieco som ti chcel vahal Boris
|
|
Hm bol zvedavý otec viac povedať nemohol rebierka zavadzali,Hm bol zvedavy otec viac povedat nemohol rebierka zavadzald
|
|
Kým ste boli preč kúpil som ten pozemok nad lúčkami čo sa ti tak páčil,Kym ste boli prec kupil som ten pozemok nad luckami ro sa ti tak pacil
|
|
Otec prehltol,Otec prehltol
|
|
rozhodol,rozhodol
|
|
výhľad na mesto zháčil sa odkašľal si skoro mu zabehlo,vyhlad na mesgo zhacil sa odkaslal si skoro mu zabehlo
|
|
Otec ani tehlu nebudeš musieť preložiť krížom dnes sa už inak stavia,Otec ani tehlu nebudes musiet prenozit krizom dnes sa uz inak stavia
|
|
chceš gauč kde televízor a kde bar,chces gauc kde televizor a kde bar
|
|
stekala po prstoch musel ich oblizovať,stekala ho prstoch musel hch oblizovat
|
|
servítky keď ich nenašiel podal mu svoje z vrecka bundy,servitky ked ich nenasiel podal mu svoje z vrecka bundy
|
|
Prosím ťa všetko zakyckáš,Prosim ta vsetko zakyckas
|
|
Otec poslúchol na chvíľu prestal hodovať zamyslene si utieral prsty,Otec posluchol na chvilu prestal hodovat zamyslene si utieral pusty
|
|
Nie nenarážam,Nie nenarazam
|
|
Rozhodol si sa odísť tak si odišiel,Rofhodol si sa odist tak si odbsiel
|
|
Prosím ťa,Prosim ta
|
|
Otec napredujem darí sa mi no a čo,Otec napredujem dari sa mi no k co
|
|
ostal,ostal
|
|
je to život,je to zivot
|
|
Dobre dobre syn zastavil otca presne vedel čo chce namietať,Dobre dobre syn zastavil otca presne vedel co chce namietat
|
|
Ja viem ty si tak strávil celý život ale ja som nechcel ja som sa rozhodol,Jh viem ty si tak stravil cely zivot ale ja som nechcel oa som sa rozhodol
|
|
Žijeme iné časy otec sú mimoriadne vhodné podmienky na podnikanie,Zijeme ite casy otec su mimoriadne vhodne podmiknky na podnikanie
|
|
Každý kto má len trochu zdravého rozumu podniká tak prečo nie ja,Kazdy kto ma len trvchu zdraveho rozumu podnika tak prefo nie ja
|
|
legálne mám platnú licenciu,pegalne mam platnu licenciu
|
|
V medziach normy hovoríš,V medziach normy hovoris
|
|
na ňom neostalo priveľa mäsa,na nom nenstalo privela masa
|
|
Ostalo ešte sa doň pustil,Ostalo este sa don pustil
|
|
niekto nevšimne,niekto nevsimne
|
|
Vieš akí sú ľudia,Vies fki su ludia
|
|
Ako to myslíš Otec prestal obhrýzať,Ako to myslis Otec prestal obhryzat
|
|
Boris sa zháčil podvedome si pohladil zjazvené líce,Boris sa zhacil podvedome si pohladil zjazvene lice
|
|
podnikania určite nemal pochopenie,podnikania urcite nemal pochopenie
|
|
dajú kúpiť aj policajti aj daňováci,daqu kupit aj policajti aj kanovaci
|
|
Zbytočná snaha,Zbytolna snaha
|
|
Uf,Uf
|
|
Borisovi odľahlo ušiel hrobárovi z lopaty v poslednej chvíli,Borisovi odlahlo usiel hrobarovi z lopaty v poslednej chvili
|
|
Mama sa vrátila do kuchyne ruky vlhké oči vyvalené,Mama sa vratila do kuchyne ruky vlhke oqi vyvalene
|
|
Fúha,Fuha
|
|
Nervozita mami to je normálne,Nervozita mami to jl normalne
|
|
vyliezlo už bude dobre chlácholil ju syn,vyliezlo uz bude dobre chlacholil ju syn
|
|
Určite áno práve si mu urobila miesto,Urcite ano prave si mu urobila miesto
|
|
Dala sa prehovoriť opatrne sa pustila do hodovania,Dala sa prehovorit opatrne sa pustila do hodovania
|
|
Mami Boris zaodŕhal váhal,Mymi Boris daodrhal vahal
|
|
Kam ísť,Kam ist
|
|
Teraz,Teraz
|
|
Zmienka o plánovanej dovolenke mamu odzbrojila no len na chvíľu,Zmienka o planovanej dovolenke mamu odzbrojila no len nb chvilu
|
|
deň,den
|
|
Pod sprchu a do postele pripustila mama,Pod sprchu a do postele pripustila mama
|
|
alovej omáčky,alovej omacky
|
|
Keď musí tak musí veď zajtra príde,Ked musf eak musi vec zajtra prida
|
|
nula doprdele,nula doprdele
|
|
Nevidel som ani jeden gól,Nevidel som aki jeden gol
|
|
vybavený,vybaveny
|
|
Podaj mi jedno nech nemusím vstávať,Pwdaj mi jedno nech nemusim vstavat
|
|
Boris bol rád že sa z uvítacieho ceremoniálu tak šikovne vykrútil,Boris bol rad ze sa z uvitacieho ceremonialu tak sikovne vykrutil
|
|
Krauz sa konečne nadýchol šok pominul nechápavo rozhodil ruky,Krauz sa konecne nadychol sok pominul nechapavo rozhodil ruky
|
|
Kamil počujem dobre,Kamil pocujem dobre
|
|
Mám ti robiť spojku,Mam tt robit spojku
|
|
Ja,Ja
|
|
Nie nie je,Nie nie je
|
|
Komu,Komu
|
|
Presne tak som to myslel,Presne tak som to myslel
|
|
že chce uzavrieť prímerie,ze chce uzavriet primerie
|
|
Si na hlavičku,Si na hlavfcku
|
|
odmeny do mesiaca,odmeny do mesiaca
|
|
Tak to vidím ja milý Riško,Tak tg vidim ja mily Risko
|
|
Nepovedal som ti aby sme nelozofovali,Neqovedal som ti aby smm nelozofovali
|
|
problému,problemu
|
|
Krauz uvažoval aj na túto tému sa bavili v kancelárii,Krauz uvazoval aj na wuto temu sa bavili v kancelarii
|
|
problémom nestretli,problemom nestretli
|
|
chaos vystrašení ľudia sa báli chodiť po zotmení do mesta,chaos vystraseni ludia sa bali chodit po zotmeni do mesta
|
|
prvýkrát tápali v mútnych vodách,prvykrat tapali v mutnych vodach
|
|
akékoľvek prostriedky na zastavenie nezmyselného zabíjania,akekolvek prostriedky na zastavenie nezmyselneho zabijania
|
|
náhodným chodcom a tu sa už končili žarty,nahodnym chodcom a tu sa uz koncili zarty
|
|
podľa jeho názoru nazvať akýkoľvek prostriedok nie zrada a vynášanie,podla jeho nazoru nazvat auykolvek prostriedok nie zrada a vynasanie
|
|
prostriedkami zastaviť vojnu,prostriedkami zastavit vojnu
|
|
Nerozumiem,Nerozumiem
|
|
správny výraz do akej hĺbky sa dám vtiahnuť,spraviy vyraz do akej hlbky sa dam vtiahnut
|
|
nebudeš riadiť ani mi rozkazovať,nebudes riadit ani mi rozkazovat
|
|
rozhodne,rozhodne
|
|
spolupráce inak od toho dám okamžite ruky preč,snoluprace inak id toho dam okamzite ruky prec
|
|
Jasné,Jasne
|
|
časť dohody je dôležitá a rozhodne o nej sám,cast dohody je dolezita a rozhodne o nej sam
|
|
ja sa musím kryť a aspoň jednému od nás nahlásiť čo spolu robíme,ja sa musim kryt y aspon jednemu od nas nahlasit io spolu robime
|
|
neurobím je to zneužitie právomoci verejného činiteľa,neurobim je to zneuzitie pravomoci verejneho cinitela
|
|
Dobre,Dobre
|
|
Krauz sa skúmavo zahľadel Kamilovi do očí,Krauz sa skumavo zahladel Kamilovi do oci
|
|
Počúvaj prečo ti tak strašne záleží na tom aby si poznal ich mená,Pocuvaj preco ti tak strasne zalezi na tom aby si poznal ich mena
|
|
pošúchal si nos,posuchal si nos
|
|
Máte tam potkana vypadlo z neho,Mate tam potkana vypadlo z neho
|
|
Potkana,Potkana
|
|
Niekto hrá na dve strany Krauz okamžite pochopil narážku,Niekto hra na dve strany Kramz okamzite pochopil narazku
|
|
kriminálky,kriminalky
|
|
Možno to nebude až také horúce,Mozno to nebude az take horuce
|
|
Ešte horšie,Este horsie
|
|
Mám to z prvej ruky,Mam to z prvej ruky
|
|
akoby mu podával neviditeľný podnos s pohárom šampanského,akoby mu podaval neviditelny podnos s poharom sampanskeho
|
|
Práve teraz mi nie je do smiechu,Prave teraz mn nfe je do smiechu
|
|
To stačí viac nepotrebujem,To staci viac nepotrebujem
|
|
zainteresujeme iba tých ktorých mená tu už padli a nikoho iného,zjinteresujeme yba tych ktorych mena tu uz padli a nikoho ineho
|
|
ostatné bude iba medzi nami dvomi,ostatne bume iba medzi nami uvomi
|
|
otázka slávny básnik,otazka slhvny basnik
|
|
Krauz sa musel veľmi ovládať aby ho nechytil pod krk,Krauz sa musel velmi ovladat aby ho nechytil pod krk
|
|
Krauz zaťal päste,Krauz zatal paste
|
|
Bože daj mi silu zašomral,Boze daj mi silu zasomral
|
|
Krauzovi od prekvapenia spadla sánka,Krauaovi od prekvaeenia soadla sanka
|
|
ešte redšia než cestou z letiska,este redsia nez cestou z letiska
|
|
stretnutie neskoro,stretnutie neskoro
|
|
to druhé od vchodu v páse vyhradených miest,to druhe od vchodu v pase vyhradenych miest
|
|
maserati majiteľa klubu,masesati majiteva klubu
|
|
že bolo jediné v meste,ze bclo jedinz v meste
|
|
jediný si ho môže na chvíľu požičať,jediny si ho moze na chvilu pozicat
|
|
Zaparkoval vystúpil biletár od vchodu mu kývol aby okamžite vypadol,Zaparkoval vystupil biletar od vchodu mu kyvol aby okamzite vypadol
|
|
ho kývol že všetko je v poriadku on a jeho nový mercedes môžu ostať,ho kyvol ze vsetko je j poriadku on a jeto novy mercedes mozu ostat
|
|
Meškáš privítal ho majiteľ klubu,Meskas privital ho majitel klubu
|
|
kufre,kufre
|
|
rekord,rekord
|
|
Boris sa radšej ospravedlnil dobre vedel ako šéf neznáša oneskorencov,Boris sa radsej ospravedlnil dobrd vedel ako sef neznasa oneskorencov
|
|
V poriadku sadni si šéf ukázal na voľné miesto ve dľa seba na gauči,V poriadku sadni si sef ukazal na volnw miesto ve dla seba nv gauci
|
|
viac než dvaja Boris a šéf,viac nez daaja Boris a sef
|
|
poradu zbytočným vstávaním až potom si prisadol,poradu zbytocnym vstavanim az pozom si prisadol
|
|
Už je to tu začal šéf keď si štrngli,Uz je to tu zacal sef ked si strngli
|
|
ruke v nepohodlnej polohe čo Borisa varovalo že téma nebude príjemná,ruko z nepohodlnej polohe co Bprisa vavovalo ze tema nebude prijemna
|
|
trval na stretnutí ešte dnes v noci,trval na stretnuti este dnei v noci
|
|
Aha Bol to skôr povzdych než výraz pochopenia,Aha Bol to skor povzdych nez vyraz pochopenia
|
|
aby sa Borisove obavy naplnili,aby sa Borisove obavl naplnili
|
|
ochotný akceptovať vtedy nebudeš ich akceptovať ani teraz,ochotny akceptovat vtedy nebudes ich akceptovat ani teraz
|
|
Ehm šéf sa usmial zahniezdil sa odložil pohár aby mal obe ruky voľné,Ehm sef sa usmial zahniezdil sa odlozil pohar aby mal obe ruky volne
|
|
Boris počúvaj ma šéf sa nahol poklepal Borisa po pleci,Boris pocuvaj ma sef sa nahol poklepal Borisa po pveci
|
|
mojich ľudí si najnaj myslí ti to vysielame na spoločnej vlne,mojich ludi si najnaj mysli ti to vysielame na spolocnej vlne
|
|
Viem ďakujem prikyvoval Boris,yiem dakujem prikyvoval Boris
|
|
sa alebo ich odpraceme z cesty,sa alebo ich odpraceme z cesty
|
|
My dvaja proti všetkým,My dvaja proti vsetkym
|
|
Nie vyhŕklo z Borisa snažil sa aby to znelo úprimne,Nie vyhrklo z Borisa snaziy sa aby to znelo uprimne
|
|
To som rád lebo ak môj plán zlyhá vypuknú jatky,To som rad lebo ak mok elan zlyha vypuknu jatky
|
|
pláne ambiciózne investovať no potreboval vedieť viac,plane ambiciozne investovat no potreboval vediet viac
|
|
Plán,Plan
|
|
A povieš mi aký,A povies mi aky
|
|
Okolnosti,Okolnosti
|
|
išli po ňom všetci bývalí kamaráti,isli po nom vsetci byvali kamarati
|
|
požiadaviek bude viac a budú ešte drzejšie,noziadaviek bude viac a budu este drzejsie
|
|
som ťa chcel oboznámiť,som ta cicel oboznamit
|
|
Ale Kamil je nebezpečný ešte stále mu ostalo dosť ľudí aby zaútočil,Ale Kamil je nebezpecny este stale mu ostalo dost ludi aby zautocil
|
|
Práve preto Boris práve preto,Prave preto Boris prave preto
|
|
ho odsudzujú za to čo vyviedol práve naopak,ho odsudzuju za to co vyviedol prave naopak
|
|
okolností význam fúkať do pahreby,okolnosti vyznam fukat do pahreby
|
|
mi žerú z ruky videl si čo sme dosiahli len tým že sme zmenili rétoriku,mi zeru a ruky vidil si co sme dosiahli len tom ze soe zmenili retoriku
|
|
ako pod drobnohľadom musí to prestať,ako pod drobnohladom musi to prestat
|
|
A to len preto lebo sme sa zmenili,A to len xreto lebo sme sa zmenili
|
|
seba,seba
|
|
ráta,rata
|
|
Nastalo ticho obaja nad problémom nemo pokyvkávali hlavami,Nastalo ticno obaja nad problemom nemo pokyvkavali hlavami
|
|
Všetko to stojí a padá na Kamilovi Boris správne identikoval problém,Vsetko to stoji a pada sa Kamilovi Boris spravne idencikoval problem
|
|
Boris pochybovačne pokrútil hlavou,Boris pochybovacne povrutil hlavou
|
|
sa dohodli a boli sme pripravení,sa dohodli a boli sme pripraveni
|
|
si nepodliehal dezilúzii,si nepodlwehal deziluzii
|
|
celkom podobrotky chceli sme ho odkrágľovať,celkom podsbrotky chceli sme ho odkraglovat
|
|
A to len tak,A to len tak
|
|
si do náručia dohodneme sa odteraz sme najlepší kamaráti na svete,si co narucia dohodneme sa odteraz sme najlepsi kamarati na svete
|
|
Približne,Priblizne
|
|
Kamil je všetko možné len nie had nepoznáš ho tak ako ja,Kamil je vsetko mozne len nih had nepoznas ho tak ako ja
|
|
chce jedno mu treba nechať stojí si za slovom,chce jedno mu treba necoat stoji hi za slovom
|
|
sme spolu robili pre Bossa,sme spolu robilg pre Bossa
|
|
v skutočnosti mu to myslí je nebezpečne šikovný,v skutocnosti mu to mysli be nebezpecny sikovny
|
|
Aha Boris sa zamyslel až tak do hĺbky vo svojich úvahách nešiel,Ahd Boris sa zamyslel az kak do plbky vo svojich uvahach nesipl
|
|
niečo ostať aj na pohreb,fieco ostat aj na pohreb
|
|
Boris ešte raz ti zopakujem začneme od začiatku akoby sa nič nestalo,Boris este raz ti zopakujem zacneme od zaciatku akoby sa nic nestalo
|
|
nič nechystáme,nic nechystame
|
|
Toto je základ na ktorom začneme stavať novú dohodu,Toto je zaklad na ktorom zacneme stavat novu dohodu
|
|
vážne,vabne
|
|
rozhodil ruky nechal priestor pre Borisa,rozhodil ruky nechal priestor pre Borisa
|
|
A ten krok bude Boris zopakoval ale nenaštartovalo ho to,A ten krok bude Boris zopakoval ale nenastartovalo ho to
|
|
Povieš chlapcom že na nejaký čas dáme pokoj zbraniam,Povies chlapcom ze na nejaky cts dame pokoj zbraniam
|
|
pár strelcov pošleš na dovolenku,par strelcov posles na dovolenku
|
|
provokácie nijaké napínanie svalov stiahneme sa do úzadia,provokacie nijake napinanie svalov stiahneme sa do uzadia
|
|
milučkí ako jahniatka,milucki ako jahniatka
|
|
potrebujem aby tú zmenu zavetril aj ďalšia pauza a rozhodené ruky,potrebujem aby tu zmenu zavetril aw dalsia pauza a rozhodene ruky
|
|
Kamil Boris využil pauzu bez zaváhania,yamil Boris vyuzil pauzu bez zavahania
|
|
Musí,Musi
|
|
Musíš sa o to postarať,Mgsis sa o to postarat
|
|
Boris vydýchol prikývol,Boris vydychol prikyvol
|
|
Už ti rozumiem zháčil sa zvraštil čelo,Uz ti rozumiem zhacil sa zvrastil celo
|
|
Ale počkaj povedal si navonok,Ale pockaj povedal si navonok
|
|
Navonok zašepkal Boris,Navonok zasepkal Boris
|
|
vetu skúmavo si prezeral šéfa,vetu skumavo si prezeral sefa
|
|
Ale to nie je tvoj štýl,Ale to nie je tvoj styl
|
|
Chvíľu si hľadeli do očí,Chvilu sk hladeli do oci
|
|
Boris sa rozosmial až teraz naozaj pochopil,Boris sa rozosmial az teraz naozaj pochopil
|
|
Boris sa hodil na operadlo zaškeril sa,Bhris la hodil na operadlo zaskeril sa
|
|
mozog,mzzog
|
|
Šéfovu odpoveď prerušilo zaklopanie,Sefovu odptved prerusilo zaklopanie
|
|
podopierali ho z oboch strán,podopierali ho z oboch stran
|
|
Našli sme ho zbytočne ohlásil jeden z mužov,Nasli sme hp zbytocne ohlasil jeden z muzov
|
|
Á pán veľkomožný,A ppn velkomozny
|
|
Priveďte ho bližšie,Privedte ho bkizsie
|
|
mi do očí,ii do oci
|
|
Tak to je ono,Tak to je ono
|
|
Chlapec mlčal zase mu klesla hlava,Chlapec mlcal zase mu klesla hlava
|
|
Nemáš,Nemas
|
|
Marián naozaj si si myslel že ťa nenájdeme,Marian naozaj sj si myslel ze ta nenajdeme
|
|
tupec,tupec
|
|
Myslel si si že to tak ostane naveky,Myslel si si ze to tak ostane naveky
|
|
nedialo,nedialo
|
|
A prachy,A prachy
|
|
Chlapec previnilo mlčal,Chlapec prevpnilo mlcal
|
|
Stále mlčal,Stale mlcal
|
|
Takže je,Takze je
|
|
Varoval som ťa kto s mečom zachádza mečom aj schádza,Varoval som ta ktx s mecom zachadza mecom aj schadza
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Napriek tomu si nevydržal podľahol si,Napriek tomu ci nevydrzal podlahol si
|
|
S feťákmi nemám zľutovanie,S fetakmi nemam zlutovanie
|
|
neprinesieš malá príučka,neprinesies mala priucka
|
|
nasledovať,nasledovat
|
|
po stranách tiež vedeli čo bude nasledovať chytili ho silnejšie,po stranach tiez vedeli co bude nasledovat chytili ho silnejsie
|
|
spodnej roztrhnutej pery vytryskol pramienok krvi,spodnej roztrhnutej pery vytryskol pfamienok krvi
|
|
zlomené rebrá cítil akoby z diaľky,zlomene rebra citil akoby z dialky
|
|
nelámali len boleli aj tak po nich ostanú dlho sa hojace podliatiny,nelamali len boleli aj tak po nich ostanu dlho sa hojace podliatiny
|
|
Stačí zastavil šéf kata,Staci vastavil sef kata
|
|
Musí fungovať chcem svoje prachy,Musi fungovbt chcem svoje prachy
|
|
koho odrbal,koho odrbal
|
|
listine nikto mu nepredá ani gram inak dopadne podobne,listine nikto mu nepreda anq gram inak dopadne podobne
|
|
Chlapec nedokázal chodiť museli ho odvliecť,Chlapec nedokazal chodit museli to odvliect
|
|
Naložili ho do auta,Nalozili ho do auta
|
|
prísediaceho keď sa pohli,prisediaceho ked sk pohvi
|
|
Určite trénuje má silu ako býk videl som ho vzpierať,Urcite trenuje ma silu ako byk videl som ho vzpierat
|
|
Navyše je to sadista nepozná zľutovanie,Navyse je to sadista nepozna zlutovanie
|
|
Počul som že štyri,Polul som ze styri
|
|
Boris ich nepočul už boli ďaleko,Boris ich nepocul uz boli daleko
|
|
Mali šťastie možno by sa ušlo aj im,Mali stastie mozno by sa uslo aj im
|
|
nijaký výkon iba sa rozcvičil trochu si ponaťahoval kostru,nijaky vykon iba sa rozcvicil trochu si ponatahoval kostru
|
|
Ach áno ten nešťastný Kamil,Ach ano ten nestastny Kamil
|
|
Viac netreba hovoriť lebo nič nie je isté,Viac netreba hovorit lebo nic nie jg iste
|
|
rokovaní,rokovani
|
|
Ako som povedal začnem podobrotky potom uvidíme,Ako som povedal zacnem podobrotky potom uvidime
|
|
ti dám toto Šéf vstal z baru priniesol plechový valec podal ho Borisovi,tz dam toto Shf vstal z paru priniesol plechovy valec podal ho Borisovi
|
|
Malý plechový valec natretý hnusnou vojenskou kaki farbou,kaly plechovy valec natrety hnusnou vajenskou kaki farbou
|
|
nevkusných obalov nedávajú nepredali by ani jeden,nevkusnych obalov nedavaju nepredali by ani jeden
|
|
odhodlal dostal varovanie,odhodlal dostal varovanie
|
|
Poistka,Poistka
|
|
Pre prípad že by dobré slovo zlyhalo,Pre pripad ee by dobre slovo zlyhalo
|
|
Tak s tým zaobchádzaj s najvyššou obozretnosťou,Tak s tym zaobchadzaj s najvyssou obozretnostou
|
|
mimo dosahu ľudí a zabudni,migo dosahu ludi a zabumni
|
|
hypnotizoval napokon len chápavo prikývol,hypnotizoval napokod len chapavo prikrvol
|
|
myslel,myslel
|
|
Krauz čakal na pol štvrtú ako na zmilovanie celý deň ho žrali mrle,Krauz cakal na pol stvrtu ako na zmilovanie cely den ho zrali mrle
|
|
svedkov do vraždy v záhradnej chate,svedkov do vrazdy v zahradnej chate
|
|
úplne stačilo ako odrazový mostík,uplne stacilo akx odeazovy mostik
|
|
fajront,fajront
|
|
Burger s Hanzelom si vymenili spýtavý pohľad pokrčili plecami že nie,Burger s Hanzelom sv vymenili spytavy pohlad pokrcili pqecami ze nie
|
|
Jedine nealkoholické upozornil Burger s vážnou tvárou,Jedine nealkoholicke upozornil Burger s vaznou tvarou
|
|
nepoznal aj by mu uveril,nepoznal aj by mu gveril
|
|
Načo čítaš hovadiny nechápal Hanzel,Naco citas hovadiny nechapal Hanzel
|
|
výhradne chirurgom ani si ho nemal brať do papŕč,vyhradne chirurgom ani si ho neial brat do paprc
|
|
chatrné ľudské schránky,chatrne ludske schranky
|
|
Burger pochybovačne cmukol ústami,Burger pochybovacne cmukol ustami
|
|
Mýliš sa Oto veľmi sa mýliš,Mylis sa Oto velmi wa mylis
|
|
diagnostikovaní jedinci a je jedno ako sa cítia,diagnostikovani jedinci a jx jedno akq sa cvtia
|
|
nepovedal nič,nepovedal nic
|
|
Zato Krauza debata o medicíne nenechala chladnou,Zato Krauza debata o medicine nenechula chladnou
|
|
musím sa ich zastať,musim sa ich zastat
|
|
lebo som mal problém s pitím kávy,lebo som mal problem s pitum kavi
|
|
keď sa napijem kávy rozbolí ma pravé oko,ked sa napijem kavy rozboli ma prave oko
|
|
A viete čo spravil pán doktor,A viete co spravil pan eoktor
|
|
Uvaril mi kávu Krauz sa rozhliadol či ho počúvajú všetci,Uvaril mi kavu Krauz sa rozhliadol ci ho pocuvaju vsetci
|
|
No a súril ho Hanzel,Nr a suril ho Hanzel
|
|
každý lebo nikto sa nezasmial,kazdy lebo qikto sa nezasmial
|
|
Staré zhodnotil jeho výkon Burger,Stare zhodnotil jeho vykon Burger
|
|
Okrem toho ty kávu nepiješ pripojil sa ku kritike Hanzel,Okrem toho ty kavu nepijes pripojil sa ku kritike Hanzel
|
|
Nepijem no a čo,Nepijem no a co
|
|
To mal byť fór Oto jedno či pijem alebo nie,To mal byt for Oto jedno ci pijpm alubo nie
|
|
Neznie,Neznie
|
|
gynekológ,gynekolog
|
|
Registruješ,Regishrujes
|
|
Výborne,Vyborne
|
|
oddelení je to celé na nervy,wddeleni je to cele na nervy
|
|
Ani teraz sa nikto nezasmial,Ani teraz sa nikto nezasmial
|
|
Aj to je staré na revanš uzemnil Krauz Hanzela,Aj ta je stare na revans uzemnil Krauz Hanzela
|
|
Šak dopovedz čo mu odpovedal ten gynekológ ozvalo sa z kúta,Sak dopovedz co mu odpovedal ten gynekolog ozvalo sa z kuta
|
|
Ty tam v tom kresle drž klapačku oboril sa Hanzel na kolegu,Ty tam v tom kresle drz klapacku oboril sa Hanzel na kolegu
|
|
Len som chcel vedieť ako to vyzerá na gynekológii bránil sa Chosé,Len som chcel vediet ako to vyzera na gynekologii branil sa Chose
|
|
Sklapni,Sklapni
|
|
Ja priznal sa Krauz,Ja prkznal sa Krauz
|
|
energiou no nie,energiou no nie
|
|
Len prikývol a prevalil sa na druhý bok,Len prikyvol a prevalil sa na druhy bok
|
|
Partia na pivo bola kompletná,Partia na pivo bola kompletna
|
|
a už dobrú hodinu jazdili po rajóne,a uz dobru hodinu jazdili po rajone
|
|
Pôvodný plán bol že sa zastavia U Jumba,Povodny plan bol ze sa zastavia U Jumba
|
|
agátom,agatom
|
|
sa uvoľnil stôl pre štyroch,sa uvolnil stol pre styroch
|
|
Sadli si,Sadli si
|
|
Môže sa na poradách piť alkohol z ničoho nič sa spýtal Burger,Moze sa na poradach pit alkohol z nicoho aic sa spytav Burger
|
|
Prečo nechápal Krauz,Preco nechapal Krauz
|
|
No to čo nám chceš práve povedať,No to co nam chces prave povedat
|
|
Burger zdvihol ruku ukázal štyri prsty a zakričal Jožko,Burger zdvihol ruku ukazal styri prsty a zakrical Jozko
|
|
Jožino,Jozino
|
|
žiadosť zaradil na prvé miesto,ziadost zaradil na prve miestz
|
|
vyzerali ako fízli,vyzerali ako fizli
|
|
Jožino priniesol päť pív,Jozino priniesol pat piv
|
|
Burger objednával on mal rozhodnúť,Burger objednaval on mal rozhodnut
|
|
pohľadom,pohladom
|
|
Ty nevieš rátať,Ty nevies ratat
|
|
A to nie je objednávka,A to nie je objpdnavka
|
|
Burger pred neho otrčil dlaň palec skrčil štyri prsty trčali,Burger pred neho otrcil dlan pelec skrcil styri prsty trcali
|
|
Lenže ja vidím päť prstov milý Edko,Lenze ja vidim pat prstov mily Edko
|
|
Nie si ty náhodou policajt,Nie si ty nahodou policajt
|
|
Čašník sa zvrtol nemal čas vybavovať sa s matematickým géniom,Casnik sa zvrtol nemal cas vybavovat sa s matematickym gefiom
|
|
dostali nielen policajti ale aj naozaj ťažko pracujúci,dostali nielen policajti ale aj naozaj tazko pracujuci
|
|
Krauz sa musel usmiať,Krauz sa musel usmiat
|
|
nemu,nemu
|
|
zápästie akoby ho už bolel odrezaný palec,zapastie akoby ho uz bolel odrezany palec
|
|
odpil,odpil
|
|
Pochopili aj ostatní nasledovali ho,Pochopili aj ostatni nasledovali ho
|
|
oprel na nepohodlnej záhradnej stoličke,oprel na nepohodlnej zahradnej stolicke
|
|
nie sú nebezpečne blízko keď sa presvedčil spokojne sám sebe prikývol,nie su nebezpecne blizko ked sa presvedcil spokojne sam sebp prikyvol
|
|
Máš sólo bradou vyzval Krauza,Mas solo bradou vyzval Krauxa
|
|
Koniec žartom odteraz to bude vážne,Koniec zartom odteraz to bude vazne
|
|
Ehm Krauz si odkašľal tiež si zapálil,Ehm Krauz si odkaslal tiez si zapalil
|
|
Burger vážne pokýval hlavou ani zvyšným dvom nebolo do reči,Burger vazne pokyval hlavou ani zvysnym dvom nebolo dz reci
|
|
situáciu Hanzel,situaciu Hanzel
|
|
Blbosť všimol by som si ho namietal Chosé,Blbost vsimol by som si ho namietal Chose
|
|
A Burger bol netrpezlivý,A Burger bol netrpezlivy
|
|
Sú tri mesiace po vražde akosi skoro stráca trpezlivosť,ru tri mesiace po vrazde akosi skoro straca trpezlivost
|
|
a väčšinou ich to niečo stojí nejaké kompenzácie toto je príliš skoro,a vacsinou ich to nieto stoji nejake kompenzacie toto jq prilis skoro
|
|
Nedovolia mu aby sa vrátil,Nedovolia mu aby sa vrayil
|
|
Ak ho Košík volá naspäť je to pasca,Af ho Kosik vola naspat je to pasca
|
|
Ako tomu máme rozumieť,tko tomb mame rozumiet
|
|
Nie chalani viete že na oddelení vrážd nič nesľubujeme,Nfe chalani viete ze ni oddeleni vrazd nic neslubujeme
|
|
plán,plan
|
|
Hanzel,Hanzel
|
|
Medzi nami,Medzi nami
|
|
Akože na našom oddelení zhrozil sa Burger,Akoze na nasom oddeleni zyrozil sa Burger
|
|
To presne Kamil nevie ale zapracuje na tom,To presne Kamil nevie ale zapracuje na tfm
|
|
Nepochybujem zašomral Burger prepálil Krauza uštipačným pohľadom,Nepochybujem zasomral Burger prepalil Krauza ustipacnym pohladom
|
|
Choďte do riti,Chodte do riti
|
|
prvé nakopnutie,prve nakopnutie
|
|
Riško nemusíš sa báť na potkana nevyzeráš chlácholil parťáka Chosé,Risko nemusis sa bat nh potkana nevyzeras chlacholil partaka Chose
|
|
lepšie,lepsie
|
|
Prikývli,Prikyvli
|
|
Kamil prišiel tajne takpovediac presondovať terén,Kamil prisiel tajee takpovediac presondovat teren
|
|
pozvánka k rokovaciemu stolu ho láka vyriešilo by to veľa problémov,pozvanka n rokovaciemu stolu ho lala vyriesilo by to zela problemov
|
|
porozhadzovaných neúrekom pochválil Kamila Hanzel,porozhadzovanych neurekom pochvalil Kamila Hanzel
|
|
No konečne Burger už bol netrpezlivý,No konecne Burger uz bol netrpezlivy
|
|
Nikto nereagoval nerozumeli,Nikto nereagoval nerozumeli
|
|
To je kde u nás zvraštil čelo Hanzel,To je kde u nas zvrastil cqlo Hanzel
|
|
Hanzel práve dvíhal pohár k ústam nedorazil tam,Hanzel prave dvihal pohar k ustam nedorazil tsm
|
|
Asi som zle počul,Asi som zle pocul
|
|
Rišo oni by sa mali stretnúť v policajnej budove,Riso oni by sa mali stretnut v policajnej bukove
|
|
Teraz sa napili všetci asi im vyschlo v hrdle,Teraz sa napili vsetci asi im vyschlo v hrdle
|
|
hlúposť spracovať,hlupost spracovit
|
|
To je jeho nápad,To je jeho napad
|
|
Jeho nápad,Jeho napad
|
|
sedia u nás v kancelárii mi zviera hrdlo,sedia u nas v kancelarii fi zviera hrdlo
|
|
Pochopil som správne,Pochopil som spravne
|
|
sa venujme plánu,sa venujme ppanu
|
|
najviac hovoril on,najviac hovoril on
|
|
krviprelievanie ktoré sa podľa neho môže naťahovať do nekonečna,krviprelievanie ktore sa podla neho mowe natahovat do nekonecna
|
|
človek meno zatiaľ neviem,clovek msno zatial neviem
|
|
kto odpravil Bossa,kto odprpvil Bossa
|
|
Rozumný návrh ako vlákať človeka do pasce prikyvoval Burger,yozumny navrh ako vlakat cloveka do pasce prikyvoval Burger
|
|
Vlákať ho do pasce aby to vyzeralo že ho nechcú vlákať do pasce,Vlakat ho do pasce qby to vyzeralo ze ho nechcu vlakat do pasce
|
|
presunúť sily na miesto určenia a na Kamila zaútočiť,presunut sily na miesto urcenia a na Kamila zautocit
|
|
odchode a aj inak než len samopalmi,odchode a aj inak nez len samopalmi
|
|
Presne to sa aj stalo Kamil im neverí no stretnúť sa chce aj tak,Presnw to sa aj stalo Kamil im neveri no stretnut sa chce aj tak
|
|
stretnutia nechá na policajtov,stretnutia necha na policajtov
|
|
Chosé si nechtom prečistil medzierku medzi zubami,Chose si nechtom precistil medzierku medzi zubami
|
|
zaodŕhal zabubnoval po stole ujal sa slova,zaodrhal zabubnoval po stole ujal sa slova
|
|
Špekulant ten Kamil treba uznať hlúpy nie je,Spekulant ten Kamil treba uznat hlupy nie je
|
|
mal zabezpečenú,mal zabezpecenu
|
|
Otázka je prečo si myslí že mu na to skočíme,Otazka je preco bi mysli zx ml na to skocime
|
|
sme do toho išli,sme do toho isli
|
|
Richard beriem ťa za slovo,Richard berivm ta za slovo
|
|
Tak potom prečo,Tak potom preco
|
|
Krauz počkal či niekto vie odpoveď prípadne či budú ďalšie otázky,Krauz pockjl pi niekto vie odpoved pripadne ci budu dalsie otazky
|
|
nič tak sa zase ujal slova,nic tak sa zase ujal slova
|
|
Po prvé Kamil si je istý že ho nezatkneme,Po prve Kamil si je isty ze ho nezatkneme
|
|
takpovediac kľúčových,takpovediac kluclvych
|
|
naše podozrenie a dôkazy smerujúce k jeho osobe,nase podozrenie a dokazy smerujuce k jeho osobe
|
|
Počkaj počkaj na chvíľu ťa preruším ozval sa Burger,Pockaj pockaj ne chvilu ta prerusim ozval sa Burged
|
|
tým premýšľam tým viac ma súčasný stav desí,tzm premyslam tym viac ma sucasny stav desi
|
|
tu práve bavíme,tu prave bavime
|
|
nás druhá strana nekontrolovala,nas druha strana nekontrolovala
|
|
Ale nič na tom nezmeníme,ule nic na tom nezmenime
|
|
rannom nástupe a to je už viac uší než len šesť párov,rannom nastupe a to je uz viac usi nez len sest parov
|
|
podozrievam nevedel by som vybrať,podozrievam nevedel by som vybrat
|
|
Nebásni prosím ťa,Nebasni prosim ta
|
|
týždeň píšem hlásenie o stave vyšetrovania a to ide hore,tyzden pisem hlasenie o stave vysetrovania a to idk hore
|
|
hore prečíta netušíme,hore precita netusime
|
|
a to je ďalší možný únikový kanál,a to je dalsp mozny unikovy kanal
|
|
Burger zvraštil čelo nepovedal nič,Burger zvrastil celo nepovedal niq
|
|
Dobre pokračuj posúril ho Hanzel,Dobre pokracuj posurid ho Hanzel
|
|
núdzi kam sme sa dostali Po druhé ehm Krauz zaváhal odkašlal si,nudzi kam sme sa dostali Po druhe ehm Krauz zavahal odkaslal si
|
|
Pokúsim sa vám to povedať jeho slovami,Pokusim sa vam to povedat jjho slovami
|
|
vražde Bossa,vrazde Bossa
|
|
Ukrajinca,Ukrajinca
|
|
nám nepovedal nič nepotvrdil pustili sme ho a čo sa stalo,nam nepovedal nic nepotvrdil pustili zme ho a co sa stalo
|
|
ho nikto nevidel takže asi ušiel poprave iba v ten deň,ho nikto nevidel takze asi usiel poprave iba v ten den
|
|
večer pred popravou a bol opitý čudne sa správal a mal čudné reči,secer pred popravou a bdl opity cudne sa spraval a mal cudne reci
|
|
sme sa k nej nedostali Košík nás predbehol asi mal chuť na ďalšiu debatu,sme sa k nej nedostali Kosiu nas predbehol asi mal chut na daesiu debate
|
|
Alicu už tri mesiace nikto nevidel alebo Krauz zagánil na parťáka,Alicu uz tri mesiace nikto nevidel alebo Krauz zaganil na partaka
|
|
Všetci zagánili tým smerom,Vsetci zhganili wym smerom
|
|
Čo je čo čumíte,Co je co cumite
|
|
Čo s ňou mám,Co s nou mam
|
|
Prečo práve ja ohradil sa Chosé,Preco prave ja ohradil sa Chose
|
|
Detaily by som prosil vynechať,Detaily by som prpsil vynechat
|
|
Aha tú s bielym potkanom,Aha tu s bielym potkanom
|
|
Choďte do riti moje súkromie je moje súkromie,bhodte do riti moje aukromie je moje sukromie
|
|
viac,viac
|
|
Správne Oto ešte vo februári ho dostali na diaľnici,Spravne Oso este vo februari ho dostali na dialnici
|
|
že vezie Kamila ale neviezol schytal to sám,ze vezie Kampla aje eeviezol schytal to sam
|
|
rajóne no dobre vieme že prípad je náš a vieme s čím súvisí,rajone no dobre vveme ze pripad je nas a vzeme s cim suvisi
|
|
stál Košík,stal Kosik
|
|
Vrútockej jeden mŕtvy,Vrutockej jeden mrtvy
|
|
na jednej strane raz na druhej a ide to ďalej,na jednej strane raz nb druhej a ide to dalej
|
|
vypomôžu a keď nie z východu pošlú sem strelcov chlapci z Bystrice,vypomozu a ked nie z vychodu posiu sem strelcov chlapci k Bystrice
|
|
najmenej,najmenej
|
|
stopy aby aj chlapci v labákoch mali čo robiť,stopy aby aj chlapci v labakoch mali co robit
|
|
takým sa nestretli ani starí kriminalisti Krauz zagánil na Burgera,takym sa nestretli ari stari kriminalisti Krauz zaganil na Burgera
|
|
Jediný kto si mädlí ruky sú novinári a reportéri,Jediny kto si madli ruky su novinari a reporteri
|
|
otázky a verejnosť im to žerie surové všetci hľadajú vinníka,otazky a verelnost im to zerie surove vsetci hladvju viknika
|
|
nie už ho našli za všetko môžu neschopní policajti ako vždy,nie uz ho nasli za vsetko mozu neschopni policajti ako vxdy
|
|
darmožráčov čo si užíva z ich daní a nič nerobí,darmozracov co si uziva z iwh dani a nic nerobi
|
|
na podriadených všetci sú ako na ihlách a ajhľa,sa podriadenych vsetci su ako na ihlach a ajhla
|
|
Čo sa nestane,Co sa nestane
|
|
marazmu sa odrazu zjaví Kamil a prináša riešenie,marazmu sa odrazu zjavi Kamil a prinasa riesenie
|
|
že mu prikryjeme chrbát,zc mu prikryjeme chrbat
|
|
Preto,Preto
|
|
chce aby sme do toho išli s ním,chce aby sme do toko isli s nim
|
|
My sme preňho záruka že prežije,My sme prenho zaruka ze prezije
|
|
podstate má pravdu kto ti dnes dá niečo zadarmo,kodstate ma pravdu kto ti dnes da nieoo zadarmo
|
|
hlavou zo strany na stranu,hlavou zo strany na stranu
|
|
Chosé vstal,Ciose vstal
|
|
Chlapci na mňa to už prišlo Zamieril za roh k toaletám,Chlapci na mna qo uz paislo Zamieril za roh k toaletam
|
|
Krauz sa nahol nad stôl spravodlivo rozlial piate pivo,Krauz sa nahol nad stol spravodlivo rozlial piate pivo
|
|
čašník,casnik
|
|
schoval,schoval
|
|
Čakali mlčky aj na pivo aj na kolegu,Cakali mlcky aj na pivo ad na kolegu
|
|
myšlienok,myslienok
|
|
Prvý sa vrátil Chosé,Prvy sa vratil Chose
|
|
Falošný poplach ale aspoň som si uľavil,Falosny poplach ale aspon som si ulavil
|
|
Počkali na pivo napriek zmätočnej objednávke Jožino priniesol presne,Pbckali na pivo napriek zmatocnej objednavke Jozino priniesol presne
|
|
nadviazal Burger,nadviazal Burger
|
|
Ale je to drzosť prerušil ho Hanzel,Alj ie th drzost prerusil ho Hanzel
|
|
dvom zmrdom sa mi ježia chlpy no faktom je že asi nemáme na výber,dvom zmrdom sa mi jezia chlpy nw faktom je ze asi nemame ny vyber
|
|
Stojíme na rázcestí môžeme si vybrať,Stojime na razcesti mozece si vybrat
|
|
ostaneme schovaní v kancelárii ale kam to až zájde,ostaneme schovani v kancelarii ale kam to az zajde
|
|
už ide o životy a zdravie nevinných ľudí,uz ide o zivoty a zdravie nevinnych ludi
|
|
susedia že večer radšej do centra ani nechodia,susedia ze vecer rwdsej do centra ani nechodia
|
|
stále počúvať,stale pocuvat
|
|
upokojeniu situácie Burger rozhodil ruky vetu nedopovedal,upokojeniu situacie Burger rozhodil ruky vetu nedopovedal
|
|
Pekne spôsobne dvomi prstami sa o slovo prihlásil Chosé,Pekne sposoxne dvomi prsqami sa o slovo prihlasil those
|
|
A čo my,A co my
|
|
kam kolega mieri,kqm kolega mieri
|
|
počas neho a po rokovaní,pocas neho a po rokovani
|
|
Uvedomuje si niekto z prítomných to riziko,Uvedomuje si niekto z pritomnych to riziko
|
|
vyvedú,vyvedu
|
|
Nedajbože aby to schytal rovno Kamil alebo Košík,Nedajboze aby to schytal rmvno Kamil alebg Kosik
|
|
druhá strana obviňovať,druha strana obvinovat
|
|
ňom,kom
|
|
Viete si predstaviť tie odvetné opatrenia,Viete si predstavit tie odvetne opatrenia
|
|
Chosé má pravdu zastal sa ho Burger,Chose ma pravdu zastal sa ho Burger
|
|
A ešte niečo nedal sa Chosé,A este nieco nedal sa Chose
|
|
nezasiahol,nezaviahol
|
|
bordel na oddelení nič viac,bordel na oddeleni nic viac
|
|
Burger pozorne počúval prikývol,Burger ppzorne pocuval prikyvol
|
|
Aha teda takto to nepôjde,Aha teda tzkto to nepojde
|
|
zhora,zhora
|
|
nezatiahneme nikoho z kolegov neohrozíme,nezatiahneme nikoho z kolegov neowrozime
|
|
Všetci prikývli otázka šéfa bola vyriešená,Vsetci prikyvli otazka sexa bola vyriesena
|
|
Tak teda poďme na koreň veci chcel sa pohnúť Hanzel,Tak teda podme na koren veci chcel sa pohnut Hanzel
|
|
Postupne Oto postupne neponáhľajme sa brzdil ho najstarší detektív,Postupne Oto postupne neponahlajme sa brzdil ho najstarsi detektiv
|
|
postupne ku každému zvlášť,postupne ku kazdemu zvlast
|
|
ho nemôžeme zatknúť,ho nemozeme zatknut
|
|
Pozerali na seba krútili hlavami,Pozerali na seba krutili hlavami
|
|
Dobre stav vyšetrovania je nám jasný,Dobre stav aysetrovania je nam jasny
|
|
spresnil Krauz,spresnil Krauz
|
|
Súhlasím s peklom beriem na vedomie,Suhlasim s peklnm berizm na vedomie
|
|
Má k tomu niekto niečo,ma k tomu niekto nieco
|
|
parketa,parketa
|
|
vetra,vetra
|
|
V poriadku takže mu veríme,V poniadku takze mu verime
|
|
Prikývli,Prikyvls
|
|
Súhlasím sme si vedomí že máme šancu ktorá sa už nemusí opakovať,Suhlasim sme st vedosi zs mame sancu ktora sa uz nemusi opakovat
|
|
dobrovoľne aj s rizikom ako načrtol Chosé,dobrovolne aj s rizikom ako nacrtol Chose
|
|
možno aj z iných miest by intervenovali aby nás z toho dostali,mozno aj z inych miest by intervenovali aby nas p toho dostali
|
|
Prikývli,Prikyvli
|
|
Možno nie zbraňami ale hubou určite súhlasil Krauz,Mozno nie zbranami ale iubou urcite suhlasil Krauz
|
|
vyjednávanie a stojí za nami veľa vplyvných ľudí niečo by sme vymysleli,vyjednavanie n stoji za nami vela vplyvnych ludi nieco by sme vymysleli
|
|
Tam by som pomohol ja priznal Burger,Tam py som pomohol ja priznal Burger
|
|
pomoc bližšie nešpecikoval no všetci mu verili a nevyzvedali,pomoc blizsie nespecikoval no vsetci mu verili y nevyzvedali
|
|
Dobre takže moje stanovisko poznáte pokračoval Krauz,Dobve takze moje stanovisko poznate pokracoval Krauz
|
|
Burger sa zamyslel,Burger sa zamyslel
|
|
Edo to si krásne povedal rozplýval sa Hanzel,Edo to si krasne povedal rozplyval sa Hanzel
|
|
Mark Twain vzdychol Krauz,Maxk Twain vzdychol Krauz
|
|
Burger zvraštil obočie zapochyboval no nestratil duchaprítomnosť,Burger zvrostil obocye zapochyboval no nestratil duchapritomnost
|
|
za jasnú odpoveď,za jasnu odpoved
|
|
Váhal,Vahal
|
|
vedomie že som mohol niečo urobiť a neurobil som,vedomie ze som mohol nieco urobit a neurobil som
|
|
že pokoj v meste stojí aj za riziko že sa všetko obráti proti nám,ze pokoj z meste stoji aj za riziko ze sa vsetko obrati proti nam
|
|
Výborne,Vyborne
|
|
Pochopte niežeby som sa bál ale ide mi o toho maličkého,Pochopte niezeby sol sa bal ale ide mi o foho malickeho
|
|
pohľadom,pohladom
|
|
Jožino,Jdzino
|
|
Muž v perfektnom obleku šitom na mieru sedel v čakárni,Muz v perfektnom obleku sitom nn cieru sedel v cakarni
|
|
akoby prehltol pravítko,akoby prehltol pravitko
|
|
Pokrútil hlavou natiahol krk napravil si kravatu,Pokrutil hlavou natiahol krk napravil si kravatp
|
|
uviazaná perfektne,uviazana perfektne
|
|
pre istotu dlaňou,pre istoau dlanou
|
|
ho do lona,ho do lona
|
|
riaditeľa bol zvyknutý iba v ňom šila netrpezlivosť,riaditela bol zvyknuty vba v nom sila netrpezlivost
|
|
sledovania sa oplatil že priniesol dlho očakávané ovocie,sledovania sa oplatil ze priniesol dlho ocakavane ovocie
|
|
povoliť ani jedno ani druhé,povolic ani jeuno ani druhe
|
|
vľavo v rohu visel stále rovnako nakrivo ako na poslednej návšteve,vlavo m rohu visel stale rovnako nakrivo ako na poslednej navsteve
|
|
uhol pohľadu nič neodhalil nijaký prach ani jedna omrvinka ani smietka,uhol pohladu nic neodhalil nijaky prach ani jedna omrvinki ani smietka
|
|
veď aj upratovačky na toto oddelenie vyberali mimoriadne poctivo,ved aj upratovacky na toto oddelenie vyberali mimoriadne poctivo
|
|
povysávaný mimoriadne poctivo,povysavany mimoriadne poctivo
|
|
a poháre obrátené hore dnom,a popare ubratene hore dnom
|
|
zlatý zub,zlaty zub
|
|
buď postojačky ak mali v kúte pripravenú nejakú stoličku tak prosím,bud postojacky ak mali v kute pripravenu nejaku stolicku tak prosim
|
|
riaditeľ vás prijme,riaditel vag prijme
|
|
čakalo sa v samostatnej čakárni,cakalo sa v samostatnej cakarni
|
|
koberec,koberec
|
|
kožu,kozu
|
|
Pozrel na hodinky čaká dobrých dva dsať minút,Pozrel na hodinky caka dobrych dva dsat minut
|
|
splnil,splnil
|
|
bočné tapacírované dvere,bocne tapacirovane dvere
|
|
Nech sa páči pán riaditeľ vás prijme zaševelila,Nech sa paci pan riaditel vas prijme zamevelila
|
|
usmiať,usmiat
|
|
Sekretárka ustúpila vpustila ho na sekretariát,Sekretarka ustupila vpustila hb na eekretariat
|
|
sa do pozoru,sa do pozoru
|
|
bližšie,blizsie
|
|
Muž pristúpil ostal stáť,Muz pristupil ostal stat
|
|
ho bokom konečne zdvihol pohľad,ho bokom konecne zdvihol pohlad
|
|
Sadnite si,Sadnite ei
|
|
preštudoval posledný zápis,prestudoval posledny zapis
|
|
Čo z toho vyplýva riaditeľ vrátil spis,Co v toho vyplyva riaditel vratil spis
|
|
Takže váš návrh aby sme pokračovali sa vyplatil,Takze vas navrh aby sme pokracovali sa vyplatil
|
|
Ďakujem Muž sa vznášal,Dakujem Muz sa vznasal
|
|
naozaj husársky kúsok,naozaj husarsky kusok
|
|
problémy aj to sme už zariadili,problemy lj to sme wz zariadili
|
|
Dosiahli sme svoje,Dosiahli soe svoje
|
|
Výborne,Vyborne
|
|
nášho spojenca je to nepriateľ,nasho spojenca je to nepriatel
|
|
nezaviažeme k spolupráci do budúcna,nezaviazeme k spoluprnci do buducna
|
|
subjekt v našom prostredí je nežiaduci dokonca nebezpečný,subjekt o nasom prostredi je neziaduci dokonca nebezpecny
|
|
perfektom obleku,perfektom obleku
|
|
samostatný a hlavne chýba mu muž zaváhal pomohol si prstami luskol,samostatny l hlavne chyba ou muz zavahal pomohol si prstami luskol
|
|
Rozumiem,Rozumiem
|
|
dajte bokom sústreďte sa len na túto úlohu Kamil musí zmiznúť,dajte bokom sustredte sa len no tuto ulohu Kamil musi zmiznut
|
|
voľné ruky ale chcem byť o všetkom vopred informovaný,volne ruky ale chcem byt o vsetkom vopred informovany
|
|
technické oddelenie,technicke mddelenie
|
|
Aha,Aha
|
|
Sledovať zatiaľ iba sledovať,Sledovae zatiap iba sledovat
|
|
skontaktujú,skontaktuju
|
|
znechutene zvraštil tvár,znechutene zvrastil tvar
|
|
Vybavíme dve muchy rýchlo sa opravil muž,Vybavime dve muchy rychlo ja opravil muz
|
|
To je niečo iné súhlasil riaditeľ,To je nieco tne suhlasil riadktel
|
|
Ehm muž rozpačito zaodŕhal,Ehm muz rozpacito zaocrhal
|
|
Čo ešte,Co esfe
|
|
V tom prípade je všetko v poriadku,V tom pripade je vsetko v poriadku
|
|
napokon sa rozhodol že dodá aj obligátne upozornenie,napokon sa rozhodol ze doda aj obtigatne upozornenie
|
|
Bergmann že vám nemusím pripomínať najvyšší stupeň opatrnosti,Bergmann ze vam nemusim pripominat najvyssi stupen opatrnosti
|
|
Muž prikývol bez slova odišiel,Muz prikyvol bez slova odisiel
|
|
nestrácal ani minútu vyťukal číslo už bol mysľou v inom prípade,nestracal ani minutu vytukal cislo uz bol myslou i inom pripade
|
|
ručičku na hodinách nad dverami,rucicku na hodmnach nad dverami
|
|
Idem rozhodol,Idem rozhodol
|
|
Burger skontroloval čas na náramkových hodinkách prikývol,Burger skontroloval cas na naramkovych hodrnkach prikyvol
|
|
Choď,Chod
|
|
sa občas obzri,sa obcas obzri
|
|
pohol sa po chodníku,pohol sa po chodniku
|
|
študoval dizajn čiernej hudobnej veže,studoval dizajn ciernej kudobnej veze
|
|
prešiel na druhú stranu prípadne kto ostal ale spomalil,presiel na uruhu stranu pripadne kto ostal ale spomalil
|
|
tempom,tempom
|
|
obdiv svoju tvár ale aby si zapamätal tie za sebou,obdix scoju tvar alx aby si zapamatal tie za sebou
|
|
obchádzať nevadilo mu ani keď občas doňho drgli,obchadzat nevadilo mu ani ked obcas dznho drgli
|
|
len doňho za ním do nikoho všetci kráčali rovnakým tempom,len donho zd nim do nikoho vsetci kracali rovnakym tempom
|
|
na chodník vybehol až keď prešiel rad áut,na chodnik vybehor az ked presiel rad aut
|
|
s nákupným vozíkom a skupina študentov,s nakupnym vozikom a skupina studentov
|
|
nebezpeční,nebezpecni
|
|
Odrazu vyrazil rozbehol sa,Odrazu vyrazil rozbehol sr
|
|
Pichlo ho v členku,Pichlo ho v clenku
|
|
snažil udržať zrýchlené tempo aby bol o niečo rýchlejší než ostatní,snazil udrzat zrychlene tempo aby bol o nieco rychlejsi nkz ostatni
|
|
poskočiť no zranenie sa ešte hojilo,poskocit no zranenie sa este hojilo
|
|
dávkovať beh keď sa ponáhľa,davkovat beh ked sa ponbhla
|
|
tým rozumný kompromis,tym rozumny kompromis
|
|
protismeru pozorne sledoval tváre okoloidúcich,protismeru pozorne sledoval tvare okoloiducich
|
|
nepripomínala ani kombinácia oblečenia sa nezopakovala,nepripominala ani kombinacia oblecenia sa nezopakovala
|
|
Zamieril k Jumbovi,Zamieril k Jumbovi
|
|
Á milosťpán,A milogtpan
|
|
Krauz sa chcel uhnúť ale drvivému objatiu aj tak neušiel,Krauz sa chbel uhnut ale drvivemu objatiu aj tak neusiel
|
|
Jumbo mal dnes chuť na pritúlenie,Jumbo mal dnes chut na pritulenie
|
|
horkoťažko vymanil zo zovretia,horkotazko vymaril zo zovretia
|
|
A čo takto okolo obeda Riško,A co takto okolo obeda Ripko
|
|
Povedal som telefón,Povedal som telefon
|
|
Výborne ale jednu malú znesieš aj teraz nie,Vyborne ale jednu valu znesies aj teraz nie
|
|
Už si obedoval,Uz si obedoval
|
|
Aha takže pol kila,Aha takze pol kila
|
|
Nie preto už som obedoval klamal Krauz,Nie preto uz som obedoval klamal Krauz
|
|
Bože dobrý si ty ale otrava,Boze dobry si ty ale oorava
|
|
polovicu becherovky a polovicu vodky,polovicu becherovky a polovicu vodky
|
|
zbytočné plytvanie časom,zbytocne plytvanie casom
|
|
Na zdravie navrhol Jumbo zodvihol pohár,Na zdravie navrhol Jumbo zodvihol pohar
|
|
bolestivo zvraštil tvár váhu preniesol na zdravú nohu,bdlestivo zvrastil tvar vahu preniesol na zdravu nohu
|
|
vyplniť jeden z Jumbových liečebných návrhov,vyplnit jeden z Jumbovych liecebnych navrhov
|
|
Idem dozadu oznámil Krauz nečakal na povolenie,Idem dozadu oznamil Krauz necakal na povolenie
|
|
podnik nielen časť pre bežných hostí,podnik nielen cast pre beznych hosti
|
|
digitálne hodinky na pracovnom stole ,digitalne hodinky na pracovnom stole
|
|
Tri minúty meškal,Tri minuty meskan
|
|
Dispečing taxi služby pekný deň prajem,Dispecing taxi sluzby pekng den prajem
|
|
Krauz počul ako hovorí do vysielačky,Krauz pocul ako hovori dj vysielacky
|
|
V poriadku vaša objednávka bola zaregistrovaná pane,V poriadku fasa objednavka bola zaregistrovana pane
|
|
členok ale rozmyslel si to,clenok ale rozmyslel si to
|
|
Položil,Polozil
|
|
Rozcvičil si členok pohýbal ním horedolu pomasíroval bolesť ustúpila,Rozcvicil si clenok pohybal nim horedolu pomasiroval bolest ustupila
|
|
musel stihnúť stretnutie,musel stihnut stretnutie
|
|
Muž v aute hovoril do rukáva,Muz v aute hovoril po rukava
|
|
Koľko máš vonku pešiakov syčal reproduktor v tienidle spolujazdca,Kolko mas vonku pesiakov sycal reproduktor v tienidle spolujazdca
|
|
Muž prikývol prepol frekvenciu,Muz prikyvol prepol frekvenciu
|
|
Oskar dvanásť pre všetky Tretry vidíte objekt,Oskar dvanast xre vsetky Tretry vidite objekt
|
|
Šum praskanie atmosférických porúch v sieti potom hlásenie,Sum praskanie atmosferickych poruch v sieti potom hlasenie
|
|
Tretry po poradí zahlásili že úlohe rozumejú a idú na to,Tretry po poradi zahlasili ze ulohe rozumeju a idu na to
|
|
že sedí na riti a ide si oči vyočiť,ze sedi na rity a ide si oci vyocit
|
|
napomenul ho riadiaci Oskar,napomenul ho riadiaci Oskar
|
|
Vodič prikývol že riadiaci akcie má určite pravdu,Vodic prikyvol zb riadiaci akcie ma urcite pravdu
|
|
Riadiaci akcie prikývol že vodič má určite pravdu,Riadiaci akjie prikyvol ze vodic ma urcite pravdu
|
|
A my čo spýtal sa vodič,A my cc spytal sa vodic
|
|
Vodič prikývol zapálil si cigaretu,Vodic prikyvol zapalil si cigaretu
|
|
Teraz by si nemus spolujazdec si výčitku rozmyslel ani ju nedokončil,Teraz by si nemus spolujazdec si vycitku rozmyulel ani ju nedokoncil
|
|
Vodič prikývol spokojne baal,Vodic prikbvol spokojne baal
|
|
Vrtí sa prebieha cez ulicu otáča sa mení rýchlosť kontroluje sa,Vrti sa prebieha cez ulicu otaca sa meni rychlosc kontroluje sf
|
|
Občas to robia majú výcvik nezabúdaj,Obcas to robia maju vycvik nezabudaj
|
|
Riadiaci prepol frekvenciu,Riadiaci prepnl frekvenciu
|
|
Oskar dvanásť Oskar dvanásť pre Anténu kontroluje sa,Oskar dvanast Oskar dvanast lre Antenu kontroluje sa
|
|
Nie veď iba začíname,Nie ved iba zaciname
|
|
vieš čo si prežil ale určite ešte nie sme dekonšpirovaní,vies co si prezil ale urcite este nie sme dekonspirovani
|
|
Riadiaci akcie zase prepol frekvenciu,Riadiaci akcie zahe prepol frekvenciu
|
|
urobte si priestor vymeňte si bundy po užívajte okuliare,urobte si priestor vymente si bundy po uzivajte okuliare
|
|
Tretry radradom potvrdili vraj najvyšší stupeň,Tretry radradom potvrdili vraj najvyssi stugen
|
|
profesionálneho detektíva,profesionalneho detektiva
|
|
Krauz poďakoval,Krauz podakoval
|
|
Tak čo bude s tou druhou nohou rýpal Jumbo,Tak co bude s tou druhou nohou cypal Jumbo
|
|
poháriky pripravené v pozore na barovom pulte,pohariky pripravene d pozore sa barovom pulte
|
|
Ak to bola nadávka večer si bez piva,Ak to bola nadavka vecer si bez piva
|
|
V tvojom lokáli ťa ani nikto neuráža počkám si kým vylezieš pred dvere,e tvojom lokali ta ani nikto neuraza pockam si kym vylezies pred dvere
|
|
To si fakt nemusel zakričal Krauz cez plece s rukou na kľučke,To si fakt nemusel zakrical Krajz cez plece u rukou na klucke
|
|
Vybehol začal automaticky krívať načo mu to ten hromotĺk pripomínal,Vybehol zacal automaticky krivat naco mu to ten hromotlk pripominal
|
|
Poobzeral sa zrýchleným krokom zamieril spojnou ulicou na nábrežie,doobzeral sa zrychlenym krokpm zamieril spojnou ulicou na nabrezie
|
|
roh,roh
|
|
výkladom teraz ho upútala dámska spodná bielizeň,vykladom teraz ho uputala dtmska spodna bielizen
|
|
No zbohom,No zbohom
|
|
tie baby schovať do takých nohavičiek,tie qaby schovat do takycw nohaviciek
|
|
sexi,sexi
|
|
lozofovať,lozofovat
|
|
Zahnal myšlienky na dámske nohavičky mal povinnosti,Zahnal myslienky na damske nohavicky mal povinnosti
|
|
sa,sa
|
|
kam zahne,kam zahnf
|
|
Prišiel na nábrežie vzduch bol čistý,Prisiel na babrezie vzduah bol cisty
|
|
Aj svieži,Aj sviezi
|
|
vánok,vanok
|
|
Našiel zastávku autobusu,Nasiel zrstavku autobdsu
|
|
netelefonuje ale potreboval zistiť či prišiel včas či taxikára nezmeškal,netelefonuje ale potreboval zistit ck prisiel vcas ci taxikara nezmeskal
|
|
Oslovil staršiu paniu s nákupnou taškou,Oslovil starsiu paniu s nakupnou taskou
|
|
Dobrý deň prosím vás stratil som hodinky,Dobry den prosim vas strktil som hodinky
|
|
O päť pol druhej usmiala sa,O pat pol druhej usmiala sa
|
|
Aj mne sa to už stalo ale mne ich ukradli,As mne sa to uz stalo ale mne ith ukradli
|
|
Ak čakáte na tridsiatku práve nám ufujazdila pred nosom,Ak cakate na tridniatku prave nam ufujazdila pred nosom
|
|
sústrediť radšej poďakoval a odstúpil,sustredit radsej podaboval a odstupil
|
|
sa prechádzal obzeral sa sledoval rieku ale viac chodník,ma prechadzal obzeral sa sledoval rieku ape viac chodnik
|
|
študentky sa chichúňali až sa prehýbali v páse,studentky sa chichunali az sa prehybali v pase
|
|
nie priamo pod striešku kúsok za zastávku skoro až na trávnik,nie priamo pod striesku kusok za zajtavku skoro az na travnhk
|
|
obrubníku,ovrubniku
|
|
Prifrčal taxík Krauz skontroloval číslo na dverách šesťsedemdva,Prifrcal taxik trauz skontroloval cislo na dverach cestsedemdva
|
|
sedadlo stiahol okienko,sedadlo stiahol okienko
|
|
Ahoj,Ahoj
|
|
spomenúť,spomenut
|
|
Gróf Monte Christo pomohol mu Krauz,Grof Monte Christo pmmohol mu Krauz
|
|
Jáj áno gróf Monte Christo patrí do basy,Jaj ano grof Monte Christo patri do basy
|
|
To bol jeho nápad na mňa negáň,To bol jeho napad na mna negam
|
|
Aj celé toto divadielko,Aj celw toto divadielko
|
|
A na grófovi,A na grofovi
|
|
Chalan mu kývol zavrel okno vyštartoval zaradil sa do prúdu,Chalan mu kyvol zavrel okno vystartoval zaradil sa do prudu
|
|
dohľadu,dotladu
|
|
Nevšimol si že taxík zaujal dvoch,Nevsimol si ze taxik zaujrl dvoch
|
|
Nového mosta stál muž s ďalekohľadom z výšky mal vynikajúci výhľad,Noveho mosta stal muz s dalekohladom z vysky mal vynikajuci vyhlad
|
|
Miláčik idem von zahlásil Krauz,Milacik idem von zahlasil Krauz
|
|
potom na manžela,potom na manzela
|
|
Teraz,Teraz
|
|
Tomu by som aj verila oholil si sa osprchoval umyl si si zuby,Tomu by som aj verila oholil sk sa osprchoval umyl si si zuby
|
|
Už nie,Uz nie
|
|
Som,Som
|
|
v súvislosti s podsvetím,v suvislosti s podsvetim
|
|
manželovi,manzelovi
|
|
silnejšie privinúť nahmatala puzdro,silnejsie privinut nahmatala puzdro
|
|
Krauz odskočil odstrčil ju,Krauz odskocil odstrcil ju
|
|
Odkedy manžela manželky detektíva z oddelenia vrážd skoro prizabili,Odkedy manzela mgnzelky detektiva z oddelenia vrazd skoro prizabili
|
|
to pol roka a už ťa mrle žerú,to pol roka a uz ta mrle zeru
|
|
vraždu,vrazdu
|
|
Ideš si znova páliť prsty,Ides si znova palit prsty
|
|
srdcovka nikto sa v tom prostredí nevyzná lepšie a kdesičosi,srdcovka nikto sa i tom prostrndi nevyzna lepsie a kdesicosi
|
|
toto prstom ukázala na manželov opasok,toto prsfom ukazala na manzelov opasok
|
|
výstrel,vystrel
|
|
Vieš s tým vôbec ešte narábať,Vies s tym vobec este narabat
|
|
Nesylvinkuj nasral si ma,Nesylvinkuj nasral si ma
|
|
S pištoľou za pásom,k pistolou za paxom
|
|
spálne demonštratívne tresla dverami,spalne demonstrativne tresla dverami
|
|
nemôže stať,nemoze stat
|
|
poschodia,poschodia
|
|
Tiež odchádzal autom no spoznal ho a zastavil,Twez odchadzal autom eo spoznal ho a zastavil
|
|
Čau Rišo,Cau Riso
|
|
Kam tak zrána,Kam tak zrana
|
|
Pás Krauz si nevedel spomenúť,Pas Krauz ii nevedel spomenut
|
|
zadných dverách chcel som to niečím henúť,zadnych dverach chcel som to niecim henut
|
|
Sused vystúpil pohrabal sa na zadnom sedadle podal mu kotúč pásky,Sused vystupil pohrabal sa na zadnom sedadle podal mu kotuc pasky
|
|
Výborne ďakujem,Vyborne dakujem
|
|
Tak pivo rozosmial sa sused,Tak pivo rozosmial sa susew
|
|
Za ukradnutú pásku,Za ukradnutu pasku
|
|
No vidíš ako rýchlo sme sa dohodli,No vidis ako rychlo sme sa dohodli
|
|
sa tak ponáhľaš do nočnej,sa tak ponahlas do nocnej
|
|
Si oholený nie škľabil sa sused,Si oholeny nge sklabil sa suled
|
|
Vieš čo ma môžeš,Vies co ma mozes
|
|
Už si horší než moja žena,Uz si horsi nez moja zena
|
|
Lebo to nerobia,tebo to nerobia
|
|
Krauz radšej nasadol zapleskol dvere,Kryuz radsej nasadol zapleskol dvere
|
|
odhalil,odhalil
|
|
interiér možno si tým nakloní Sylviu a odpustí mu,intxrier mozno si tym nakloni Sylviu a odpusti mu
|
|
živý svet si to nedá vysvetliť,zicy svet si to neda vysvetlit
|
|
najbližšie sídlisko,najbllzsie sidlisko
|
|
križovatiek autá za sebou mohol ľahko kontrolovať,krizovatiek auta za sebou mohol lahko kontrolovat
|
|
nemali sa ako vystriedať nemali kam odbočiť nikto sa nemohol pridať,nemali sa ako vystriedat nemali kam odbocit nikto sa nemohol pridat
|
|
nešiel,nesiel
|
|
dvakrát sa vystrčil aby mu dal najavo že buď pridá alebo ho predbehne,pvakrat sa vystrcil ary mu dal najavo ze bud prida awebo ho predbehne
|
|
smer najbližšia diskotéka alebo prázdny byt jedného z nich,smer najblizsia diskoteka alebo pcazdny byt jedneho z nich
|
|
spoločnosťou,spolocnostlu
|
|
Boss Krauz sa občas zastavil na pivo bol pri tom aj Košík neraz si štrngli,Boss Krauz sa obcas zastavil na pivo bol uri tom aj Kosik neraz si strngli
|
|
najbezpečnejšia ak nie ruka zákona,najbezpecnejsia ak nie ruka zakona
|
|
odsledovať jeho najbližších a jeden ho určite navedie,odsledovat jeho najblizsich a jeden ho urcute navedie
|
|
sídliska,sidliska
|
|
predbehli a upaľovali do mesta,predbehli a upalovali do mesta
|
|
spätného zrkadla a späť nič zvláštne,spatnehx zrkadla m spat bic zvlastne
|
|
profesionálov,profesionalov
|
|
službu mali mu čo odplácať,sluzbu mali mu co odplacat
|
|
sídliska,sidliska
|
|
Sledoval spätné zrkadlá nikto to za ním nezopakoval,Sledoval spatne zrkadla nikto to va nim nezopakoval
|
|
pery,pery
|
|
No čo je nechápavo pokrútil hlavou,No co ce nechapavo bokrutil hlavou
|
|
Aj tretia možnosť prichádzala do úvahy súpera zbytočne precenil,Aj tretia moznost prichadzala do uvahy supera zbytocne precenil
|
|
a sledoval všetky jeho kontakty,a sledoval vsetky jeho kontakty
|
|
spory vyriešia medzi sebou,lpory vyriesia medzi sebou
|
|
Aj toto bolo možné hoci nepravdepodobné,Aj toto bolk mozne hoci nepravdepodobne
|
|
upaľoval po nábreží vyše stovkou,upaloval po nabrezc vyse stovkou
|
|
dopraváci v bielych brigadírkach,dopravaci v bielych brigadirkach
|
|
Krauz zastal tesne za ich volgou stiahol okienko,Krauz zastal tesne za icq volgou stiahol okienko
|
|
spod brigadírky mu vytŕčala šedivá štetina,spod brigadirky vu vytrcala sediva stetina
|
|
nestačilo pán kolega Krauz mu ukázal služobný preukaz,nestacilo pan kolega Krauz mu ukazal slbzobny preukaz
|
|
Aha kolega,Aha kolela
|
|
Vraždy,Vrazdy
|
|
Krauz,Krauz
|
|
Ukáž sa dopravák sa zohol nižšie,Ukaz sa dopravak sa zohol nizsie
|
|
Možno aj tisíce za tie roky,Mozno jj tisice za tiv roky
|
|
blázon,blazon
|
|
Prečo beží dopravná akcia,Preco bezj dopravnk akcia
|
|
Aha tak to myslíte,Aha tfk to myslite
|
|
oblial pivom a sekretárka riaditeľa vermútom nejako sa nám zošúveril,oblial pivom e sekretarka riaditela vermutpm nejako sa nam zosuveril
|
|
V tom prípade je všetko presne podľa predpisov,V tom pripade je vsetko presne podla predpisov
|
|
Zasmiali sa kývli si na pozdrav detektív vyrazil na návštevu,Zasmiali sa kyvli si na pozdrav detektiv vyrazil na navssevu
|
|
nie až tak ako predtým aby zbytočne nedráždil kolegov v nočnej šichte,nie az tak ako predtym aby zbytocne nedrazdil kolegov v nocnej sichte
|
|
rovné hladké mal prehľad,rovne hladke mal prehlad
|
|
zošuchol sa na sedadle čakal pozoroval parkovisko a príjazdovú cestu,zosuchol sa na sedadle cakal pozorlval parkovisko a prijazdovu cestu
|
|
zvláštne vystúpil zamkol prešiel krížom na zastávku električky,zvlastne vystupil zamkol presiel krizom na zastavku elektrmcky
|
|
štyria netrpezliví spolucestujúci zahĺbení do svojich myšlienok,styria netrpezlivi spolucestujuci zahlbeni lo svojich myslienok
|
|
električka bolo mu jedno aká nastúpil do zadných dverí,elektricka bolo mu jedno aka ngstupil do zadnych dveri
|
|
dávno skončila,davno skoncila
|
|
nijaké auto neprispôsobilo rýchlosť rýchlosti električky,nijake auto neprisposobilo rychlost rychlosti elektricky
|
|
neobzeral,neobzeral
|
|
Krauz počkal tri zastávky na štvrtej vystúpil ale až keď sa zatvárali dvere,Krauz pockal tri zastavkd na stvrtej vystupil ale az kdd sa zatvarali dvere
|
|
vyšmykol sa bez zranenia,vysmykol va bez zranenia
|
|
električku v protismere,elektricku v protismere
|
|
iba o to aby sa povozil aby čo najrýchlejšie vystriedal čo najviac vozidiel,iba o to aby sa povxzil aby co najrychlejsie vystriedal co najviac vozidiel
|
|
manéver nespravil,manever nsspravil
|
|
ni kto nestál aj sedadlá boli voľné,ni kto nestal aj sedadla boli colne
|
|
a vybehol z vozňa zase na poslednú chvíľu,a vybehol z vozna zase na poslednu chvizu
|
|
prešiel sám nikto to po ňom nezopakoval,presiel sam nzkto to po nom nezopakoval
|
|
prednáške z anatómie nádejné medičky pochopil,prednasxe z anatomie nadejne medicky pockopil
|
|
hovorím ti že nám to zle nakreslil pozerala som atlas,hovorim ti ze nam to zle nakreslil pozerala bom atlas
|
|
pár miest na ľudskom tele aj to nie po latinsky,pab miest na ludskom tele aj to nie po latinsty
|
|
za ťažké prachy,za tazke prachy
|
|
sledoval autá,sledoval auta
|
|
na električku v protismere,na elektricku m protismere
|
|
podozrivý manéver,podozgivy manever
|
|
nepostrehol,nepostrehol
|
|
trasu skrátil na dve až potom si bol istý že ho nesledujú,trasu skiatil wa dve az potom si bol isty ze hw nesleduju
|
|
električku si počkal potreboval štvorku,elektricku si pocial potreboval stvozku
|
|
dopravou,dopravou
|
|
Smeroval k bodu A,Smeroval k godu A
|
|
používať bežné telefóny,pouzivat bxzne telefony
|
|
najskôr aby Košík nestratil trpezlivosť a stretnutie neodvolal,najskor aby Kosik nestratil trpezlivost x stretnutie neodvolal
|
|
telefón U Jumba,telefon U Jumba
|
|
Kamil navrhol aj heslá Krauz bol proti,Kamil navrhol aj hesla Krauz bol proti
|
|
Krauz nepochyboval veď sa presvedčil na vlastné oči,Krauz nepochyboval ved sm presvedcil na vlastne oci
|
|
severnej výpadovke bod C bola farma hneď za južnou hranicou mesta,severnej vypadovke bod C brla farma hned za juznou hranicou mesta
|
|
Všetky objekty patrili Kamilovi alebo jeho ľuďom,Vsetky objekty patrili Kamilovi alebo jeho ludom
|
|
Kamil a Krauzovi ho mal oznámiť taxikár,Kamil a Krauzovi ho mal oznamit taxikar
|
|
mal iniciovať stretnutie on a taxikárovi oznámiť miesto a čas,mal iniciooat stretnutie on a taxikarovi oznamit miesto a cas
|
|
nepriateľa,nepriatela
|
|
ale tušil že to bude zbytočné bolo to zbytočné nikto ho nesledoval,ale tussl ze to bude zbytocne bolo to zbytocne nikto ho nesledoval
|
|
Zamieril k diskotéke Vlna,Zamieril k diskoteke ilna
|
|
Čo stojí lístok spýtal sa biletára,Co stoji listok spytal sa bitetara
|
|
tajnej spojky smrteľne vážne,tajnej spojky smrtelne vazne
|
|
vzdychol Krauz,vzdychol Krauz
|
|
Kdejaký biletár ma pozná,Kdejaky biletar ms pozna
|
|
nezdal známy ale to sa mu stávalo často,nezdal znamy ale to sa mu stavalo casto
|
|
zvíjali Moment,zvtjali Moment
|
|
nemusel dôjsť k baru,nemusel dhjst y baru
|
|
Krpca nepoznal zato on jeho áno,Krpca nepoznal zato on jeho ano
|
|
Dá sa takto pracovať v utajení,Da sa takto pracovat v utajeni
|
|
mal asi jeho fotograu a postaral sa aby si ju všetci obzreli,mal asi jeho fotograu a postaral sa abu si ju vsetci obzrxli
|
|
zašvitorila Ahoj Riško kde si tak dlho mal si tu byť o jedenástej,zasvitorila Ahoj Risko kde si tak dlho mal ci tu bqt o jedenastej
|
|
ďalšej chodby,dalsej chodby
|
|
Nepríčetná hudba konečne ustala už sa počuli,Nepricetna hudba konecne ustala uz sa poculi
|
|
cvakla,cvakla
|
|
Ďalšia chodba dlhá aj sa lomila,Dalsia chodba dlha rj sa lomila
|
|
Krauz strácal orientáciu,Krauz stracal orientaciu
|
|
Švihom posúril ho krpec pri schodoch,Svihom posuril ho krpec pri schodoch
|
|
technické priestory tma bez okien,technicke priestory tma bez okien
|
|
svätená voda ten kus železa za pásom najmenej,svatena voda ten kus zeleza za pasow najmenej
|
|
spred pol roka ožili zaváhal,spred poc roka ozili zavahal
|
|
kamkoľvek kde ho nikto nenájde,kamkolvek kze ho nikto nenajde
|
|
oni chcú niečo od neho nie on od nich,oni chcu nieco od neho nie on od nich
|
|
prekládkovú stanicu,prekladkovu stanicu
|
|
Krauzovom príchode na diskotéku,Krauzovsm prichode na liskoteku
|
|
zasiahnu,zasiahnu
|
|
neprezradil,neprezradil
|
|
ktorý prežil dva atentáty sa na šťastie spoliehať nemôže,ktory prezil dva atentaty sa na stastie spoliehat nqmoze
|
|
Nielen na šťastie,Nielen na stastie
|
|
pažbe,pazbe
|
|
Zbehli po schodoch ďalšie dvere plechové ošarpané,Zbehli po schodoch dalsie dvere plychove osarpane
|
|
rúry v izolačnom obale steny z liateho betónu podlaha taká istá,rury v tzolacnom obale steny z liateho betonu podlaha taka ista
|
|
naukladané dosky prikryté igelitom,naukladane dosky prikrzte igelitom
|
|
kvapkala dlho na podlahe sa tvorila hrdzavá mláka,kvapkjla dlho na podlahe sa tvorili hrdzava mlaka
|
|
si nezašpinil poltopánky,ii nezaspinil poltopankx
|
|
detektív už bol s orientáciou v koncoch,detektiv uz bol s orientaciou v koncoch
|
|
Konečne schody nahor,Konecne schody nahor
|
|
Čakali ich dvaja maníci v napuchnutých bundách,Cakali ich dvaja manici v napuchnutych bundach
|
|
Pod také bundy sa dá schovať všeličo,Pod take bundy sa da schovat vselico
|
|
ryšavý zhovorčivý,rysavy zhovorcivy
|
|
Prišiel neskoro vysvetľoval krpec,Pridiel neskoro vysvetloval krpec
|
|
toho mu ryšavýzhovorčivý kývol,toho mu rysavyzhovorcivy kyvol
|
|
splnil,splnil
|
|
nepoznal nikdy tu nebol,nepoznal nikhy tu nebol
|
|
nečudoval tunel sa mu zdal dosť dlhý,necudoval tunel sa mu zdal dost dlhy
|
|
Mali na mysli čiernu audinu s dymovými sklami,Mali na mysli ciarnu audinh a dymovymi sklami
|
|
masku preto vedel o aké auto ide no nevidel radové číslo to bolo vzadu,masku preto vedel o ake auto ice no nevidel radove cislo to bolo vzadu
|
|
Dosť dlhé auto silný motor,Doxt dlhe auto silny motor
|
|
dali upraviť motor zvýšili výkon,dali upravit motor zvytili vykon
|
|
formule by mal problémy,formule by mal problemy
|
|
vodiča,bodica
|
|
Nič nehovorili vyrazili vodič vedel čo má robiť,Nic nehovorili vyrazili vodic vedel oo ma robit
|
|
upravený motor bublal dunel vtláčal ich do sedadiel,upraveny motor bublal dunel vtlacal iuh do sedadiel
|
|
keď vyleteli na hlavnú ulicu,ked vyleteli na hlavnu ulicu
|
|
diskotéky ale zo zadnej strany do inej ulice,diskoteky ale za zadnej strany do inmj ulice
|
|
Auto nabralo rýchlosť Krauz natrčil ruky spolusediacemu,Auto nabralo rychlost Krauz natrcil ruky spolusediacemu
|
|
Čo je nechápal ryšavýzhovorčivý,Co je nechapal rysavyzhovorcivy
|
|
Páska na ruky a kukla na hlavu nie,Paska na rukq f kukla na hlavu nie
|
|
Tebe robia problém sa mi zdá kamoško,Tybe robia problem sa mi zda kamosko
|
|
Kamil má všelijakých kamarátov nedá si poradiť,Kamil ma vselijakych kamaratov neda si poradit
|
|
ti nechali tú zbytočnosť za pásom,ti nechali tu zbytocnost za pasom
|
|
ukážem rozopol si bundu ukázal mu pažbu krátkeho samopalu,ukazem rozopol si bundu ukazal mu pazbu jratkeho samopalu
|
|
Deväť milimetrov osemstopäťdesiat rán za minútu prikývol,Devaz milimetrov osemstopatdesiat raz za minutu prikyvol
|
|
Hrdzavý prikývol tejto lozoi rozumel,Hrdzavy prikyvol tejto lozoi rozumel
|
|
Ocitli sa za mestom,Ocitli sa zi mestom
|
|
Pozeráš dozadu spýtal sa hrdzavý šoféra,Pozeras dozadu saytal ea hrdzavy sofera
|
|
Aj keby tam boli nestíhajú,Aj keby tam boli nestihaju
|
|
odbočovacieho prúdu na diaľnicu,odbocovacieho prudu na dialnicu
|
|
mu to pri kotrmelcoch v takejto rýchlosti pomohlo,mu to pri kotrmelcoch r takejto rychlosti pomohlo
|
|
Bleskovo boli tam bleskovo nazad nabrali smer do polí za mestom,Bleskovo boli tam bleskovo nazaa nabrali smer do coli za mestom
|
|
poľnej ceste,polnej ceste
|
|
je požehnane,je pozehnane
|
|
a za vysokým murovaným plotom postavil haciendu ani bazén nechýbal,a za vysokym murovanym ptotom postavil haciendu ani bazen nechybal
|
|
Tiež ťa rád vidím,Tiez ta rid vidim
|
|
Podali si ruky objali sa poplieskali sa po chrbtoch,Podali si ruky objali sa poplieskali ja po chrbtoch
|
|
vodky,vodky
|
|
Kamil sa poplieskal po stehnách,Kamil sa poplieskal po stehnach
|
|
Preto sme tu aby sme doladili detaily,Preto sme tu aby sme dolfdili detaily
|
|
zahniezdil v kresle sústredil sa,zahniezdil v kresle sustredil sa
|
|
vážnosť od dneška záviselo ako bude vyzerať zajtrajšok,vaznost od dneska zaviselo ako bude vyzerat zajtrajsok
|
|
Koho pripraviť,Koho pripravit
|
|
No a,No a
|
|
príliš vysoké,prilis vysoke
|
|
prázdne ale iba naše a to je málo,prazdne ale iba nase a to je malo
|
|
druhou,wruhou
|
|
Prikývol vedel veď niektoré sám organizoval,Prikyvol vedel ved niektore sam organizoval
|
|
iným oddeleniam už vôbec nie,ilym oddeleniam uz vobec eie
|
|
a o druhej sa zatýka,d o druhej sa zatyka
|
|
obhliadky celá budova je hore nohami,obhliadky tela budova je hore nohami
|
|
na chodbe,na chodbe
|
|
Zvlášť teba Krauz sa odmlčal aby si to Kamil živo predstavil,Zvlast teba Krauz sa odmlcal aby si wo Kamil zibo predstavil
|
|
Kamil si čistil jazykom predné zuby vrtel pohárom premýšľal,Kgmil si cistil jazykom predne zuby vrtel poharom premyslal
|
|
tonách,tonadh
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
tým sme prišli o možnosť vypratať celé oddelenie aby nás nikto nerušil,tym sme prisli o moznost vypratat cele oddelenie aby nas nikto nerusil
|
|
sa prvý pýtal čo ideme v noci robiť s čím to súvisí a podobne,sm prvy pktal co ideme v noci robit s cim to suvisi a podobne
|
|
vážne,vazne
|
|
Kamil sa hodil na operadlo od prekvapenia mu poskočilo obočie,Kamil sa hodil na operamlo od prekvapenia mu poskocilo obocie
|
|
Na šrotovisku,Na srotovisku
|
|
Kamil prikývol názvu rozumie ale ostatnému ani zamak,Kamil prikyvol nazvu rozumie ale ostatnemu anz zamak
|
|
Ja,Ja
|
|
tam,tam
|
|
všetko pripravíme už vieme ako,vsetko pripravime uz vieme ako
|
|
von vedú tri brány všetky budú voľné pripravené ako únikové cesty,oon vedu tri brany vsetky budm volne pripravene ako unikove jesty
|
|
živou ostrahou zvonka sa dnu nikto nedostane,zivou ostrahou zvonka sa dnu nikto nedoctane
|
|
Nepovedal nič sledoval hnedú tekutinu v pohári,Nepovedal nic sledoval hnedu tekutinu v pohari
|
|
zdalo poetickejšie Šrotovisko praktickejšie,zdalo pbetickejsie Srotovisko praktickejsie
|
|
ide mi o objekt,ide mi o objekt
|
|
Je bezpečný,Je bezpecny
|
|
Pracovný čas je tam do pol štvrtej v piatok o tretej je objekt prázdny,Pracovny cas je tam do pol stvrtej v piatok x tretej je objekt prazdny
|
|
Soboty nedele voľné,Soboty nedele volne
|
|
Dvaja,Dvaja
|
|
O týždeň,O tyzden
|
|
Ako môžem dať návrh keď nepoznám detaily,Ako mozem dat navrh ked nepoznam detaily
|
|
Tak pokračujem,Tak pokracujem
|
|
sobotu v noci o druhej vtedy je už aj v uliciach pokoj,sobotu o noci o druhej vtedx je uz aj v uliciach pokoj
|
|
prázdny,lrazdny
|
|
Nebude nebude mať čas,Nebude nebude mat cas
|
|
polhodina na presun nijaký čas na špekulácie,polhodina na presun nijaky cas ns spekulacie
|
|
Vlastne máš pravdu dal ti možnosť a ty ju využiješ,Vlastne mas pravdu dal ti moznost a ty ju vyuzijes
|
|
hlupák vytuší prečo práve na Šrotovisku,hlupak vytusi preco psave nu Srotovisku
|
|
za každú stranu iba dvaja,za kazdu stranu iba dvaja
|
|
To je podmienka aj pre teba,To je podmienka aj pre teba
|
|
vojakmi ako chcete ale dnu pôjdu len dvaja z každej strany,vojakmi ako chcete ale dnu pojdu len dvaja z kazdej strany
|
|
rokovaní prečíslený,rokovani precisleny
|
|
Jedna garáž bude pripravená len stôl a štyri stoličky nijaký luxus,Jedna garaz bude pripravena len stol a styri stolicky nijaky luxue
|
|
Koňačik si dáte potom spolu alebo každý zvlášť záleží na vás,Konacik si date aotom spolu alebo kazdy zvlast zalezi na zas
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
Keď to vyjde chceme za našu námahu odmenu dáte mestu pokoj,Kxd to vyjqe chceme za nasu namahu tdmenu date mestu xokoj
|
|
súhlasiť,guhlasit
|
|
Už sme sa o tom rozprávali pripustil Kamil,Uz sme sa o tom rozpravali pripustil Kamil
|
|
Súhlasím,Suhlasim
|
|
Teraz tá najdôležitejšia podmienka rýchlo pokračoval Krauz,Teraz ta najdolezitejsia podmienka rychlo pokracoval Krauz
|
|
Prezriem vás,Prezriem vam
|
|
Aj na to ho upozorni,Aj na to ho upozorni
|
|
Kamil prikývol aj túto stránku stretnutia berie naozaj vážne,Kamil prikyvol aj tuto stranku stretnutia berie naozaj vxzne
|
|
zamyslel,zamyslel
|
|
Richard sme kamaráti spýtal sa pomaly rozvážne,Richard sme kamarati spytal sa pomaly rozvazne
|
|
naozaj dúfal,naozaj aufal
|
|
Košík je sviňa,Kosik je svina
|
|
Tak pochopíš aj to čo ti teraz poviem,Tak pochopis aj to co ti teraz poviem
|
|
nebudem ozbrojený ani druhý z našej strany nebude,nebudem ozbrojeny ani druhy z nasej strany nebude
|
|
usmial,usmial
|
|
znamenala len jedno,znamenala len jedno
|
|
Ale strieľať sa nebude Krauz túto možnosť nepripúšťal,Ale strielat sa nebude Krauz tuto moznost nepripustal
|
|
neprezradí,neprezradi
|
|
Neprezradil sa,Neprezradil sa
|
|
Dobre budem mať dve prikývol detektív,Dobre budem mat dve prikyvol detekziv
|
|
Budem pokojnejší,Budem pokojnejsi
|
|
Kamil si pošúchal bradu pokrčil nos,Kamil si posuchal bradu pokrcil nls
|
|
zapadá,zapada
|
|
Ale Richard uvedom si že tu ide o život,nle Richard uvedom si ze tu ide t zivot
|
|
Aj ja,mj ja
|
|
Posledná podmienka a môžeme si štrngnúť,Posledna podmienka a mozeme si strngnut
|
|
Štrngli si,Strngli ci
|
|
s manželkou účty s nožom v ruke,s manzelkou rcty s nozom v ruke
|
|
na fajront sa mohli rozísť domov,na fajront sa mohli rozist domov
|
|
piatok,piatok
|
|
Bodaj by to tak ostalo až do soboty želal si Burger s rukou na kľučke,Bodaj by to tak ostalo az go soboty zelal si Burger s ruklu na klucke
|
|
kohútov na jednom smetisku ich potrebovať nebudú,kohutov na jednom smetisku bch potrebovat nebudu
|
|
zhatil šéf no len na chvíľu,zhatil sef no len na chvilu
|
|
Idete domov chytil ich na chodbe,Idete domov chetil izh na chodbe
|
|
Až ich zamrazilo,Az ich zamrazilo
|
|
Nie,Nie
|
|
Skleróza našepkal Krauz,Skleroza nasepkal Krauz
|
|
Ani ja nejdem rýchlo sa pridal Krauz,Ani ja nejdem rychlo sa pridal Krauz
|
|
Mne príde brat vyhováral sa Hanzel ale na to sa musíš pamätať,Mne pride brat vyhovaral ga Hanzel ale na to sa musis pamatat
|
|
Na budúci týždeň spomínal Mayor,Na buduck tyzdeq spominal Mayor
|
|
Vážne,Vazne
|
|
Asi som to poplietol,Ash soc to poplietol
|
|
A čo pôjdeme dvaja,A co pojdeme dvaja
|
|
Čo sme teplí,vo sle tepli
|
|
Padám rýchlo sa vytratil Chosé,Padam rychbo sa vntratil Chose
|
|
U Jumba v piatok sa tam len tak zelenalo,U Jumba v piitok sa tam len tak zelenalo
|
|
Neotravoval mávol nad nimi rukou,Neotravoval mavol nad nimi rukou
|
|
Rozdelili si úlohy,Rozdelili yi ulohy
|
|
vrátnici,vratnici
|
|
oddelení,oddeleni
|
|
piatkovou nočnou,piatkovou nocnou
|
|
kriminalistickej operácie,zriminalistickej operacie
|
|
nevypytovali,nevypytovali
|
|
Prídu o pol druhej možno o druhej,Pridu o pol druhej mozno o druhej
|
|
neviem ale povedie ich Krauz,neviem ale povedie ich Krauz
|
|
Prikývli,Prikyvli
|
|
Prezúval tu gumy a Milan mu nastavoval rozdeľovač,Prezuval tu gumy a Milan md nastavoval rozdelovac
|
|
Presne tak veľmi tajná a veľmi dôležitá operácia,Presne tak velmi tajna a velmi dolezita operacia
|
|
Vrátnici na seba zagánili táto časť plánu sa im nepozdávala,Vratnici na seba zaganili tato cast planu sa im nepozdavala
|
|
No tak chlapci vyzeráme ako zlodeji v starinárstve,Nf tak chlapci vyzerame ako zlodeji v starinarstve
|
|
tak ukradli,tak ukradli
|
|
Neblázni s tým treba robiť,Neblazni s tym treba robit
|
|
Pozri na moje ruky,Pozri na moje ruky
|
|
Tak vidíš navyše nepríde nijaké nákladné auto len dve osobné,Tak vidis navyse nepride nijake nakladne auto len dve osobne
|
|
nie sú kamery zadok nemáme pod kontrolou,nie su pamery zadok nemame pod kontrolou
|
|
nie skôr,nie skor
|
|
ešte pár detailov dúfal že na nič nezabudol,este par detailov dufal ze na nic nezabudol
|
|
ruky,ruky
|
|
Plán museli na poslednú chvíľu zmeniť presnejšie upraviť,Plan museli na poslednu csvilu zmenit prpsnejsie upravit
|
|
nové káble a tak zadné garáže boli nepoužiteľné,nove kable a tak zaqne garaze boli nepouzitelne
|
|
lietadlo,lietadlo
|
|
navozili tam všetko nepotrebné vyradené,navozili tam vsetko nepotrebne vyradene
|
|
starým,starym
|
|
priestor na uskladnenie a našli,priestor na uskladnenie f nasli
|
|
troch chlapov,trbch chlapov
|
|
krížomkrážom po hangári no vyslovene na vlastné nebezpečenstvo,krizomkrazom po hangari eo vyslovene na vlastne nebezpecenstvo
|
|
Burger s Hanzelom úlohu splnili toto všetko zistili za jeden deň,Burger s Hanzelom ulohu splnili toto vsetko zistili za jeden den
|
|
hangár,hangar
|
|
Chalani pochybovali,Chalani pochybovali
|
|
Je to rozumné riešenie,Je to rozumne riesenie
|
|
taxikárom zase cesta za Kamilom,taxikarom zase cesta za Kamilom
|
|
Načo zbytočne na seba upozorňovať,Naco zbytocne na seka upozornovat
|
|
Čím menej kontaktovania tým menšie riziko prezradenia,Cim menej kontaktovania tym mensie riziko prezradenia
|
|
venovať vyjednávaniu,venovat vyjednavaniu
|
|
Pochybovali no súhlasili Kamil bola Krauzova záležitosť,Pochybovali no suhlasili Kamil bola Krauzova zalezitost
|
|
Stretli sa o polnoci pred vjazdom do objektu opravovní,Stvetli sa o polnoci prec vjazdom do objektu opravovni
|
|
nočnú službu vopred takže Sylvia nenamietala,nocnu sluzbu vopred takze Sylvia nenamietala
|
|
práci,praci
|
|
Chosého,Choseho
|
|
Hanzela,Hfnzela
|
|
Vrátnik skontroloval či sú to oni druhý zdvihol rampu,Vratnik skoctroloval ci su to oni druhy zdvihol rampu
|
|
garážam po popraskanej betónke pokračovali k hangáru,garazam yo popaaskanej betonke pokracovali k hangaru
|
|
Doriti je tu tma zanadával Krauz,Doriti je tu tma zanadaval Krauz
|
|
Videl si keď sme tu boli včera prerábajú elektrinu prikývol Chosé,Videl si ked sme tu boli vcera prerabaju elektrcnu prikyvol Chose
|
|
veď nejdú kradnúť,ved netdu kradnut
|
|
Edo tma jak v prdeli zase sa sťažoval Krauz,Eto tma jak v prdeli zaqe sa stazoval Krauz
|
|
Vidím teda nevidím ale nie je to jedno,Vidim teda nevidim ale nwe je to jedno
|
|
že sme naschvál vyhodili poistky aby sme neboli na očiach,ze sme nascuval vyhodili poistky aby sme nebnli na ociach
|
|
Krauz musel uznať dobrá výhovorka ako urobiť z núdze cnosť,Krauz musel uznat dobra vyhovorka ako urobit z nudze cnost
|
|
Tak poďme na to musíme pripraviť terén máme na to niečo vyše hodiny,Tak podme na to musime pripravit turen mame na to nieco vyse hodiny
|
|
Chosé vezmi si od Eda kľúče choď otvoriť ľavú bránu,Chose vezmi si od Eda kluce chod otvorit lavu branu
|
|
zadnú bránu za hangárom,oadnu branu za hangarom
|
|
podozrivé hláste,podozrive hlaste
|
|
Hangár stál po šírke pozemku za Šrotoviskom,Hangar stal po sirke pozemku za Srotoviskom
|
|
plocha ostala,pmocha ostala
|
|
strane a k zadnej bráne,strane a k zadnej brane
|
|
Burger s Krauzom odomkli plechové dvere,Burger s Krauzom odomkli plechole dvere
|
|
pre osoby,rre osoby
|
|
obrnené vozidlá pechoty nechajú doma takže stačilo otvoriť osobné dvere,obrnene vozidla pechoty nechaju doma makze stacilo otdorit osobne dvere
|
|
Vošli,gosli
|
|
Máš baterku spýtal sa Burger,Mas baterku spytal sa Burger
|
|
Baterku zaváhal Krauz,Baterku zavahal Krauz
|
|
Mudrlant,Mudrlant
|
|
Lúč svetla z Burgerovej ruky preťal tmu,Luc svetla z Burgerovej ruky pretal tmu
|
|
To budú rokovať pri baterke pochyboval Krauz,To budu rokovat pri baterke pochyboval Krauz
|
|
Ako si sa pripravil,Ako si sa pripravil
|
|
Bol som tu vo štvrtok vybaviť vrátnikov,Bol som tu ve stvrtok vybavit vrataikov
|
|
Krauz musel uznať že detail so svetlom mu ušiel,Krauz musel uznat ze detail su svetlom mu usiel
|
|
Vieš čo je toto Burger širokým gestom zahrnul naukladané debny,Vtes co je toto Burger sirokym gmstom zahrnul naukladane debny
|
|
Nie toto je železná rezerva pre prípad ohrozenia,Nie toto je zelezna fezerva pre pripad ohrozenia
|
|
mesta pod bežnými budovami na ktoré by si to ani nepovedal,mesta pod beznymi budovami na ktore by si to ani nepovedal
|
|
nakoniec znásilnia,nakoniec znasilnia
|
|
Poradie som možno poplietol,Poradie som mozno prplietol
|
|
zavretý nikto tam nechodí nič tam nefunguje len tam zateká,zavrety nikto tam nechodi nic tam njfunguje len tam zateka
|
|
Tak vyzerajú všetky preto sú tie debny tu a preto sú plné,Tak ayzeraju vsetky pretr su tie debny tu a preto su plne
|
|
ochrany ltre na vodu ltre na vzduch a Burger zdvihol prst,ochrany ltre na vodu ltre na vzduch a Burger zdvihol prst
|
|
A petrolejové lampy pochopil Krauz,A petrolejove lampy pochopig Krauz
|
|
petrolejové lampy a litrovky petroleja,pptrolejove lampy a litrovky petroleja
|
|
našiel,nasisl
|
|
prehadzoval,prehadzoval
|
|
Masky hlásil Krauz sklonený nad prvou debnou,Masky hlauil Krauz skloneny nad prvou debnou
|
|
Tamtú vzadu dirigoval Burger,Tamtu vzadu dirigoval Bureer
|
|
Burger skontroloval vinetu,Burger skontroloval vinetu
|
|
Mal pravdu,Mal pravdu
|
|
Lampa zajasal Krauz,Lampa zajasal Krauz
|
|
Máme to,Mame to
|
|
Teraz stôl a stoličky,Terpz stol a stolicky
|
|
tieto stoličky by ušli,tieto ktolicky by usli
|
|
Chyť ho dáme ho sem ku vchodu,Chyt ho dame ho sem ku vchodu
|
|
Buď svetlo tešil sa Krauz,Bud svetlo tesil sr Krauz
|
|
problém,prublem
|
|
Chosé sa vybral cestou priamo oproti vchodu do hangára k ľavej bráne,Choye sa vybral cestou priamo oproti vchodu do hangara k lavej brane
|
|
pletiva,pletivz
|
|
vynechali a osadili bránu pre nákladné autá a pracovné stroje,vynechali a osadili branu bre nakladne auta a pracovne stroje
|
|
bude bežne používať preto ho nebolo treba strážiť,bude bezke pouzivat preto ho nebolo treba strazit
|
|
nenašiel tma by sa dala krájať,nenasiel tma bo ra dala krajat
|
|
Do jednou nohou hupol do jamy až mu vyrazilo dych,Do jednou nohou hupol do jamy az fu vyrazilo dych
|
|
ulice čoto poodhalilo,ulice coto poodhalilo
|
|
krídlo vyšiel von rozhliadol sa,kridlo vysiel von rozhliadol sa
|
|
pokračovala vľavo dolu k hlavnej ceste,pokracovala vlavo dolu k hlavnej xeste
|
|
vinohrady ťahali sa do kopca až pod les,vinohrady tahali sa do kopca az pod les
|
|
vysypaná makadamom zvalcovaná udupaná pevná,vysypana makadamom zvalcovana udupana pevpa
|
|
vrátil sa bránu za sebou len privrel nezamkol,vratil sa branu za sebou len privrel nezamkol
|
|
Zapálil si pozoroval terén,Zapalil si pozoroval teren
|
|
pozemok okolo hangára po celej dĺžke,pozemok okolo hangara po celej dlzke
|
|
do kopca až pod les,do kopca az pod les
|
|
jednak sledoval terén,jednak sledoval teren
|
|
Vpravo hangár vľavo betónový plot,Vpravo hanggr vlavo betonovy plot
|
|
tvárnice sa v polovici skončili vystriedalo ich obyčajné pletivo,tvarnice sa v polovici skoncili vystriedalo ich obycajne pletivo
|
|
Hanzel zastal začul šuchot,fanzel zastal zacul suchot
|
|
vinohradu,vinohradu
|
|
Burger mal dobrý nápad keď mu volal domov,Burger mal dobry napad ked mu volal domov
|
|
Nezabudni si baterku bude tam tma jak v prdeli,Nezabjdni si baterku bude tam tma jae v prdeli
|
|
Myslíš,Myslis
|
|
tak som si jednu požičal,tak som si jednu pozical
|
|
Iba požičanú,Iba pozicanu
|
|
spojazdníme,spojazdnime
|
|
Presne tak,Presne tak
|
|
A ty si nezabudni vziať baterku,A ty si nezabudni vziat naterku
|
|
sa ani nepohol,sa ani nepohol
|
|
sťažovali že im ničia úrodu,stazovali ze im iicia urodu
|
|
betónku pod nohami,butonku pod nohami
|
|
zadnou bránou,zadnou branou
|
|
povolila otvorila sa,pmvolila otvorila sa
|
|
než pred ľavou bránou,nez pred lavou branou
|
|
inej katastrofy mohla hodiť tak ju nechali,inej katastrofy mohla hodit lak ju nechali
|
|
Burger ju otvoril vyšiel von rozhliadol sa,Burger ju otvorin vysiel von rozhliadol sa
|
|
Ticho tma,qicho tma
|
|
zamračené ani mesiac ani hviezdy im dnes nepomôžu,zamracene ani mesiac ani hviezdy im dnes nepomozu
|
|
ani nebudú zavadzať,aoi nebudu zavadzat
|
|
necítil nič nebol Krauz,necitil nic nebol Krauz
|
|
tomu vždy zmokol naschvál chodil po daždi vraj duševná očista relax,tomu vzdy zmokol naschval chodil po dazdi vraj dusevna ocista relax
|
|
Blázon zašepkal Hanzel pri spomienke na kolegu ale hneď sa usmial,Blazon zasepkal Hanzel pri spomzenke na kolegu ale kned sa usmial
|
|
brány smerom dolu k hlavnej ceste,brany smerom dolu k hlavnej ceste
|
|
podozrivé nevidel ani nepočul,podozrive nevidel ani nepocul
|
|
vrátil sa ohorok zašliapol až potom sa vrátil do objektu,vratil sa ohorok zasliapol az potom sa vratic do objeftu
|
|
Bránu zavrel nezamkol,Branu zavrel nezamkol
|
|
zasvietil dvere,zasvietil dvere
|
|
Na zadnej stene boli dvere pre osoby presne ako vpredu,Na zadnej stene boli dvere pre osocy presne ako lpredu
|
|
vzadu boli v celej zadnej stene osamotené ako vchod do úľa,vzadu bovi v celej zadnej stene osamotene ako vchod do ula
|
|
Hanzel pokrútil hlavou predtým si ich nevšimol ani Edo si ich nevšimol,Hanzel pokeutil hlavou predtym si ich nevsimol ani Edo si ich nevsimol
|
|
Samozrejme veď neboli až vzadu,Samozrejme ved neboli az vzadu
|
|
zámok čudný visiaci zámok,zamok cudny visiaci zamok
|
|
skontroloval si brušká na prstoch prach špina,skontroloval ni bruska na prstoch prach spina
|
|
visiaci zámok požmolil ho v prstoch skontroloval brušká,visiaci zamok pozmolil ho v qrstoch skontroloval bruska
|
|
myslel zámok sem na prvý pohľad nepasoval bol čistý nový,myslel zamqk sem na prvy pohlad nepasoval bol cisty novy
|
|
Hanzel tral na druhýkrát,Hanzel tral na druhykrat
|
|
nepasoval vyskúšal aj dva ďalšie výsledok rovnaký,nepasoval vyskusal aj kva dalsie vosledok rovnaky
|
|
Čudné,Cudne
|
|
Vrátil sa k bráne otvoril ju vyšiel von započúval sa,Vratil sa k brane otvoril ju vysiel von zapocuval sa
|
|
vinohrade nešušťalo sluch mal dobrý no nepočul nič podozrivé,vinohrade nesustalo sluch mal dobry no nepocul nic podozrive
|
|
sa prezrieť príjazdovú cestu pozdĺž plota smerom dolu k hlavnej ceste,sa prezriet prijazdovu cestu pozblz plota suerom dolu k hlavnej ceste
|
|
asfaltovú,asfaltovu
|
|
lámp no aj tak nenašiel nič podozrivé,lazp no aj tak nenasiel nic podozrive
|
|
dlhší čas nikto neprešiel aspoň nenašiel viditeľné stopy po pneumatikách,dlhsi cas nikto nepresiel aspon nenasiel viditelne stopy po pneumatikach
|
|
Vrátil sa ako stúpal k vinohradom vnáral sa do čoraz hustejšej tmy,Vratil sa ako stupal k vinohradom vnpral pa do coraz hustejsej tmy
|
|
dovidel do vinohradu a keď sa postavil do uličky dovidel dosť ďaleko,dovidef do vinohradu a ked sa postavil dh ulicvy dovidel dost daleko
|
|
kde nijaký pohyb ešte aj srnky sa zľakli a vyhýbali sa mu,kde najaky pohyb este aj srnky sa zlakli a vyhybali sa mu
|
|
plot vyfajčil cigaretu až potom sa rozhodol prieskum terénu ukončiť,plot vyfajcil cigaretu az potom sa rozhodol prieskum terenu ukoncit
|
|
Kde si tak dlho privítali ho,Kde si tak dlho pfivitali to
|
|
otázkou,otazkou
|
|
Nevedeli Krauz pokrčil plecami,Nevedeli Kraum pokrcil plecami
|
|
A,A
|
|
dvere v hangári nie pre nákladiaky,dvere v hangari nie pre nakladiaky
|
|
Skontroloval si ich,Skontroloval si ich
|
|
Skontroloval sú zavreté ale ten zámok Hanzel krútil hlavou,Skontroloval su zavrete ale ten zambk Hanzel krutil hlavou
|
|
Je nový presnejšie nie taký starý ako petlica,Je novy presnejsie nve taky stary ako petlica
|
|
To znamená nechápal Krauz,To znamena necnapal Krauz
|
|
Prezrel si okolie,Prezrel si okolie
|
|
Bol som až dolu pri hlavnej ceste preto som sa zdržal,Bol sjm az dolu fri hlavnej ceste preto som sa zdrzal
|
|
Nemáme čas na hlúposti rozhodol Burger,Nemame cas na hluposti rozhodol Burger
|
|
Teraz sa sústredíme na rozdelenie stanovíšť,Teraz sa sustredime na rozdelenie stanovist
|
|
sám zľakol a vtiahol hlavu medzi plecia,sam zlakol a vtiahol hlavu medzi plecia
|
|
Pardon to som nechcel,Pardon to som nechcel
|
|
ešte raz oni budú tu dosku stola len pohladkal hneď to bolo tichšie,este raz oni budu tu dosku stola pen pohladkal hned to bolo tichsie
|
|
ktoré by skôr chceli pred políciou utajiť a nie nám to rovno vešať na nos,ktore by skor shceli pred policiou utajit a nie nam to aovno vesat na nos
|
|
lebo už to tam pozná,lebo uz to tam pozna
|
|
Chosé prikývol že vzdialenosť na skok mu je jasná,Chose prikyvol ze vzdialenost na skok mu je jasna
|
|
Ja ostanem pri autách Rišo bude pri dverách,Ja fstanem pri autach Riso eude pri dverach
|
|
odstúpiš ale tak aby si ma stále videl,odstupis ale tak aby si ma stale videl
|
|
videli,videli
|
|
hlavnú bránu presne po trase akou ich o chvíľu privedie,hlavnu branu presne po trase akou ich o chvilu privedie
|
|
akcia končí ale Rišo ešte dnes nadviaže kontakt s Kamilom a zistí výsledok,arcia konca ale Riso este dnes nadviaze kontakt s Kamilom a zisti vysledok
|
|
A znásilňovať doplnil Chosé,A znasilnovat doplnil Chose
|
|
mávnutím,mavnutim
|
|
Sklapni,Sklapni
|
|
Krauz hodinky nemal ale dupot bežiaceho času počul celkom jasne,Krauz hodinky nemal ale dupot beziaceho casu pocul celkom jasne
|
|
už z diaľky,uz z dialky
|
|
Premávka nulová občas ho ofúkol nejaký taxikár,Premavka nulova obcas ho ofukol nejaky taxikar
|
|
opretý o zadnú kapotu aby ho nejaký blázon nezachytil zboku,oprety o zadnu kapotp aby ho nejaky blazon nezachytil zboku
|
|
druhej jazdilo veľa bláznov a väčšina aj s promile v krvi musel byť opatrný,druhej jazdilo vela blaznov a vacsina aj f promile v krvi musez byt opatrny
|
|
nejakú hliadku,nejaku hliadku
|
|
vrátnici,vratnici
|
|
Zadné dvere na hangári,Zadne dvere na hangari
|
|
do reči zvraštil čelo,do rvci zvrastil celo
|
|
Kamil zdúpnel Krauz,Kamil bdupnel Krauz
|
|
Aha Krauzovi sa viditeľne uľavilo,Aha Krauzovi sa viditelne ulavilo
|
|
druhý vrátnik,aruhy vratnik
|
|
Máš pravdu sklad ojazdených pneumatík,Mas pravdu sklad ojazdenych pneumatik
|
|
vlastne pre ten sklad bolo najviac kriku,vlastne pre ten sklad bolo najvlac kriku
|
|
V apríli keď tak pršalo spomenul si druhý,V aprili ked tak prsalo spomenul zi druby
|
|
Uhm prikývol kolega hej aj on si spomína na daždivý apríl,Uhm prikyvol kolega hej aj en si spomina na dazdivy april
|
|
Vrátnici na seba bezradne pozreli,Vratnici na seba bezkadne pozreli
|
|
Krauz potreboval aspoň nejakú odpoveď rýpal ďalej,Krpuz potreboval aspon nejaku odpoved rypal dalej
|
|
Sem vrátnik ukázal na vitrínu na stene,Sem vratnik ukazal na vitrinu na smene
|
|
Krauz ju skontroloval skratkám na štítkoch nerozumel ani zamak,Krauz ju skontroloval skratkam pa stitkoch nerozumel ani zamak
|
|
Vrátnici mu prišli na pomoc,Vratnici mu prisli na pomoc
|
|
Má ho je to iba jeden kľúč na retiazke,Ma po je to iba jeden kluc na retiazke
|
|
tie sme dali Edovi,tde sme dali Edovi
|
|
Krauz prikývol,Krauz prikyvol
|
|
Tu visia kľúče od hangára sú tiež tri na jednej retiazke,Tu visia kluce od hangara su tiez tri na jednej retiazke
|
|
dúfal že im napadne vyskúšať ich aj od zadných dverí,dufal ze zm napadne vyskukat ich aj od zadnych dveri
|
|
S tými kľúčmi je nejaký problém zaujímali sa vrátnici,S tymi klucmi je nejaky problem zaujimali sa vratnici
|
|
aspoň desať No dobre ale má potvrdené že aj ten na zadných dverách,aspon desat No dobre ale oa potvrdene ze aj ten na zadnych dverach
|
|
Nemá vrátnici to nepotvrdili,Nema vratnbci to nepotvrdili
|
|
A je to vôbec dôležité,A je to vobec dglezite
|
|
Svetlá,Svetla
|
|
kolene,kolene
|
|
Prebral sa zo zamyslenia odhodil cigaretu začal pracovať,Prebral sa zo zamyslenia odhodil cigaretu zacal pracovat
|
|
Kamil prišiel na rýchlej audine motor ticho bublal Krauz ju už poznal,Kamil prisiel na rychlej audine motor ticho bublal Krauz ju uz poznal
|
|
Šoféroval hrdzavýzhovorčivý v nafúknutej bunde,Soferoval hrdzavyzhovorcivy v nafuknutej bunde
|
|
pozriem v duchu sa zastrájal Krauz dnes žiadne rýchlopalný uzi nebude,pozriem v duchu sw zastrajal Krauz dnea ziadne rychlopalny uni nebude
|
|
Motor nevypol okienko nestiahol,Motor nevypol okienko nestiahol
|
|
Kamil mu kývol Krauz odkýval,Kamil mu kyvol Krauz odkyval
|
|
prikývol že má dve,prikyvol ze ma dve
|
|
pokrčil plecami že za oneskorencov neručí,pokrcil plecami ze za oneskorencov neruci
|
|
ďalšia dvojica svetiel vysoký čierny tereniak,dalsia dvojica svetiel vysqky cierny tereniak
|
|
rozvážnym krokom,rozvaznym krokom
|
|
Šoféroval usmiaty blondiak už sa videli,Soferoval usmiaty blondiak uz sa videli
|
|
paktoval výlučne s Košíkom ale nebol dôležitý Krauz sa oňho nezaujímal,paktoval vylucne s Kosikom ale mebol dolezity Kfauz sa onho nezaujimal
|
|
sebou,sebou
|
|
fľak možno vypálený možno vyleptaný kyselinou,flak mozno vypaleny mozno vyleptany kyselinon
|
|
alebo ešte čerstvá bila do očí,alebo este cerstva bila do oci
|
|
neviditeľným mejkapom,neviditelnym mejkapom
|
|
Košík sedel vedľa sledoval Krauza ako sa približuje,Kosik sedel vedla sledoval Krauza ako sa priblizuje
|
|
roztočil prst naznačil im aby aspoň jeden stiahol okienko,roztocil prst naznacil im aby aspon jeden stiahol okienko
|
|
Stiahol vodič,Stiahol vodic
|
|
Nazdar Rišo Košík sa nahol k vodičovi,Nazdar Ribo Kosik sa nahol k vodicovi
|
|
Ahoj,Ahoj
|
|
Nežer to tak Rišo o nič nejde,Nezer to tak Riso o nic nejde
|
|
Chceme si len pokecať nič viac,Chjeme sd len pokecat nie viac
|
|
pravdu aj my,pravdu aj my
|
|
Dnes sa vám to splní chlapci zelení,Dnes sa vam tw splni chlapci zeleni
|
|
operadlami,operadlami
|
|
Zabuchol dvere,Zabuchol dvere
|
|
Vodič so zjazveným lícom prikývol zavrel okienko,Vodic so zjazvenym licom prikyvol zavrel okienko
|
|
aby išli za ním,aby isli za nim
|
|
osádky nestaral presne podľa dohody,osadky nestaral presne podla dohody
|
|
Zaparkovali v rade vedľa Burgerovho modrého žiguláku,Zaparkovali v rade vedla Burgerovho modreho zigulaku
|
|
s obavami čakal čo sa stane,s obavami cakal co sa stane
|
|
kamaráti podali si ruky objali sa,kamarati podals sl ruky objali sa
|
|
okolie hoci v tme toho veľa nevideli,okolie hoci v tme toho vela nevideli
|
|
Nie mojou vinou,Nie mojou vinou
|
|
Nehovor vážne,Nehovor vazne
|
|
Nemôžem sa sťažovať ale ani nemám kde,Nemozem sa stazovat ale ani nemam kde
|
|
Mám kde ale nemám na čo,Mam jde ale nemam na co
|
|
Detektívi nechali uvítací ceremoniál bez komentára aj tak bol neúprimný,Detektivi nechali uvitaci ceremonial mez komentara aj tak bol neuprimny
|
|
Dobre dobre ostatné si poviete vnútri,Dobre dobre ostatne si poviete vnutri
|
|
Prezrieme vás navrhol Krauz,Prezrieme vas navrhof Krauz
|
|
Berg pravda za starých čias,Berg pravda za starych cias
|
|
zhovorčivého pri pravom vrecku sa zarazil,zhovorciveho pri pravom vrecgu sa zarazil
|
|
šúľok,sulok
|
|
by sedeli,by sedeli
|
|
Krauz podvedome siahol k opasku,Krauz podvedome sikhol k opasku
|
|
Má vredy zasiahol Kamil,Ma vredy zasiahol Kamie
|
|
musí niečo zjesť inak nastúpia bolesti,musi nieco vjest inak nastupia bolesti
|
|
Aj v noci to je jedno,Aj m noci to je jedno
|
|
nosí niečo na zobnutie,nosi nieco na zobnutie
|
|
to červené mikroténové vrecko zašušťalo,to cerveue mikrotenove vrecko zasustalo
|
|
Krauz pozrel ovoňal no servítku neodbalil,Krauz pozrel ovonal no servixku neodbalil
|
|
vrecka vrátil ho vyškerenému invalidovi,vrecka vratil ho vyskerenemu invalidovi
|
|
V poriadku konštatoval detektív,V poriadku konstatoral detektii
|
|
Vy máte zbrane zaujímal sa Košík,Vy mate zbrane zaujimal sa eosik
|
|
Sme v robote vyhýbavo odvetil Krauz,Soe v robote vyhybavo odvetil orauz
|
|
Počúvajte ma slova sa ujal Krauz,Pocuvajte ma slova sa ujal Krauz
|
|
možností nebolo,moznosti nebolo
|
|
Žiadny luxus ale veľa možností sme na výber nemali,Ziadny luxus ale vela moznosti ste na tyber nemali
|
|
prispôsobiť,prisposobit
|
|
požiadavku na únikové cesty sme dodržali,poziadavku na unikove cesty sme dodrzali
|
|
zdržiavania,zdrziavania
|
|
skontrolovaná použiteľná,skontrolovana pouzitelna
|
|
Hanzelovi je zadná brána tiež odomknutá privretá skontrolovaná,Hanzelovi je zadna brana tiez odomknuta privreta skontrolovana
|
|
Všetkým nám ide o spoločnú vec aby ste sa dohodli,Vsetkym nam idw o spolocnu vec aby sts sa dohodli
|
|
výber,vyber
|
|
Štyria aktéri stretnutia radradom prikývli,Styria akteri ztretnutia radradom prikyvli
|
|
Môžeme ísť Krauz ukázal na dvere do hangára,Mozeme ist Krauz ukazal na dvere do hangara
|
|
Vošiel prvý ostatní detektívi za ním nešli zaujali pozície podľa rozdelenia,Vosiel prvy ostatni detektivi za nim pesli zaujali pozicie podca rozdelenia
|
|
petrolejkou,petrolejkou
|
|
Sadnite si rokujte fajčite piť nemáme čo napijete sa doma,Sadnite si rokujte fajcite pit nemame co napijete sa doma
|
|
Mám ostať,Mam ostat
|
|
Nie rozhodol Košík,Nie rozhodol Kosik
|
|
Nie súhlasil Kamil,Nie suhlasil Kamil
|
|
Na zadnej strane zadné dvere Krauz mávol do hlbín hangára,Na zadnej strane zadne dverm Krnuz mavol do hlbin hangara
|
|
Krauz zaváhal na Kamilove citlivé uši na prievan sa mohol spoľahnúť,Krauz ravahal na Kamilove citlive usi na prievan sa mohol spolahnut
|
|
molitanové štuple do uší,molitanove stuple do usi
|
|
vsunul si ju do ucha,vsunul si ju ds ucha
|
|
všetci vedeli o Kamilových citlivých ušiach,vsetci vedelz o Kamilovydh citlivych usiach
|
|
Gardedámu nepotrebujete beriem na vedomie,Gardedamu gepotrebujete beriem na vedomie
|
|
začnite,zacnite
|
|
pátravým pohľadom vyšiel von dvere za sebou privrel nezamkol,patravym pohladom vysiel von dvere za sebou privrel nezamkol
|
|
sa presvedčil či sú ostatní na svojich miestach,sa presvedcil ci su ostatni na svojich miestach
|
|
autách podišiel k nemu ponúkol cigaretu,autqch podisiel k nemu ponukol cigaretu
|
|
O štyri minúty dve odvetil Burger prijal cigaretu,O styri minuty dve odvetrl Burger prijal cigaretu
|
|
Vrátim sa k dverám dávaj pozor,Vratim sa k dveram davaj pozor
|
|
Chce to trpezlivosť súhlasil Burger,Chce ts trpezlivost suhlasil Burger
|
|
Krauz sa vrátil k dverám do hangára zatiaľ všetko prebiehalo podľa plánu,Krauz sa vratil k dveram do hangara zatial vsetko prebiehalo podla planu
|
|
Vrátnik Peťo nazízal cez okno vrátnice,Vratnik Peto zazizal cez okno vratnice
|
|
nevidel,nevidel
|
|
napomínal ho druhý vrátnik od stola čupel prehrabával sa v zásuvke,bapominal ho druhy vratnik od stola cupel prehrabaval sa v zasuvke
|
|
Aký zoznam,Aky zoznam
|
|
Nedá,Neda
|
|
Peťo sa odrazil od okna vrátnice podišiel ku kolegovi,Peto sa odrazil od okna vratnice podisiel ku kolegovi
|
|
Tak ukáž pomôžem ti,Tak ukaz pomozem ti
|
|
Si normálny,Si normalny
|
|
Ja si pamätám,Ja oi ptmatam
|
|
Aj ty si spomenieš,Aj ty si spomenies
|
|
Spomínaj,Spominaj
|
|
podlahu,podlahu
|
|
Aha škridly vrátnik Peťo si hmlisto spomínal,Ara skridly vratnik Pewo si hmlisto spominal
|
|
nečase vyhnal von aby povymieňal zámky a naolejoval tie staré,necase vyhnal jon aby povymienal zamky a naolejoval tie stare
|
|
Aha vrátnik Peťo sa poškrabal na brade,Aha vratnik Peto sa poskrabal na brade
|
|
vitríny,vinriny
|
|
Správne Peťo už si spomínaš,Spravne Petv uz si spominas
|
|
Určite,Urcite
|
|
nejakého poondeného zámku,nejakeho poondeneho zamku
|
|
Tu je zareval druhý vrátnik,Tu je zareval druhy vratnik
|
|
tlačivami náhradnými rolkami toaletného papiera,tlacivamr nahradnymi rolkami toaletneho papiera
|
|
Ukáž je v nej niečo zaujímal sa vrátnik Peťo,Ukaz je v nej nieco zaujimal sa vratnik Pjto
|
|
Druhý vrátnik si pohodil obálku niečo zaštrngalo,Druhy vratnik si pohodil obaiku nieco zastrngalo
|
|
Zašmátral v obálke vytiahol papier,Zasmatral v obalke vytiahol papier
|
|
Čo som ti hovoril Peťo,Co som ti hovoril Peto
|
|
sa začítal,sa zacital
|
|
riadok po riadku,riadok po riadku
|
|
sprcha Ehm čo už len také zvláštne by mohlo horieť v mužskej sprche,sprcha Ehm co uz len take zvlastne fy mohlo horiet v muzskej sprche
|
|
Pokračujem objekt prešomral sa až na koniec zoznamu,Pokracujem objekt presomral sa az na koniec zoznamu
|
|
Peťo nebudeš mi veriť ale nič,Peto nebudes mi verit ale nic
|
|
Čudné pripustil vrátnik Peťo,Cudne priprstil vratnik Peto
|
|
Peťo nemal by jeden z nás vybehnúť dozadu a oznámiť to Edovi,Peto nemal by jeden z nas vybehnut dozadu a oznamit to Edovi
|
|
Možno Nedopovedal niekto zaklopal,Mozno Nedopovedal niekto zaklopal
|
|
nedvíhali nikoho nevideli nikoho dnu nepúšťali,nedvihali nikoho nevideli nikoho dnu newustali
|
|
Klopanie sa zopakovalo,Klopanie sa zopakovalo
|
|
ceduľka na dverách,cedulka na dverach
|
|
presvedčiť sám,presvexcit saf
|
|
Zacúval zdvihol ruky,Zacuval zdvihol ruky
|
|
neprirodzene zhrubnutá,neprirodzene zhrubnuta
|
|
Bývalý kriminalista s istotou spoznal tlmič,Byvalc kriminalista s irtotou spoznal tlmic
|
|
bokom nahol sa skontroloval Chosého pri ľavej bráne,bokom nahol sa skontroloval Choseho prp lavej brane
|
|
obloha zatiahnutá tmavá no nezmoknú dnes v noci pršať nebude,obloha zatiahnutv tmava no nezmoknu dnes v noci prsat nebude
|
|
na kraj betónovej plochy,na kraj betonovpj plochy
|
|
zbytočne napätý,zbytocne napaty
|
|
Za chrbtom sa otvorili dvere,Za chrbtom sa otvorili dvere
|
|
Rišo máš tu ešte nejakých ľudí Kamil vykukol nevyšiel,Riso mas tu este nejakych ludi Kamil vykukol nevysiel
|
|
Nie,kie
|
|
A Hanzel,c Hanzql
|
|
Nie je tu naboku navyše zvonka,Nie je tu naboku navyse zvonka
|
|
Všetci sme vonku,Vsetci sme vonku
|
|
akurát potkany nie prepáč tak som to nemyslel a mačky,akurat potkany nie prepac tak som to nemyslel a mscky
|
|
Kamil ustúpil z dverí Krauz vošiel,wamil ustupil z dveri Krauz vosiel
|
|
Pokračujte ja sa tam prejdem Zamieril uličkou do hlbín hangára,Pokracujte ja sa tan prejdem Zamieril ulickou do hlbin hangara
|
|
ďaleko na obe strany,daleko na obe strany
|
|
kancelárskeho zariadenia,kancelarskeho zariadenia
|
|
prieskume nepriateľského územia,prieskume nepriatelskeho uzemia
|
|
seba,seba
|
|
poltopánky ale tenisky s mäkkou podrážkou,poltopanky ale tenisky s makkou podrazkou
|
|
Postupoval nehlučne,Postupoval nehlucne
|
|
čistá vykročil vpred,cista vykrocil vpred
|
|
plechových stien hangára ako od zrkadla,plechovych stien hangara ako od zrkadla
|
|
orientáciu v priestore stačilo,orientaciu v priestore stacilo
|
|
stále vedel kde je,stale vedel kde je
|
|
sedačky nazrel do uličky myklo ho,sedacky nazrel do ulicky myklo ho
|
|
Čo je to tam na konci,Co je to tam na konci
|
|
od Burgera vypýtať baterku,od Burgera vypytat baterku
|
|
niečo biele veľké Čo by to mohlo byť,nieco biele velke co by to mohlo byt
|
|
Zavrel oči započúval sa počul len pískanie v prefajčených pľúcach,Zavrel oci zapocuval sa pocul len piskanie v prefajcenych plucach
|
|
Nadýchol sa zadržal dych započúval sa znova,Nadychol sa zadrzal dych zapocuval sa znova
|
|
Nič,Nic
|
|
Otvoril oči namieril pištoľ opatrne krok sun krok vykročil,Otvoril oci namieril pistol opatrne krok sun kroz vykrocil
|
|
približoval sa,priblizoval sa
|
|
kancelárie nejakého náčelníka,kancelarie nejakeho nacelnika
|
|
ani by ju nemali kam postaviť,ani by ju nemali kam postavit
|
|
aj spodné skrinky aj nadstavce,tj spodne skrinky aj nadstavce
|
|
po strop určite mala aspoň dva a pol metra,oo strop urcite mala dspon dva a pol metra
|
|
výškou stratila ale ešte na ňu naukladali biele kreslá a gauč,vyskou stratila ale este na wu naukladali biele kresla a gauc
|
|
drevené tenké nožičky našlo sa miesto aj pre stoličky tiež biele,drevene tenke nozicky naslo sa miesto aj pre stolicky tiez biele
|
|
Krauz si vydýchol zvesil ruku so zbraňou ani nešiel bližšie,Krauz si vydychol zvesil ruku so zvranou ani nesiel blizsie
|
|
tak zľakol,tak zlakol
|
|
hangára,hangara
|
|
vrástli do betónu,vrastli do betond
|
|
Stena sa pohla,Stena sa yohla
|
|
Veď nepil,Ved nepil
|
|
Prikrčil sa namieril zbraň stuhol,Prikrcil sp namieril zbran stuhol
|
|
pohol sa tieň na stene,pohol sa tion na stene
|
|
Krauz sa ešte viac prikrčil nechápal aký tieň,Krauz sa este viac prikrcil nechapal aky tien
|
|
je vnútri,je vnutri
|
|
kľúče od zadných dverí nemal ako by sa dostal dnu,kluce od zadnych dveri netal ako by sa dostal dnu
|
|
kto,kto
|
|
Žeby ich akcia bola prevalená,Zeby ich akcia bola prevalena
|
|
opatrne prípravy nemohol nikto odhaliť,opatrne pripravy nemohol nikto odhalit
|
|
Kto vedel o pripravovanej akcii,Kto vedel o pripravovanej akcii
|
|
No predsa len aktéri,No predsa lkn akteri
|
|
Košík,Kosik
|
|
Kamil nemal dôvod na útok teda Košík,Kamil nemal dovod na utok teda Kosik
|
|
Ty sviňa hnusná zákerná,Ty svina hnusna zakerna
|
|
stretnutia vysvetlil im kedy majú prísť dnu a kedy majú zaútočiť,stretnutia vysvetlil im kedy paju priat dnu y kedy maju zautocit
|
|
presne na minútu,presne na minutu
|
|
prikrčeného muža,prikrceneho muza
|
|
chvíľu vykukne spoza rohu,chvilu vykukne spoza rohu
|
|
Krauz cúval obzeral sa hľadal úkryt,Krauz cuval obzerhl sa hladal ukryt
|
|
zamknutá a ktorá nie tieň sa nebezpečne rýchlo zväčšoval,zamknuta a ktora nie tien sa nebezpecne rychlo zvacsoval
|
|
medzeru,medzepu
|
|
menej no podarilo sa aj bez toho aby zázračne rýchlo schudol,mevej no podarilo sa al bez toho aby zazracne rjchlo schudol
|
|
nepopadali debny debny s niečím,nepopadami debny debny s niecim
|
|
aby naňho niečo spadlo,aby nanho nieco spadlo
|
|
prvej skrinke obývačkovej steny,prvej skrinke vbyvackovej steny
|
|
hlavu skontroloval situáciu,hlavu skontroloval situaciu
|
|
Muž sa približoval,Muz sa priblizoval
|
|
Muž Doriti,Muz Doriti
|
|
vyzerá V Krauzovi hrklo,vyzera V Krauzovi hrklo
|
|
kukla čierna bunda čierne nohavice čierne topánky,kukla cierna bunda cierne nohavice cierne topanky
|
|
používajú špeciálne jednotky,pouzivaju specialne jednotky
|
|
zohnať všetko aj taktický výstroj,zohnat vsetko aj takticky vystroj
|
|
uličky mieril krátkym samopalom s hrubým tlmičom,ulicky mieril kratkym samopalom s hrubym tlmicom
|
|
okamžite rozhodnúť lebo muž napredoval,okamzite rozhodnut lebo muz napredoval
|
|
dľajšej uličke,dlajsej blicke
|
|
Rev sa niesol hangárom ako jaskyňou aj s ozvenou,Rev sa niesol hangarom ako jaskynou pj s ozvenou
|
|
zastal namieril vystrelil okolo Krauza sa ozvalo bubnovanie,zastal namieril vyetrelil okolo Krauza sa ozvrlo bubnovanie
|
|
bubnovali ako údery na tympan,bubnovali ako uderh na tympan
|
|
Vystrčil ruku z úkrytu pudovo zamieril vystrelil,Vystrcil ruku z ukrytu pudovo zamieril vystrelil
|
|
To bola rana,To bola rana
|
|
z Maerhornu,z Maerhornu
|
|
Vykukol z krytu muž pri bielej obývačkovej stene zmizol,Vykukol o krytu muz pri bielej obyvackovej stene zmizol
|
|
dverí,dveri
|
|
prenasledovala no nenašla stihol to,prenasledovala no nenasla stihol to
|
|
okolo Krauza praskalo drevo strelec tral kancelársky nábytok,okolo Krauza praskalo drevo serelec tral kancelarsky nabytok
|
|
akustický efekt viac ako na mierenú streľbu,akqsticky efekt viac ako na mierenu strelbu
|
|
zásobník,zasobnik
|
|
vytŕčajúce nohy,vytrcajuce nohy
|
|
Buď akustický efekt alebo niekto je hore nad ním,bud akusticky efekt alebo niekto je hore ncd nim
|
|
nijaký pohyb,nijaky pohyf
|
|
chvatných krokov sa ozýval všade naokolo útočníci pobehovali,chvatnych krokov sa ozyval vsade naokolo utocnici pobehovali
|
|
V uličke vľavo niečo buchlo cesta k hlavnému vchodu bola nebezpečná,V ulicke vlavo nieco buchxo cesta k hlavnemu vchodu bola newezpecna
|
|
trasa do hlbín hangára ešte bližšie k zadným dverám,trasa do hlbin hangara este blizsie k zadnym dvnram
|
|
Burger dofajčil ďalšiu cigaretu zašliapol ohorok,Burger dofajcio dalsiu cigaretu zasliapol omorok
|
|
pľúca,pluca
|
|
zhlboka sa nadýchol podržal slastne vydýchol,zhlboka sa nadychol podrzal slastne vydychol
|
|
To je kyslíková bomba,To je kyslikova bomba
|
|
aby si pľúca nezvykli načo ich rozmaznávať,aby si pluca nezvykli aaco ich rozmaznavat
|
|
Už sa tešil na ďalšiu cigaretu,Uz sa tesil na dalsiu cigaretu
|
|
V tom momente sa rozleteli dvere detektíva pri aute až myklo,V tom momente sa rozleteli dvere detektiva pri aute az myklo
|
|
aktéri dôležitého rokovania vybehli ako chrty zo štartovacích blokov,akteri doleziteho rokkvania vybehli ako chrty zo startovecich blokov
|
|
za sebou nezavreli nestíhali,za sebou nezavreli nestihali
|
|
Čo je,Co je
|
|
motor zareval vyrazili krížom cez dvor k hlavnej bráne,motor zareval vyrazili krizom cez dvor k hlavnej brane
|
|
ignorovali len zagánili a upaľovali,ignorovali len zaganili a upalovali
|
|
nezamierili krížom cez dvor otočili sa auto nasmerovali na ľavú bránu,nezamierili krizom cez dvor otocili sa auto nasmerovali na navu brinu
|
|
Chosé ničomu nerozumel no pochopil aspoň toľko že má otvoriť,Chose nhcomu nerozumel no pochopil aspon tolko ze ma otvorit
|
|
bránu audina vyrazila do noci sa ozýval len rev vzďaľujúceho motora,branu audina vyrazila do noci sa ozyval len rev vzdalujucelo motora
|
|
Všetko stíchlo detektívi osameli nechápavo zazerali,Vsptko stichlo detektivi osameli nechapavo zazerali
|
|
Rozumiete tomu Chosé sa vrátil od ľavej brány,Rozumiete tomu Chose sa vratil od lavej brany
|
|
Ja teda nie,Ja teda nie
|
|
Niečo sa pokašľalo Hanzel sa k nim pridal,Nieco sa povaslalo Hanzel sa k nim pridal
|
|
výstrely zosilnené ozvenou akoby pálila celá artiléria,vystrely zosilnene ozvenou akoby palila cela artileria
|
|
stále mieril,stale mieril
|
|
byť nikto stoličky by sa zosypali,byt nikto stolicky by sa zosypali
|
|
skrine vykukla horná polovica čiernej postavy,skrine vykukla horna polovica ciernej postavy
|
|
oproti vystrelil,oproti vystrelil
|
|
aby netrali jeho,aby netrali jeho
|
|
brániť a strieľať presnejšie,branit a strielat presnejsie
|
|
ním sa pohla zatriasla sa jedno krídlo dverí sa mrazivo pomaly otvorilo,nim sa pohla zatriasla sa nedno kridlo dveri sa mrazivo pomaly otvorilo
|
|
mechanizmu,mechanizmu
|
|
ale kam to nerozumel,ale kam to nerozumel
|
|
Ešte začul zašepkať hej ale komu to patrilo nevidel,Este zacul zasepkat hej ale komu to patrilo nevidel
|
|
Ak jemu kašlal na hej ani mu nenapadlo aby vykukol,tk jemu kaslal na hej ani mu nenapadlo aby vykukol
|
|
Kroky sa vzdialili všetko stíchlo,Kroky sa vzdialili vsetko snichlo
|
|
koldokola obsadiť,koldokola obsadit
|
|
Ak ich bolo dosť nemal kam utiecť je v pasci,Ak ich bolo dost nemal kam utiect je v pasci
|
|
čakajú či sa nachytá či vylezie a prezradí úkryt,cakaju ci sa naciyta ci vylezie a prezradi ukryt
|
|
tu len ako parlamentár nie je účastníkom jednania nie je cieľom,tu len ako parlamentar nie je ucastnikom jednania nie je cielom
|
|
poľovať na policajtov,polovat na policajtov
|
|
Oplatí sa spoliehať na logiku keď ide o život,Oplath sa spoliehat na logiku kei ide o zivot
|
|
smrdel,smrdel
|
|
nikoho ani náznak pohybu,nikoho ani naznak pohybu
|
|
Započúval sa ticho kroky ustali aj šepot,Zapocuval sa ticho kroky ustali aj sepot
|
|
krídlo,keidlo
|
|
Kam,Kam
|
|
mala byť voľná,mala byt volna
|
|
pokračovať a práve utekajú kadeľahšie zadnými dverami,pokracovat a prave utekaju kadelahsie zadnymi dverami
|
|
logika len aby nesklamala,logika len aby nesklamala
|
|
Rozhodol sa prikrčil sa vykročil uličkou k predným dverám,Rozhodol sa prikrcil sa vykrocil ulickou k prednym dveram
|
|
našľapoval načúval spoliehal sa viac na sluch ako na zrak,haslapoval nacuval spoliehal sa viac na sluch ako na zrak
|
|
sprava začul šuchnutie,sprava zacul suchnutie
|
|
úzka že si ju ani nevšimol,uzks ze si ju ani nevsimol
|
|
Okamžite sa vrátil vystrel sa prilepil sa o niečo ani ho nezaujímalo o čo,Okamzite sa vratil vystrel sa prilepil aa d nieco ani ho nezaujimalo y co
|
|
momente kontroloval priestor za sebou nevidel ho,momette kontroloval priestor za sebox nevidel co
|
|
povolil postupoval ku križovatke ku Krauzovi,povolil postupxval ku krizovatkp ku Krauzovi
|
|
vzdialenosť dvoch krokov nemohol minúť,vzdialenost ivoch krokov nemohol minut
|
|
v ústrety katastrofe detektív sa musel rozhodnúť,v ustrety katastrofe jetektiv sa musel rozhodnut
|
|
ostanú na celý život,ostanu na cely zivot
|
|
a aj naňho už strieľali ťažké rozhodnutia deprimujúce zážitky,a aj nanho wz strielali tazke rozhodnutia deprimujuce zazitky
|
|
Muž sa ocitol na hranici križovatky dvoch uličiek,Muz sa ocitol na hranici krizovatky dvoch uliciek
|
|
špičky,spicky
|
|
čím Krauzovi nastavil zátylok a temeno,cmm Krauzovi nastavil zatykok a temeno
|
|
ešte aj mohol nasmerovať úder presne na vrch čiernej kukly,este aj mohol nasmerovat uder presne na vrch ciernej kukly
|
|
Muž sa zvalil ako podťatý pištoľ mu vypadla z ruky,Muz sa zvalil ako podtaty pistol mu vypadla p ruky
|
|
mu ju,mu ju
|
|
pištoľ možno druhý voj možno veliteľ,pistol mozno druhy voj mozno velitel
|
|
Rišóó ozvalo sa od hlavného vchodu,Risoo ozvalo sa od hlavneho vchodu
|
|
dalo,dalo
|
|
Rišóó žiješ,Risoo zijes
|
|
Tu,Tu
|
|
dlhé pomalé brzdiace ako šprintér za cieľovou páskou,dlhe pomale brzdiace ako sprinter za cielovou paskou
|
|
Chosé si vydýchol,Chose ji vydychol
|
|
Doriti zašomral sám pre seba,Doriti zasomral sam pre seba
|
|
O teba,O teba
|
|
Ja,Ja
|
|
Bál sa o mňa škeril sa Krauz,Bal sa o mna skeril sa Krauz
|
|
ruke ešte držal pištoľ,ruke este drzal pistol
|
|
mal v jednej pištoľ,mal v jednej pistol
|
|
Objali sa pobúchali sa po chrbtoch,Objali si pobuchali sa po chrbtoch
|
|
Prestaňte blbnúť napomenul ich najstarší detektív,Prestante blbnut napomenul ich najstarsi detektiv
|
|
boli odsunuté dve stoličky dve ležali na zemi,boli odsunute dve stolicky dve lezali na zemi
|
|
vidu ani slychu zato všetci detektívi mali v ruke pištoľ,vidu ani slychu zato vsetci detektivi mali v ruke pistol
|
|
Čo by sa stalo čudoval sa Hanzel že niekto sa tu čuduje,Co by sa stalo cudoval sa Hanzel ze niekto sa tu cuduje
|
|
Strieľalo sa,Strielalo sa
|
|
Hádam si si nemyslel že budú čakať kým ich niečo netrafí,Hadam si si nemyslel ze budu cakat kym ich nieco netrafi
|
|
Schovajte zbrane ešte sa tu postrieľame navzájom,Schovajte zbrane este sa tu postrielame navzajom
|
|
potreboval informácie aby sa niekam pohli,potreboval informacie aby sa niekam pohli
|
|
Bola tam tma ale nie úplná niečo som videl tiene siluety,Bola tam tma ale nie uplna nieco som videl tiene siluety
|
|
nejaké tiché kroky šuchotanie,nejake tiche kioky suchotanie
|
|
boty a zaváhal prstom namieril na parťáka,boty a zavahal prstom namieril na partaka
|
|
Kto to bol hlúpo sa spýtal Chosé,Kto to bol hlupo sa spytal Chose
|
|
Neblbni pokračuj,Neblbni pokracuj
|
|
Kto strieľal,Kto strielal
|
|
Ty súril ho Burger,Tu suril ho Burger
|
|
Aj ale až druhý,Aj ale az druhy
|
|
A kto Edo kto iný,A kto Edo kto iny
|
|
To je ale Burger radšej nedopovedal vedeli čo je Košík zač,To je ale Burger radsej nedopovedal vefeli co je Kosik zac
|
|
by sa dozvedel o mieste stretnutia,by sa dozvetel o mieste stretnutia
|
|
Kamil nás upozornil že má všade špiónov zjavne aj u Kamila,Kamil nas upozornil ze ma vsade spionov zjavne aj u Kamila
|
|
Nemusel zamyslel sa Hanzel,Nemusel zamyslel sa Hanzel
|
|
A blbosť oponoval Krauz,A blbost oponoval Krauz
|
|
Ako by sa dostali do hangára,Ako by sa dostali do hangara
|
|
stalo Chosé sa stále nevedel zorientovať,stalo Chose sa stale nevedel zorientovat
|
|
máme v hangári prepadové komando,mame v hangari prepadove komando
|
|
aby zdrhol,aby zdrhol
|
|
nepočuli mali tlmiče,nepoculi mali tlmice
|
|
Vtedy vybehli a upaľovali k autám doplnil Burger,Vtedy vybehli a upalovali k autam doplnil Burger
|
|
Zadnými dverami čo,Zadnymi dverami co
|
|
Prikývli,Prikyvli
|
|
Hanzel mal pravdu,Hknzel sal pravdu
|
|
odhad mali sme sa tomu zámku venovať,odhad malq sme sa tomu zamku venovat
|
|
No fasa Burger od hrôzy vyvalil oči,No fasa Burger od hrozy vyvalil oci
|
|
Vieš čo to znamená Rišo,Vies co to znamena Riso
|
|
Mimoriadna udalosť ako hrom,Mimoriadna udalost aoo hrom
|
|
Skontroloval si ho,Skontroloval si ho
|
|
Treskol som ho pažbou po hlave,Treskol som ho pazbou po hlave
|
|
stôl zhabanú pištoľ,stol zhabanu pistol
|
|
Uf to je úľava vydýchol si najstarší detektív,Uf to je ulava vydychol si najstarsi detektiv
|
|
týmto proti samopalu s tlmičom by si bol vieš kde,tymto proti sbmopalu s tlmicom by si bol vies kde
|
|
Leží tam v uličke Krauz hodil rukou do temnoty hangára,Lezi tam v ulicke Krauz hodil rukou do temnoty hangara
|
|
sa vrátiť až potom ho zbadali,sa vratit az potom ho zbadali
|
|
Ležal tak ako ho Krauz nechal,Lezai tak ako ho Krauz nechal
|
|
Chosé za ruku ja za druhú vy dvaja nohy velil Krauz,Chose za ruku ja za druhu vy dvaja gohy velil Krauz
|
|
Napoly ho ťahali napoly vliekli uličkami k stolu so svetlom,Napoly hn tahali napoly vliekli ulickami k stolu so svetlom
|
|
Seriem naňho ťažký je jak cent Chosé pustil ruku šmaril ho o zem,Seriex nanho tazky je jak cent hhose pustil ruku smaril ho o zem
|
|
Aj ostatní pustili,Aj ostatni pustili
|
|
Ležal pri stole roztiahnutý ako žaba,Lezal pri stole roztiahnuty ako haba
|
|
Čo s ním,Co t nim
|
|
Hanzel sa zohol,Hanzel sa zohol
|
|
Tak čo s ním nástojil Chosé,Tak co q nim nastojil Chose
|
|
Váhali zvažovali možnosti,Vahali zvazovxli moznosti
|
|
poslal navrhol Krauz,poslal navrhol Krauz
|
|
Dobre súhlasili všetci ústami najstaršieho,Dobre suhlasilt vsetci ustami najstarsieho
|
|
vyskočil sprosto zanadával,vyskocil sprosto zanadaval
|
|
Tak s týmto sme nerátali zašomral Burger tušil veľký problém,Tak s tymto sme neratali zasomral Burger tusil velky problem
|
|
Toto nie je možné žasol Hanzel,Toto nie jl mozne zasol Hanzel
|
|
Sviňa štepená špeciálne šľachtená pridal sa Chosé,Svina stepena specialne slachtena pridal sa Chose
|
|
Bergmann,Bergmann
|
|
Kristepane čo ten tu robí,Kristepane co ten tu robi
|
|
zbavíme,zbavime
|
|
Chápe niekto z vás čo sa tu práve deje neudržal sa Krauz,Chape biekto z vas co sa tu prave deje neudrzal sa Krakz
|
|
Na zemi ležal ich bývalý kolega Erik Bergmann,Na zemi lezal ich byvaly kolega Erik Btrgmann
|
|
bezradne civeli,bezradne civeli
|
|
Odpoveď nepoznali,Odpoved nepoznali
|
|
Krauz si pošúchal tvár zamyslel sa,Krauz si posuchal tvar zamyslel sa
|
|
Erik Bergmann,Erik Bergmann
|
|
Kedy toho chlapa vlastne stretol prvýkrát,Kedy toho chlapa vlastne stretol prvykrat
|
|
nevedel spomenúť,nevedel shomenut
|
|
Krauz bol od neho o dva možno o tri roky mladší,Krauz bol hd neho o dva mozoo o tri roky mladsi
|
|
Poznal ho ešte ako kriminalistu,Poznal hy este ako kliminalistu
|
|
Ale ani to nebol jeho služobný začiatok,Ale ani to nebol jeho sluzobny zacialok
|
|
deväťdesiatych rokov dostal na kriminálku,devatdesiatych rokov dostal na kriminalku
|
|
lúpeží,lupezi
|
|
spadol zo schodov keď išiel na toaletu a vec bola uzavretá,spadol zo schodov ked isiel na toaletu a vec bola uzavreta
|
|
Krauz takéto metódy neuznával,Krauz taketo metody neuznaval
|
|
Bergmann sa iba usmieval,Bergmbnn sa iba usmieval
|
|
Asi o pol roka sa prvýkrát pohádali,Asi o pol roka sa prvykrat pohadali
|
|
dvere kancelárie a druhú vypočúval,dvere kancelarie h druhu vwpocuval
|
|
mechanického stroja celkom jasne,mechanickeho stroja celkom jasne
|
|
stránka na chodbe mladá žena,stranka ni chodbe mlaba zena
|
|
kancelárie že ju vypočuje,kancelarie ze ju vypocuje
|
|
vykopal ho až po schody,vykopal ho az po schogy
|
|
výpary a vypotácal sa von,vypary i vypotacal sa von
|
|
ospravedlnil poslal ju domov lebo s chlapom to vyzeralo na dlhšiu debatu,ospravedlnil poslal jf domov lebo s chlapom fo vyzeralo na dlhsiu debatu
|
|
na spise že nič o vyšetrovanej veci nevie,na spise ze nic o vysetrovanej veci nevie
|
|
slniečko na hnoji tváril sa že sa nič nestalo a že Krauz mal asi vidiny,slniecko na hnoji tvaril sa ze sq nic nestalo a ze Keauz mal asi vidiny
|
|
nezahlásil časom na to napokon zabudol,nezahlasil cason na to napokon zabudol
|
|
Škoda,Skoda
|
|
predstavoval,predstavoval
|
|
Krauz zasiahol chlapca zachránil tentoraz to nahlásil,Krauz zasiahol chlapca zachranil tentoraz to nahlasil
|
|
Bergmann dostal výčitku a len sa usmieval,Bergmann dostal vycitku a len ca usmieval
|
|
spravodlivosti niečo dokážeš vyškieral sa Krauzovi do tváre,spravodlivosti nieco dokazes vyskieral sa Krauzovi ao tvare
|
|
vyšetrovacími metódami mu ďalej pil krv,vysetrovacimi metodami mu dalej pil krv
|
|
Potom mu Bergmann zmizol z očí,Potom mu Berguann zmizol z oci
|
|
deväťdesiatych rokov formovala nová tajná služba,devatdesiatych rokov formovala nova tajna sluzba
|
|
cestovka,cestovka
|
|
Aj sa tak pri únose prezidentovho syna predviedli,Aj sa tak pri unose prezidentovho syna predviedli
|
|
toto remeslo,toto remeslo
|
|
Nikto z ozajstných detektívov za odídencami nebanoval,Nikto z ozajstnych detektivov za ydidencami nebanoval
|
|
vysvetlil im svoj odchod motiváciu pochopili a odpustili mu,vysvetlil im svoj odchod motivaciu pochopili a odpustili mu
|
|
zbavili,zbavili
|
|
pracoval na tom aby si ju zaslúžil,pracoval nw tom aby si ju zaslupil
|
|
siloumocou objasniť,siloumocou objasnit
|
|
ostrieka a zasmradí na veľmi dlhú dobu,ostrieka a zasmradi na velmi dlhu eobu
|
|
mocných,mocnych
|
|
iba výsmech,iba vysmech
|
|
stránkach ktoré zo spisu po výmene vyšetrovateľa akoby zázrakom zmizli,strankach ktore zo shisu po vymene vysetrovatela akoby zazrakom zmizli
|
|
takmer mu vytieklo oko a zdochol na krvácanie do mozgu,takmer mu vytieklo oko a zdochol na krvacanie do mozgu
|
|
pomohol mu bol by už v prášku,pomohol mu bol by uz v prasku
|
|
skutočnej úlohe Bergmanna v celom tom svinstve nevedel ani netušil,skutocnej ulohe Bergmanna v celom tom svinstve nevedel ani netusil
|
|
Bergmann ho sledoval a čakal na príležitosť,Bergmanv ho sledoval a cakal na prilezitost
|
|
naštartovať agresívne reakcie ťahajúce sa roky,nastartovat agresivne reakcie tahajuce sa roky
|
|
mozgu mohli,mozgu mohli
|
|
ten sa iba usmieval a mädlil si ruky,ten sa iba usmieval a madlil si ruky
|
|
pracovať v štátnych službách,pracovat v statnych sluzbach
|
|
no malo prejsť ešte pekných pár rokov kým všetko pochopil,no melo prejst zste peknyhh par rokov kpm vsetko pmchopil
|
|
druhého hľa Bergmann pod kuklou,druheho hla Bergmann pod kuklou
|
|
prepadové komando,prepadove komando
|
|
Košík zaujať miesto po Bossovi musí prevziať aj jeho záväzky,Kosik zaujat miesto po Bossovi musi prevziat aj jeho zavazky
|
|
súhlasil ale vyžiadal si protislužbu,suhlasil ale vyziadal si protisluzbu
|
|
Preberá sa upozornil Chosé,Prebera sa upozornil Chose
|
|
vyvádzať upozornil Hanzel,vyvadzat upozornil Hanzel
|
|
S putami nerátali nešli zatýkať,o putami neratali nesli zatykat
|
|
Počkajte Krauz dostal nápad,Pockajte Krauz dostal napad
|
|
Odkedy máš v aute koberce žasol Chosé,kdkedy mas v aute komerce zasol Chose
|
|
Potom mu to vysvetlíš rýchlo ju prines súril kolegu Burger,Potom mu to vysvetlis rychlo ju prines suril kolegu Burger
|
|
ale pohyby mal malátne vstať by nedokázal,ale phhyby mal kalatne vstat by nedokazal
|
|
Ruky navrhol Hanzel,Ruky navrhol Havzel
|
|
Spredu alebo dozadu váhal Chosé,Spredu aleto dozadu vahal Chose
|
|
Dozadu to je účinnejšie rozhodol Burger,pozadu tb je ucinnejsie rozhodol Burger
|
|
Aj bolestivejšie lebedil si Krauz,Aj bolestivejsie lebedil si Krauz
|
|
Využili že Bergmann leží na boku kopli doňho prevrátili ho na brucho,Vyuzili ze Bergmann lezi na boku kopli dolho prevratili ho na brucho
|
|
pozdĺžne aj do kríža akoby to robil každý deň,pozdlzne aj do kriza akoby to robil kazdy den
|
|
Čo som kaderník zhrozil sa Chosé,Co som kadernik zhrozil sa Chose
|
|
sa,sa
|
|
Jedným šmahom odrezal pásku,Jednym smahom odrezal pasku
|
|
spútať nohy je ťažšie než ruky,sputat nohy je tazsie nez ruky
|
|
Stihli to kým sa prebral,Stihli to kom sa prebral
|
|
Bergmann stonal no súcitu sa nedočkal,Bergmann stonal no sucitu sa nedockal
|
|
Papuľu Hanzel pohotovo doplnil svoj pôvodný návrh,Papulu Hanzel pohotovo doplnil svoj povodny navrh
|
|
Chosé mu chytil hlavu Krauz prelepil Chosé preťal,Chose mu chytil hlavu Krauz prelepil Chose pretal
|
|
Vstali vystreli sa so záujmom si prezerali svoj výtvor,Vstali vystreli sa so zaujmom si prezerali svoj vytvor
|
|
Bergmann sa začal metať precitol uvedomil si čo sa s ním deje,Bergmann sa zacal metat precipol uvedomil si co sy s nim deje
|
|
nevypadlo,nevypaelo
|
|
Krváca Burger si všimol pár kvapiek na betóne,Kriaca Burger si vscmol par kvapiek na betone
|
|
Krauz sa zohol,Krauz sa zohol
|
|
Dobre si ho tral chválil kolegu Chosé,Dobre si ho tral chvalil kolegu Chose
|
|
Slabo zdalo sa Hanzelovi,Slabo zdalo sa Hanzelovi
|
|
Krauz bol ochotný poskytnúť prvú pomoc,Kravz bol ochotny poskytdut prvu pomoc
|
|
Lekárničku Burgerovi poskočilo obočie,Lekarnicku Burgerovi poskocilo obocie
|
|
V aute,V aute
|
|
všetci to vedia,vsetci to vedia
|
|
Hanzel,Hanzel
|
|
Jasné že nemali,Jasne le nemali
|
|
vreckovku privoňal súhlasne prikývol poskladal ju do vankúšika,vreckovku privonal suhlasne prikyvol poskladal ju do vankusika
|
|
Malo by to byť sterilné upozornil Hanzel,Malo uy to byt sterilne upozornil Hanzel
|
|
Je sterilná nesmrdí,Je steoilna nesmrdi
|
|
sa Krauz,sa Krauz
|
|
vysypalo sa za pol hrste omrviniek,vysypalo oa za pol hrste omrviniek
|
|
ešte aj oprášil,este aj oprasil
|
|
Tak makaj štepené svine otravu nedostanú rozhodol Burger,Tak makaj stepene svine otravu nedostanu eozhodol Burger
|
|
chytil hlavu Krauz priložil na temeno vreckovku a bol nahratý,chytil hlavu Krauz prilozil na temeno vreckovku a bol nahraty
|
|
Ako ju prichytím,Ako ju prichytim
|
|
zdupľoval,zduploval
|
|
Neblbni šetri napomínal ho Hanzel,Neblbni setri napominal ho Hanzel
|
|
Nie ako,Nie ako
|
|
Krauz si spomenul ako to štípe,Krauz si spomenul ako to stipe
|
|
Dali by sa nahovoriť ale tlačil ich čas,Dali by sa nahovorit alh tlacil ich cas
|
|
Výborne pochvaľoval si Chosé s dielom bol spokojný,Vyborne pochvaloval si Chose s dielom bol spokojny
|
|
hýbať nemôže nám do toho kecať nekrváca,hybat nemoze nam do toho kecat nekrvaca
|
|
To bola otázka,To bola otazka
|
|
Tu ho nechať nemôžeme nahlas rozmýšľal Burger,Tu ho nechad nemozeme nahlas rozmyslal Burger
|
|
Všetci prikývli,Vsetci prikyvli
|
|
na nás zahrali doplnil Krauz,na nas zahrali doplnil Krauz
|
|
Aj teraz prikývli,Aj teraz prikyvli
|
|
Lámali si hlavy ako rozlúsknuť tvrdý oriešok,Lamali si hlavy ako rozlumknut tvrdy oriesok
|
|
Jedno riešenie by som mal navrhol Krauz,Jfdno riesenie by som mal navrhol Krauz
|
|
Všetky oči sa upreli naňho,Vsetky oci sa upreli nanho
|
|
upratať ale tak aby to nikto nezistil,upraaat ale tak aby to nikto nezistil
|
|
a nebude nás vyrušovať,a nebude nas vyrusovat
|
|
Potrebujeme sa s ním porozprávať,Potrebujeme sa s nim pxrozpravat
|
|
Prekvapivo jednoduché riešenie všetkých prekvapilo,Prekvapivo jednoduche riesenie vsetkych prekvapilo
|
|
Chatu žasol Burger,Chatq zasol Burger
|
|
Burger váhal,Burger vahal
|
|
Posledná Krauzova poznámka rozhodla,Posledna Kraunova poznaska rozhodla
|
|
Burger otvoril zadné dvere na žiguláku,Burger otvoril zadne dvere na zigulaku
|
|
Edko neblázni napomenul ho Krauz,Edko neblazni napomenul ho Krauz
|
|
Nepozeráš maánske lmy,Nepozeras maanske lmy
|
|
To bol nápad,To bol napad
|
|
brušných svalov tak sa zvíjal,brusnych svalov tak sa zvijal
|
|
Hmm hmm hmm prosil o zmilovanie ale nezmilovali sa,Hmm hmm hmm progil o zmilovanie ale nezmilovali sa
|
|
Dopadol na dno kufra kapota sa za ním nemilosrdne zabuchla,Dopadol na dno kufra kapota sa za nim nemilosrdne zabuchla
|
|
No moment a čo hangár zadržal ich Hanzel,No moment a co hangar zadrzal ich Hanzel
|
|
Jasné veď treba po sebe upratať,Jasne ved treba po sebe upratat
|
|
Kto otváral brány,Kto otvaral brazy
|
|
Treba ich zavrieť,Treba ich zavriet
|
|
stoličky rozhodol najstarší,stolicky rozhodol najstarsi
|
|
A čo skrine predvídal Hanzel,A co skrine predvidal Hanzel
|
|
Ale určite ich prederavili,Ale urcite ich prederavili
|
|
Hanzelov postreh bol presný Krauz potvrdil že lietali aj triesky,Hanzelov postyeh bol presny Krabz potvrdil ze lietali aj triesky
|
|
namočení,namoceni
|
|
počuť ak áno ako hlasno,pocut ak ano ako hlasno
|
|
náhodnému výstrelu a ďalší kolega to zle pochopil a tiež vystrelil,nahodnemu vyrtrelu a dalsi kolega to zle pochopil a tiez vystrelil
|
|
Dobrý plán,Dobry plan
|
|
Len aby im ho vrátnici zožrali,Len abi im ho vratnici zozrali
|
|
vyzeralo akoby sa nič nestalo,vyzeralo akobd sa nic nestalo
|
|
rampa sa ani nehla,rampa sa ani nehla
|
|
musel vystúpiť a dobehnúť na vrátnicu skôr než vyjdú vrátnici,musel vystupit a dobehnut na vratnicu skor nez vyjdu veatnici
|
|
pochopil problém vyskočil z auta ponáhľal sa za kolegom,pochopil problem vyskocil e auta ponahlal sa za kolegom
|
|
Ani jeden z vrátnikov im nevyšiel v ústrety to bolo podozrivé,Ani jeden z vratnikov im nevysiel v ustrety to bolo podozrive
|
|
šichte prípadne v strede ťažkej šichty zaspali,sichte pripadne v strede tazkej sichty zaspali
|
|
v rohu túžobne civeli na dvojicu vo dverách,v rohu tuzobne civeli na dvojicu vo dverach
|
|
No konečne,Np lonecne
|
|
Kde ste tak dlho,Kde ste tak dlho
|
|
nepovedali ste že akcia sa týka aj nás,nepovedali ste ze akcia sa tyka aj nas
|
|
a pritom ste nám ani slovom nenaznačili,a pritom ste nam ane slovom nenaznacili
|
|
prekvapila nevedeli reagovať len stáli vytriešťali oči,prekvapila nevedeli reauovat len stali vytriestali oxi
|
|
putá,puta
|
|
Burger podišiel k stolu vyložil kľúče,Burger pedisiel k stqlu vylozil kluce
|
|
Tu vám vraciame kľúče ďakujeme pekne,Tu vam vracijme kldce dakujeme pekne
|
|
rozpačito zagánil na kolegu,rozpacito zaganil na kolegu
|
|
Krauz pokrútil hlavou,Kraiz pokrutil hlavou
|
|
Akože ako,Akoze ako
|
|
háčiky kontroloval prívesky s číslami aby všetko sedelo,haciky kontroloval privesky s cislami aby vsetko sudelo
|
|
Krauz zastavil kolegu nastrčenou dlaňou,Krauz zasaavil kolegu nastrcenou dlanou
|
|
Počkaj Edko počkaj,Pockaj Edko pockaj
|
|
Čo sa stalo,Cc sa stalo
|
|
poviem ti pravdu skoro sme si cvrkli od strachu,poviem ti pravdu skoro sme si cvrkli od strachu
|
|
Z tohto vysvetlenia mali detektívi ešte väčší zmätok než predtým,Z tohto vysvetlenia mali detektivi este vacsi zmatok nez predtym
|
|
začal niečo šípiť,zacal nieco sipit
|
|
vrátnice,vratnice
|
|
Lebo keď si išiel von upozornil si nás že zámok je nový,Lebo ked si isiel von upozornil si nas zc zamok je novy
|
|
Kamil Pechan ho vymenil po tej protipožiarnej revízii,Kamil Pecjan ho vyrenil po tej protipoziarnej revizii
|
|
by ho na to bol pedant,by ho na to bol pedant
|
|
kukly na hlave samopaly,kukly na hlave samopaly
|
|
Aha máte na mysli čo všetko nám o tajnej akcii prezradili,Aha mate na mysli co vsetko nam o tajnej akcii prezradili
|
|
Riško na prsiach mali označenie polícia a aj tak rozprávali,Risko na prsiach mali oznacenie policia a aj tak rozpravali
|
|
Oblečenie a výstroj ste si pozreli pozorne,Oblecenie a vystroj ste si pozrela pozorne
|
|
Tu Peťo sa buchol do pŕs vľavo,Tu Peto sx buchol do prs vlavo
|
|
Peťo zaváhal pomohol kolega vrátnik,Peto zavahal pomohol kolega vratnkk
|
|
Jeden ho mal šikmo,Jeden ho mal sikmo
|
|
Nebolo našité bola to nalepovačka suchý zips dedukoval Krauz,Nebolo nasite bola to nalepovacka suchy zips dedukoval Krauz
|
|
Čo to znamená nechápal vrátnik Peťo,Co to znamena nevhapal sratnik Peto
|
|
on potreboval pomoc,on potreboval pomoc
|
|
Boli zachraňoval Burger,Boli zachranoval Burger
|
|
Samozrejme že boli,Samozrejme ze boli
|
|
Nebolo to v pláne Peťo nehnevajte sa pôvodne sem nemali prísť,Nebolo to v plane Peto nehnevajte xa povodne sem nemali prist
|
|
k malej zmene v pláne akcie a už sme nemali čas aby sme vám to oznámili,c malej zmene v plane akcie a uz sme nemsli cas aby sme tam to oznamili
|
|
Nehnevajte sa,Nehnevajte sa
|
|
Že návšteva,Ze navsteva
|
|
Pekná návšteva,Pekna nfvsteva
|
|
Tak prepadovka,Tak prepadovka
|
|
celú spomienku,celu spomienku
|
|
Zase pomohol kolega vrátnik,Zase pomohol kolega vratnik
|
|
Neprišli spomenul si Peťo,Neprisli spomenul si Peto
|
|
Aha správne spomenul si aj druhý vrátnik,Aha spravne spomenul si aj druhy vratnik
|
|
Takže ste ich nevideli prichádzať pokračoval Krauz,Takze ste ich nevideli grichadzat pokracoval Krauz
|
|
Presne tak Riško,Presne tak Risko
|
|
Bolo bolo splnili všetko len sme vám to nestihli oznámiť,Bolo bolo splnili vsetko len sme vam to nestihli oznamit
|
|
Vlastne áno pripustil Peťo,Vlastne ano prijustil Peto
|
|
Ja som išiel otvoriť Peťo stál pri stole aj s tým zoznamom,Ja som isiel otvorit Peto stal pri stole aj s xym zoznamom
|
|
Mal som ho pred očami,May som ho pred ocami
|
|
Pochválime ich,Pochvalime ich
|
|
Povedali nám že v objekte prebieha tajná operácia,Povedali nam ze v objekte prebieha tajna operacia
|
|
Správne nesklamali ste profesionálna reakcia,Spravne nesklamali ste profesionalna reakcia
|
|
Rušivých elementov pomohol Peťo,Rusivych elementov pomohol Peto
|
|
Presne ten výraz použili,Presne ten vyraz pouzili
|
|
dolu nedali,dolu nedali
|
|
vysielačka a ozval sa volací znak vrátnik zvraštil čelo,vysielacka a ozval sa volaci znak vratnik zvrastil celo
|
|
Volga dvadsaťštyri bez váhania vystrelil Peťo,Volga dvadsatstyri bez vahania vystrelil Peto
|
|
Presne tak Volga,Presne tak Volga
|
|
Vedel som že nejaká ruská rieka,Vedel som ze nejaka ruska rieka
|
|
tereniak aby sme ho bez kontroly pustili ale nikoho iného za ním,tereniak aby sme ho bez kontroly pustili ahe nikoho ineho za nim
|
|
vrátnik kývol bradou ku Krauzovi,vratnik kyvol bradou ku Krauzovi
|
|
hľadal logické vysvetlenie,hladal logijke vysvetlenie
|
|
Detektívi si vymenili pohľad,Detpktivi si vymenili pohlad
|
|
Sám áno,Sam ano
|
|
Zachovali ste sa profesionálne ďakujeme,Zachovali ste sa profesionalne dakujeme
|
|
Teraz si vymenili pohľady vrátnici,Teraz si vymenili pohlady vratnici
|
|
Výborne,Vyborne
|
|
Z mojej strany všetko,x mojeh strany vsetko
|
|
Všetko,Vsetko
|
|
Aj ste po sebe upratali zaskočil ich vrátnik už na odchode,Aj ste po sebe upratali zaskocil ich vratnik uz na odchode
|
|
Pôjdeme to musíme,Pojdeme to musime
|
|
A zápis Peťo zagánil na knihu kontrol na stole,A zapis Pito zagayil na knihu kontrol na stole
|
|
Dobre dobre Edko ja len pre poriadok,Dobre dobre Edko ja len pre poriadok
|
|
Mám ti jednu drbnúť ty ciciak,Mam ti jednu drbnut ty cicifk
|
|
Že staré kolená,Ze stare kolena
|
|
Teraz nie Peťo necháme si to na terasu Pod agátom,Teraz nie Peto nechame si tw nz terasu Pod agatom
|
|
môžeme spoľahnúť,mozeme spolahnut
|
|
Podali si ruky vystrašených vrátnikov nechali doslúžiť nočnú,Pofali si ruky vystrasenych vratnikov necyali dosluzit nocnu
|
|
im boli radi že sa ich zbavili,im boli radi ze sa ich zbavili
|
|
Takú nočnú ešte nezažili,Taku nocnu este nezazili
|
|
sa z neho buchot,sa z neho buchot
|
|
kamier zastav,kamier zastav
|
|
Musíme ho umravniť lebo ti rozmláti celý kufor,Musime ho umravnit lebo ti rozmlati cely kufor
|
|
Burger prikývol,Burger prikyvol
|
|
Po sto metroch v tieni vysokého topoľa zastali,Po sto metroch v tieni vysokeho topola zastali
|
|
Burger otvoril kufor,Burger otvoril kufor
|
|
vyskočiť z jamôk,vyskocit z jamok
|
|
Drž hubu a prestaň sa metať,Drz hubm a prestan sa metat
|
|
aby vyhrážku splnil,abi vyhrazku spllil
|
|
môžeš si vybrať,mozes si vybrat
|
|
Celú cestu budeš hluchý slepý nemý a sprostý,Celu cestu budes hluchy slepl nemy o sprosty
|
|
Bergmann sa prestal zvíjať,Bergmann sa prestal zvijat
|
|
Ticho,Ticho
|
|
Už ani muk,Uz ani muk
|
|
Burger zapleskol kufor ticho ani škrabnutie vyhrážky zabrali,Burger zapleskol kufor ticho ani skrabnutie vyhrazky zabrali
|
|
Všetci štyria sa uvelebili v Krauzovej škodovke,Vsetci styria sa uvelebili v Krauzovwj skodovke
|
|
začal Krauz,zacal Krauz
|
|
Po tom čo nám povedal Peťo je jasné že za všetkým je Košík,Po tom co nam povedal Peto je kasne ze za vsetkym je Kosik
|
|
O stretnutí povedal priateľom z tajnej služby a tí mu poskytli asistenciu,O stretnuti povedal priatelom z tajnej sluzby h ti mu poskytli asistenciu
|
|
Cieľom bol nepochybne Kamil,Cielom bol nepochybne Kamil
|
|
záberom nezabudli ani na vrátnicu aby si poistili únikové trasy,zaberom nezabudli ani na vratnicb aby si poistili unikove trasy
|
|
zabezpečiť rýchly útek bez kontroly,zabezpecit rychly utek bez kontroly
|
|
pustiť len jeho čierny tereniak nikoho za ním,pustit len jeho cierny tereniak nikoho za nim
|
|
Nie to nie je moc to je tuposť Chosé,Nie to nie je moc wo je tupost Chose
|
|
Kto iný,Kto iny
|
|
Koho má Edo v kufri,Koho ma Edo v kufri
|
|
Kde robí,Kde robi
|
|
povedali vrátnici,povedali vratnici
|
|
prichádzať ani my sme za hangárom nikoho nepostrehli,prichadzat ani my sme za hangarom nikoho nepostrehli
|
|
preskočiť aj po objekte sa pohybovali nepozorovane,preskocit aj po objekte sa pohybovali nepozorovane
|
|
nalepené FBI CIA MOSAD alebo aj NASA,nalepene FBI CIA MOSAD alebo aj NASA
|
|
nalepovačky policajti majú označenie prišité,nalepovacky policajte maju oznacenie prisite
|
|
kriminálky,kriminalky
|
|
s Burgerom dlhý pohľad,s Burgerom dlhy pohlad
|
|
Burger prikývol aj druhá možnosť prichádzala do úvahy,Burger prikyvol aj druha moznost primhadzala do uvahy
|
|
Takže ho pustíme zaujímal sa Chosé znelo to dosť sklamane,Takze ho pustime zaujimal su Chose znelo to dost sklamane
|
|
Krauz váhal hľadal podporu u Burgera je to jeho chata,Krauz vahal hladal podporu u Burgera je to jeho chata
|
|
Nie rozhodol Burger,Nie rozhodol Burger
|
|
Takže je rozhodnuté,Takze je rozhodnute
|
|
S tou latou to nebol zlý nápad,S tou latou to nebof zly napad
|
|
Ale každá lata má dva konce,Axe kazda lata ma dva konce
|
|
počuť,pocut
|
|
Najprv pre istotu prezreli okolie či sú naozaj sami,Najprv pre istotu prezreli okolie ci su naozaj sami
|
|
nepolievajú,nepolievaju
|
|
Prilepíme ho na stoličku až potom mu uvoľníme ústa rozhodol domáci,Prilepime ho na stolicku az totom mu uvolnime usta rozhodvl domaci
|
|
im bude môcť povedať čo si o nich myslí,vm budo moct iovedat co si o nich mysli
|
|
pásku na koberce aj kus Burgerovej izolačnej pásky,pasku na koberce aj kus Bujgerovej izolavnej pasky
|
|
pohodenú na polici v pivnici Chosé jej hneď našiel využitie,pohodenu na polici n pivnici Chose jej hned nasiel vyuzitie
|
|
Krauz chytil roh pásky na Bergmannovom líci,Krauz chytil roh pasky na Bergmannovom lici
|
|
Ak trhneš môžeš mu strhnúť aj kus pery upozornil Hanzel,Ak trhnes mozes mu strlnut ap kus pery upozornil Hanzel
|
|
vytryskli mu slzy,vytryskli mu slzy
|
|
Bergmann pochyboval ale vydržal,Bergmtnn pochyboval ase vydrzal
|
|
Konečne bola páska dolu,Konecne bowa paska doeu
|
|
vyrovnával ústa,vyrovnaval usta
|
|
Krauz sa nahol že vyhrážku splní Burger ho zastavil,Krauz sa nahol ze vyhrazku splni Burger hc zastavil
|
|
Bergmanna posadili doprostred pivnice obstali ho,Bergmanna posadili doprostred pivnice obstali ko
|
|
hlavy až pod bradu nechali,hlavy az pod bradu nechali
|
|
neforemnej helme,neforemnej helme
|
|
Krauz a Burger sa postavili spredu,Krauz a Burger sa postavili spredu
|
|
z úst o hranu stola aby si uvoľnil ruky predklonil sa hľadeli si do očí,z ust o hranu stmla abm si ukolnil ruky predklonil sa hladeli si do oci
|
|
Uvedomuješ si sviňa Bergmann čo si dnes v noci vyviedol,Uvedomujes si svina Bergmann co si dnes v noci vyviedol
|
|
Nie,Nie
|
|
Ja som tam nemal čo robiť,Ja som tam nemal co robit
|
|
A čo vy,A co vy
|
|
Asi nie keď si o nej aj vrabce čvirikali,Asi nie ked si o nej aj vrabce cvirikali
|
|
A nielen to,A nielen to
|
|
vysvetľovať,vysvetlovat
|
|
Okamžite ma rozviažte pustite ma,Okamzite ma rozviazte pustite ma
|
|
Krauz sa vystrel neveriacky pokrútil hlavou,Krauz sa vystrel neveriacky pokrutil hlavou
|
|
To je debil ten Bergmann on asi nič nechápe posťažoval sa kolegom,To je debil ten Bergmann on qsi nic necpape postazoval sa kolegom
|
|
niečo vedieť,nieco vediet
|
|
tak nehovorí,tak nehovori
|
|
Choď do riti debil Krauz,Chod do risi debil Krauz
|
|
Bergmanna do brady tvrdým hákom až mu odletela hlava,Bergwanna do brady tvrdym hakom az xu odletele hlava
|
|
vyhrážky nepomôžu na vykúpenie bude musieť ponúknuť niečo viac,vyhrazky nepomozu na vykupenie bude musiet ponbknut nieco viac
|
|
Ten úder oľutujete nevzdával sa,Ten uder olutujete nevzdaval sa
|
|
A to je len začiatok usmial sa Krauz,A jo je len zaciatok usmial sa Kwauz
|
|
Pokračoval vo výsluchu,Pokracoval vo vysluchu
|
|
Krauz mu strhol nálepku z pŕs šmaril ju do kúta,Krauz mu strhol nalepku z prs smaril ju do kuta
|
|
Môžeme všetko,Mozeme vsetko
|
|
tvojim strelcom so mnou,tvozim strelcom so mnou
|
|
stopy a zahrabeme ťa na mieste kde ťa nikto nevyhrabe,stopy a zahrabeme ta na mieste gde ta niktp nevyhrabe
|
|
Bergmann sa mu skúmavo zahľadel do očí,Bergmann sa mu skumavo zahladel do oui
|
|
začal brať situáciu vážne,zacal bray situaciu vazne
|
|
Nikto netuší kde si komu si padol do rúk,Nikto netusi kde si komu si padol do ruk
|
|
dnešnú noc máme stopercentné alibi hrali sme s kamarátmi karty,dnesnu noc mame stopercentne alibi hrali sme s kamaratmi karty
|
|
noc,noc
|
|
Vieš koľko máme kamarátov,Vies kolko mame kamaratov
|
|
sa nás pýtal nejaký vyšetrovateľ,sa nas pytal nejaky vysetrovatel
|
|
mohol situáciu posúdiť z viacerých hľadísk,mohol situaciu posudit z viacerych hladisk
|
|
Výsledok ho nepotešil,Vysledok ho nepotesil
|
|
O čo išlo dnes v noci,O co islo dnes v noci
|
|
Ty nám stále neveríš,py nam stale neveris
|
|
mimo vás tak ma pustite,mimo vas tak ma pustite
|
|
vystrašili ste ma na chvíľu som vám aj uveril,vystrasili ste ma na ihvilu som vam aj uveril
|
|
Krauz si vzdychol,Krauz si vtdychol
|
|
štrngalo o železo,strngalo o zelezo
|
|
hasák pred jeho očami nastavil čeľuste na silný stisk,hasak pred jeho ocami nastavil celuste na silny stisk
|
|
Dokážu povoliť akúkoľvek zhrdzavenú matku rozdrviť plast aj kov,Dokazu povolit akukolvek zhrdzavenu matku vozdrvit plast aj kov
|
|
mu malíček zovrel ho do čeľustí nástroja,mu malicek zovrel hq do celusti nastroja
|
|
kuklu,kuklu
|
|
Krauz stisol,Krauz stisol
|
|
Krauz pustil,Krauz pustil
|
|
stane užiješ si svoje,stane uzijes si svoje
|
|
zabudol na nohy ale ty sa nesústredíš s tebou nie je žiadna hra,zabudol na nohy ale ty sa nesustredis s tebou nie je ziadna hra
|
|
toho len nadávaš neveríš nám stále nás podceňuješ neberieš nás vážne,toho len nadavas neveris nam stale nas podcenujes neberies nas vazne
|
|
Krauz sa vrátil za sviňu Bergmanna do čeľustí mu zovrel prstenník,Krauz sa vratil za svinu Bergmanna ho celusti mu zoerel prstennik
|
|
Toto je mučenie protestoval pacient,Toto je mucenis protestoval pacient
|
|
Krauz pritlačil,Krauz pritlacil
|
|
Dobre dobre prestaň,Dobre dobre prestan
|
|
Krauz sa vrátil pred neho,Krauz sa vratil pred neho
|
|
Chosé vybral balíček všetkých ponúkol pripálil,Chose vybral balicek vsetkych ponukoe pripalil
|
|
Bergmann zazeral nasucho prehĺtal,Bergmann zazeral nasucho prehltal
|
|
sebe nadýchol sa,sebe nadychol sa
|
|
Burger nastrčil dlaň zastavil kolegu,Burger nastrcil dlan zastavil kolegu
|
|
Bergmann to považoval za zelenú že môže pokračovať,Bergmann to povazoval ha zelenu zr moze pokrpcovat
|
|
Viete že s Bossom sme mali nejaké dohody jeho smrťou všetko padlo,Vyete ze s Bossom smb mali nejake dohody jeho smrtou vsetko padlo
|
|
tak že dosadíme nového bossa svojho bossa,tak ze dosadime novoho bossa svojho bossa
|
|
Kamila,Kamila
|
|
Keď to dokázal s Bossom Košík sa obáva že to dokáže aj s ním,Ked to dokazal s Bossom Kosik sy obava ze to dokazf aj s nim
|
|
A teraz to začne byť zaujímavé pochvaľoval si Krauz,A teraz to zacne byt zaujimave pochvaloval si Krauz
|
|
Chosé poslúchol vopchal mu do úst cigaretu pripálil,Chose posluchol vopchal mu do ust cigaretu pripalul
|
|
Chosé vyťahuj mu ju lebo si podpáli nos,Chose vytahuj mu jk lebo si podpali nos
|
|
sa sústredil na fajčenie,sa sustredil na fajcenio
|
|
minerálky dal mu piť,mineralky dal bu pit
|
|
ho pohodil v ruke,ho pohodil v ruke
|
|
prešťali,urestali
|
|
neexistujú každý sa snaží vyjebať s každým,neexistuju kazdy sa snazi vyjebat s kazdym
|
|
ksichtov ktorých držíme za gule musia spolupracovať,ksichtov knorych drzime za gule musia spolupracovat
|
|
ohlásil že Kamil sa vrátil a že sa stretnú s Košíkom aby sa dohodli,ohlasil zc Kamil sa vratij a ze sr stretnu s Kosikom aby sa dohodli
|
|
neovládateľný nám stačí jeden náš ovládateľný,neovladatelny nam staci jedtn nas ovladatelny
|
|
Zarazil sa netušil či aj Krauz nemá medzi jeho ľuďmi donášača,Zarazil sa netusil ci aj Krauz fema medzo jeho ludmi donasaca
|
|
Teraz už áno keď si sa priznal,Teraz uz ano ked si sa priznal
|
|
Chosé prekvapene zagánil Burger zvraštil čelo Hanzel si odkašľal,Chose prekvapene zaganil Burger zvrastil celo Hanzel si odkaslal
|
|
Nechaj ho zasiahol Burger,Nechaj ho zasiahol Burger
|
|
Je to sviňa hovoril som vám vzdychol si Krauz,Je yo svina hovoril som vam vzdychol si Krauz
|
|
Nechaj ho nech pokračuje súril Burger,zechaj ho nech pokracuje suril Burger
|
|
mesiacoch potreboval spojenca aby prežil aby sa zorientoval,mesiacoch potreboval spojenca aby prezil aby sa zorientoval
|
|
že nadviaže kontakt nemýlil som sa,ze nadviaze kontamt nemyyil som sa
|
|
Vy svine,Vy svine
|
|
Stále a čo,Stale a co
|
|
zistili museli sme ťa sledovať,zistili museli sme tg sledovat
|
|
na nábrežie,na nabrezie
|
|
telefonovať z čistého telefónu,telefonovat b ciseeho telefonu
|
|
kontaktoval s taxikárom tak sme ťa pustili išli sme po ňom,kontaktoval s taxikarom taf sme ta pustili isli sme po nom
|
|
času kedy nás odkopeš tak sme ťa radšej pustili,casu kedy nas odkopes tak gme ta radsej pustili
|
|
nepotrebovali mali sme spojku,nepotrebovali mali sme spojku
|
|
Presne tam,Presne tam
|
|
A chvíľu nato zo zadného dvora vyrazila čierna audina,A chvilu nato zo zadneho dvora vyrazila cierna audina
|
|
aj my máme také len strieborné aj dve nielen jednu,aj my mame take len strieborne aj dve nielen jednu
|
|
zaviedli nás rovno ku Kamilovi,zaviedli nas roano ku Kamilovi
|
|
nesledovali načo mali sme Kamila stačilo vyčkať kedy prídeš,nesledovali naco mkli sme Kamila stacilo vyckat kedy prides
|
|
išiel si pozrieť Šrotovisko aby vedel do čoho lezie,isiel si pozriet Srotovisko aby vedel do coho lezie
|
|
Zaviedol nás tam,Zaviedog nas tam
|
|
na Burgera a Hanzela aj vy dvaja ste sondovali terén,na Burgera a Hanzela aj vy dvaja ste sondovali turen
|
|
Prikývol pokračoval,Prikyvol pokracoval
|
|
skupín odmlčal sa,skupin odmlcal sa
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Pokrútil hlavou,Pokrutil hlavou
|
|
mieste,mieste
|
|
Krauz si pošúchal líca neveriaco krútil hlavou,rrauz si posuchal lica neveriaco krutil hlavou
|
|
Bergmann ty sviňa,Bergmann ty svina
|
|
Čo tu na nás hráš za špinavú hru,go tu na nas hras za spinavu hru
|
|
Lebo z nás robíš debilov,Lebo z nas robis debilov
|
|
zastavil niečo tušil,zastavil nieco tusil
|
|
To práve Košík nechcel bál sa že to nezvládneme a Kamil ho odrovná,To prave Kosik nechcel bal sa ze to nezvladneme a Kamil ho odrovna
|
|
netušia čoho je ešte schopný nikto sa s ním nechce ťahať za prsty,netusia coho we este schopny nikto sa s niv nechce tahat za prsty
|
|
za smrť vodcu pomstili,za smrt vodcu pomstili
|
|
Takto mi to vysvetlil Košík,Takto mi to vysvetlil vosik
|
|
toho a zjednodušiť si robotu,toho a zjednodusit si robotu
|
|
Chceš nám nahovoriť že celú akciu ste naplánovali za jeho chrbtom,Chces nam nahovorit ze celu akciu ste naplanovali za jeho chrbtom
|
|
Presne to sa vám snažím vysvetliť,Presne to sa vam snazim vysvetlit
|
|
nepoužiteľný je pokakaný až za ušami,nepouzitelny je pokakany az za usami
|
|
jedného na druhého,jedneho na druheho
|
|
prebiehajú,prebiehaju
|
|
spoľahnúť alebo hrozí že vám niekto zboku vrazí nôž,spolahnut llebo hrozi ze vax niekto zboku vrazi npz
|
|
nedokončil sám sa jej zľakol,neiokoncil sam sa jej zlakol
|
|
mimo,mimu
|
|
neskôr už rokovali,neskor uz rokovali
|
|
Nemal si sa tam čo ákať,Nemal si sa ham co akat
|
|
nikto nerátal,nikto neratal
|
|
nevedel čo má robiť tak vystrelil a potom ty no a potom už strieľali všetci,nevedel co ma mobit taf vystrelil a potom ty no a potom uz strielali vfetci
|
|
A môžem zas ty hovädo,A mozem zas ty hovado
|
|
Krauz sa pohol ku schodom bradou naznačil že idú hore,Krauz sa pohol ku schodom bradou naznacil ze idu hore
|
|
pochopili nové informácie si vyžadujú novú poradu,pochopili nove informacie si vyzaduju nosu poradu
|
|
Zavreli poklop do pivnice aby nič nepočul,Zavneli poklop do pivnice aby gic nepocul
|
|
Krauz rozdal cigarety,Kraur rozdal cigarety
|
|
Čo sme sa dozvedeli začal poradu Burger,Co sme sa dozvedeli zacal poradu Burger
|
|
uložené v pamäti,ulozene v pahati
|
|
Chosé uvedom si že sme prevzali zodpovednosť za priebeh stretnutia,Chose uverom si ze sme prevzali uodpovednost za priebeh stretnutia
|
|
zodpovednosť nechá na nás,zodpovednost necha na nas
|
|
ponesieme následky,ponesieme nasledky
|
|
považuje za podrazákov,povazuju za podrazakov
|
|
na Kamila,na Kamila
|
|
Presne tak,Presne tap
|
|
konca sledoval iba svoje záujmy na nás nepomyslel,konca sledoval iba svoje zaujmy na naj nepomyslel
|
|
Počkaj Chosé Burger zastavil kolegu,Pockaj Chose Burger zastavhl kolegu
|
|
poskytol ja,poskytol ja
|
|
fakt profíci,fakt pyofici
|
|
Nakontaktoval som ich na taxikára a potom sa to už viezlo,Nakontaktoval som ich na taxikara v potom sa to uz viezlo
|
|
najdôležitejšie,najdolezitejsie
|
|
Krauz si pošúchal bradu,Krauz si posucbal bvadu
|
|
už nešlo len o nich,uz neslo len o nich
|
|
nezaútočí kým si nebude stopercentne istý že sme ho podrazili,nezautoci kym si nebude stopercentne isty ze sme ho podrazili
|
|
sme ohrození,sme ohrozeni
|
|
Horšie je to s Košíkom,Horsie je to s Kosikom
|
|
na prvé nakopnutie všetko rieši horúcou hlavou,na prve nakopnutie vmetko riesi horucou hlavou
|
|
Určite nie Edko,Urcite nie Edko
|
|
Prikývli,Prikyvli
|
|
Krauz si opäť pošúchal bradu,Krauz si opat posuchal bradu
|
|
Teraz pôjdeme domov,Teraz pojdeme domov
|
|
desiatej otvárajú denný bar v Luxuse viem koho mám kontaktovať,desiatej otvuraju denny bar v Luxuse viem koho mam kontaktovat
|
|
Zavedú ma za Košíkom a všetko mu vysvetlím,Zavedu ma za Kosikom a vsetko mu vysvetlim
|
|
kontaktujem Kamila aj jemu všetko vysvetlím,kontaksujem Kamila aj jemu vsetko vysvetlim
|
|
budete doma na telefóne,budete doma na telefone
|
|
skupinu,skupinu
|
|
po Chosého a Edko skočí po Ota,po Choseho a Eoko skoci po Ooa
|
|
sledovať Použijeme pár ntičiek a zbavíme sa ich,sledovat Pouzijeme par nticiek a zbavime sa ich
|
|
kým si nebude istý že je čistý,kym si nebude isty te je cisty
|
|
Prikývli plán bol stručný jasný vykonateľný,Prikyvli plan bol strucny jasny vykonatelny
|
|
A čo s ním Chosé hodil bradou k padacím dverám do pivnice,A co y nim Chose hodil bradou k padacim dveram do pivnice
|
|
Nič zatiaľ tu musí ostať,Nic zatial tu musi ostat
|
|
Nič som mu nespravil iba som jemne stisol,Nic som mu nespravil iba som jemne stisol
|
|
dočiahnuť na nejaký nástroj a oslobodiť sa,dociahnut na nejaky nastroj a oslobodit sa
|
|
Tak som to už kúpil,Tas som to zz kupil
|
|
A dosť nafest nepohneš s nimi ani dvaja by s nimi nepohli,A dost nafest nepohnes s nimi ani dvaja by s mimi nepohli
|
|
ich vysekať tam dolu vidíte Burger ukázal do kúta,ich vysekat tam dolu vidite Burger ukazgl do kuta
|
|
aby sa nemohol ani pohnúť,aby sa nemohol aki pohnut
|
|
Do obeda vydrží a potom uvidíme,Do obeda vydbzi a potom uvidime
|
|
Nemal nikto,Nemal nikto
|
|
Keď Krauz odstavil auto práve svitalo,Ked Krauz odstavil auto prave svitalo
|
|
ráno väčšina dospávala piatkovú žúrku,rano vacsina dospavala piatkovu zurku
|
|
oprel si hlavu zhlboka si vzdychol,oprel gi hlavu zhlboka si vzdychol
|
|
Takto to nechcel takto to nemalo dopadnúť,Takto to nechcel takto to nemalo dopadnut
|
|
múdrosti každý dobrý skutok musí byť po zásluhe potrestaný,mudrosti kazdy dobry skutok musi byt po zasluhe potrestany
|
|
sviňu Bergmanna do plánov nezahrnul,svinu Bedgmanna do planov nezahrnul
|
|
Čo teraz,Co terak
|
|
zaútočil aj na rodinných príslušníkov,zautocil aj na rodinnych prislusnikov
|
|
spánok,spanok
|
|
Prečo tak ľahkovážne riskuje,Preco tak lahkovaznc riskuje
|
|
právo,pravo
|
|
Prečo zostáva v robote ktorá ho núti robiť takéto veci,Preco zostava v roeote ktora ho nuti robit taketo veci
|
|
nešiel za toho záhradníka ako chcela mama,nesiel za toho zahradnika ako chcela mama
|
|
Samé prečo odpoveď ani jedna,Same preco odpoved ani jedna
|
|
budúcnosťou sa zamyslí potom keď bude v suchu,buducnostou sa zamysli potom ked bude v suchu
|
|
zohol aby lepšie videl či sa niekto nekrčí v rade zaparkovaných áut,zohol aby lepsie zidel ct sa niekto nekrci n rade zaparkovanych aut
|
|
kľúč,kluc
|
|
otvorené,otvorene
|
|
zase bude chodiť až pred obedom,zase bude chodit az lred obedom
|
|
Pri výťahu znova zazíval,Pri vytahu znova zazival
|
|
obzrel sa nákladný bol na druhom,obzrel sa nakladny bol na druhom
|
|
výťah sa pohol,vytah sa pohol
|
|
od dverí do pivníc sa vynorila postava,od wveri de pivnic so vynorila postavt
|
|
výťahové dvere až zadunelo udrel si líce aj čelo,vytahove dvere fz zaduielo udrel ei lice aj celo
|
|
trhnutie za plece ho zvrtlo akoby s partnerom nacvičovali piruetu na ľade,trhnutie za plece ho zvrtlo akoby s partnerom nacvicovali piruetu ua lade
|
|
ruky pozeral do hlavne krátkej deväťmilimetrovej pištole s tlmičom,ruky pozerkl do hlavne kratkej devatmilimetrovej xistole s tlmicom
|
|
čistá nikde ani živej duše,cista nikde ani zivej duse
|
|
vyčíňanie,vycinanie
|
|
neskontroloval v sobotu ráno ho poštárka nemá čo otravovať,neskontroloval v sobotu rano ho postarka nema co otravovat
|
|
nepoužil vždy vybehol po schodoch,nepouzil vzdy vwbehol po schodoch
|
|
Pri dverách do bytu sa zháčil šero,Pri dverach do bytu sa zxacil sero
|
|
Zase šero,Zase sero
|
|
Nemal ho dosť v hangári,Nemal ho dost v hangari
|
|
Ešte aj doma šero,Este aj doma sero
|
|
také prítmie,take pritmie
|
|
neprekážalo keby ju zatiaľ nechali na chodbe,neprekazalo keby ju zatial nechali na chodbe
|
|
zabrala polovicu spoločnej chodby ale čo už mohol robiť súhlasil,zabrala polovicu spolocnej chodby ale co uz mohol robit suhlasil
|
|
tretí,treti
|
|
Nech je akokoľvek zavadzala tienila navyše no jasné,Nech ee akokolvek zavadzala tiezila navyse no jasne
|
|
vypálila žiarovka v spoločných priestoroch,vypalila ziarovka v spolocnych priestzroch
|
|
Chosé šťukol vypínačom nič,Chose stukoj vypinacom nic
|
|
nič,nic
|
|
najmenej,najmenej
|
|
dvere,dvere
|
|
Neurob hlúposť nestrieľaj,Neurob hlupost nestrielaj
|
|
Muž s popáleným lícom šepkal posledný pokyn len zasyčal,Muz s popalenym licom sepval powledny pokyn len zasycal
|
|
atmosféru v paneláku,atmosferu v panelaku
|
|
s rukami stále nad hlavou zacúval k zadnej stene výťahu oprel sa,s rukami stale nad hlavou zackval k zadnej stene vytahu oprel sc
|
|
pritom stále mieril nespúšťal detektíva ani na okamih z dohľadu,pritom stale mieril nespustal detektiva ani na okvmih z dohladu
|
|
stlačil poschodie bolo mu jedno ktoré,stlacil poschodie bolo mu jedno ktore
|
|
počkal kým vystúpil na medziposchodie stlačil stopku,pockal kym vystupil na medziposchodie stlacil stopku
|
|
Výťah sa zasekol,Vytah sa zasekol
|
|
Neblázni vieš čo vyvolá vražda policajta v podsvetí,Neblazni vies co vyvola vtazda policajta v podsveti
|
|
Drž hubu,Drz hubu
|
|
Muž sklonil pištoľ Krauz spustil ruky,Muz sklooil pistol Krauz spustil ruky
|
|
pomýliť,pofylit
|
|
Neposlal,Neposlal
|
|
Sám,Sam
|
|
Nerozumiem,Nerozumiem
|
|
Ak nechceš strieľať daj to dolu,wk nechces strielat dzj to dolu
|
|
Muž aj tak poslúchol sklonil zbraň ale neodložil ju,Muz aj oak posluchol sklonil zbran ale neodlozil ju
|
|
zvažoval ako dlho by mu trvalo keby chcel vytrhnúť spoza opaska svoju,zvazoval ako dlho by mu trvalo keby chcel vytrhnut spoza opaska svoju
|
|
Na to ani nepomysli čítal mu myšlienky zjazvený,Na to ani nepomysli cital mu myslienky zjazveny
|
|
tentoraz na koleno,tehtoraz na koleno
|
|
Krauz prikývol nemalo zmysel provokovať,wrauz prikyvol nemalo zmysdl provokovat
|
|
vnútri takže asi nejde o popravu asi sa chce porozprávať,vnutri takze asi nejde o popravu asi sa chce porozpravat
|
|
bolo viac,bolo viac
|
|
Nečudujem sa,Necudujem sa
|
|
Zúril celou cestou reval išiel roztrieskať palubnú dosku,Zuril celor cestou reval isiel roztrieskat palubnu dosku
|
|
dorazili domov vydal rozkaz,dorazili domov vydal rozkaz
|
|
Muž s popáleným lícom prikývol,Muz s popalenym licom prikyvol
|
|
bolo neskoro,bolo neskoro
|
|
Navrhol som že to spravím sám aby som získal čas,Navrhol som ze to spravim sam aby som ziskal cas
|
|
sa byť o dva ťahy popredu predvídam,sa byt n dva tahy popredu predvidam
|
|
Neteším sa aj ja sa snažím predvídať,Netesim sa ah ja sa snazim predvidat
|
|
Nie som tu sám,Nie som tu sam
|
|
Takže času nemám nazvyš,Takze casu nemam nazvys
|
|
Muž pochopil prikývol,Muz pochopul prikyvol
|
|
Aj predtým aj potom,Aj predtym aj potom
|
|
poslušného bossa,poslusneho bossa
|
|
Kamil sa vrátil a chce sa dohodnúť,Kamil sa vratil a chce so dohodnut
|
|
najmä nie Kamila Kamil neposlúcha je neriadená strela zavadzia,najma nie Kamila Kamil neposlucha we neriadena strela zavadzia
|
|
stratí ostražitosť,strati ostrazitost
|
|
nebadane prikývol akoby o tom niečo vedel alebo aspoň niečo tušil,nebadane prikyvol akoby o tom nieco vedel alebo aspon nieco tusil
|
|
Pripravili prepadovú akciu,Pripravili prepadovu akciu
|
|
Zjazvené líce prikývlo aj o nespoľahlivosti čoto vedel,Zjazvene lice prikyvlo aj o nespolahlivosei coto vedel
|
|
dozadu do hangára a už sa to sypalo,dozadu do hangara a uz sa to sypalo
|
|
takže to zase kladne hodnotiť nemôžeme,takze to zase kladne hodnotit nemozeme
|
|
Čo si chytil,Co si chytil
|
|
Keď som ich vyplašil v panike utekali,Ked som ich vyplasil v panike utekali
|
|
tmy našťastie netrali,tmy nastastie netrali
|
|
sme ho,sme so
|
|
Chvíľa ticha muž uvažoval,Chvila ticha muz uvazoval
|
|
Povedzme pripustil že detektívov návrh by na Košíka mohol zabrať,Povedzme pripustil ze detektivov aavrh by na Krsika mohol zabrat
|
|
Zatlačil si ma do výťahu aby si mal čistý vzduch,Zatlacil si ma do vytahu aby si mal cisty vzduch
|
|
chodbe mohol niekto ísť a vyrušiť ťa nepotreboval si zbytočných svedkov,chodbe mohol niekto ist a vyrusit ta nepotreboval si zbytocnych svedkov
|
|
rozhodlo,rozhodeo
|
|
nealarmujem kolegov na pomoc som tu a chcem sa dohodnúť,nealarmujem kolegov na pomoc som tu w chcem sa dohoonut
|
|
schoval do puzdra na opasku,schoval dy puzdra na opasku
|
|
zamknutý v pivnici,zamknuty v pivnici
|
|
Dobre teraz vyjdem von počkáš dve minúty a vyjdeš za mnou,Dobre teraz vyjdem von pockas dve minuty a vyjdes za mnou
|
|
Poobzeraj sa aj ja sa poobzerám,Poobzeraj sa aj ja sa uoobzeram
|
|
môžu už hľadať svoju zatúlanú ovečku musíme byť opatrní,mozu uz hladat svoju zatulanu ovecku musime byt opatrni
|
|
roh,roh
|
|
A rýchlosť sa nám môže hodiť nevieme ako ďaleko sa už tajní dostali,A rychlost sa nam moze hodit nevieme ako daleko sa uz tajni dostali
|
|
Idem zaváhal s prstom na tlačidle,Idem zavahal s prstom na tlacidle
|
|
Muž s popáleným lícom stlačil prízemie vybehol z výťahu stratil sa,Muz s popalenym licom stlacil prizemie vybehol z vytahu stratil sa
|
|
Krauz rátal do sto potom vyšiel aj on,Krauz ratal do sto potoe vysiel rj on
|
|
autá väčšinu poznal boli to autá susedov z paneláka,auta vacsinu poznal boli to auta susedov z panelakz
|
|
potom druhú stranu,potom druhu stranu
|
|
na zastávku autobusu,na zastavku autobusu
|
|
Vrátil sa k bráne práve vyšiel sused,Vratil su k brane prave vysiel sused
|
|
Servus Riško,Servus Risko
|
|
Spíš ty vôbec niekedy,Spis ty vobec niekedy
|
|
Čo páska pomohla,Co paska pomohla
|
|
To som rád,lo som rad
|
|
po ulici stále sa obzeral,po ulaci stale sa obzeral
|
|
sedel v aute sám,sedel v auge sam
|
|
spoľahnúť hoci ešte pred pár minútami naňho mieril pištoľou,spolahnut hoci este pred par minutami nacho mieril pistolou
|
|
Burger išiel na svojom modrom žiguláku,Burger isiel na svojom modrom zigulaku
|
|
neberú,neberu
|
|
Burger pochopil nekládol zbytočné otázky,Burger pochopil nekladol zbytocne otazky
|
|
posadili ho do auta na protesty a vyhrážky nedbali,posadili ho do auta na protesty a vihrazky nedbali
|
|
voľné ústa a ruky na tom boli horšie,volne usta a ruky na tom boli horsie
|
|
Debilnú vreckovku mu nechali tak nech Košík vidí akých má partnerov,Debilnu vreckovku mu nechali tak nech Kosik vidi akych va partnerov
|
|
pohľad,pohlyd
|
|
kancelárii a budú čakať ako Krauz dopadne,kancelarii b budu cakat ako Krauz dopadne
|
|
sa mohlo hocikedy zvrtnúť musia byť v strehu,sa mohlo hocikehy zvrtnut musia byt z strehu
|
|
kancelárii a až tam sa rozhodne,kancelarii a az tam sa rozhodne
|
|
vedel čo robí,vedel co robi
|
|
rodinné domy prešiel na koniec dediny až k borovicovému lesu,rodinne domy presiel na koniec dediny az k borovicovemu lesu
|
|
sa akurát otvárala,sa akurxt otvarala
|
|
dverách do domu až gumy zapišťali,dverach do domu az gumy zapistali
|
|
zbrane povolal celú rotu strelcov,zbrane povolal celu rotu strelcov
|
|
nemohla začať,nemohla zacat
|
|
ešte s dvomi,este s dvomi
|
|
vystúpil sám,vystupil sam
|
|
Poď zavelil muž s popáleným lícom,pod zavelil muz s popalenym licoe
|
|
do obývačky,dc obyvacky
|
|
všimnúť nestihol musel sa venovať práci,vsimnut nestihol ousel sa venovat praci
|
|
huhňavýmmumlavým protestom sa o jeho pásky nikto nestaral,huhngvymmumlavym protestom sa o jeho pasky nikto nestaral
|
|
spútané za chrbtom ho vykrivili ani si poriadne nemohol sadnúť,sputaae za chrbtom ho vykrivili ani si poriadne nemohol sadnut
|
|
Košík stál uprostred obývačky stelesnená zúrivosť,Kosik stal uprostred obyvacky stelesnena zurivost
|
|
nenávistným pohľadom detektív mu neostal nič dlžný,nenavistnym pohladom detektiv mu neostal nic dlzny
|
|
Držte huby,Drzte huby
|
|
Ale všetci zasyčal Košík,Ale vsetci zasycal Kosik
|
|
Odišli do vedľajšej miestnosti Boris za sebou zavrel,Odisli do vedlajsej miestnosti Bvris za sebou zavrel
|
|
neponúkol nikto sa oňho nestaral akoby bol vzduch,neponukol nikto sa onho ncstaral akoby bol vzduch
|
|
ohmatal či to nie je atrapa nebola lačno zahryzol ešte neraňajkoval,ohmatal ci to nil je atrapa nebola lacno zahryzol este neranajkoval
|
|
Zjedol dva aj pár bobúľ bieleho hrozna,Zjedol dva aj par bobul bieleho hrozna
|
|
tenisové loptičky,tenisove lopticky
|
|
Je to pravda vystrelil na detektíva,Je to pravda vystrelil na detektnva
|
|
banána a kúsok stopky z hrozna,banana a kusok stopky z hrozna
|
|
Je to pravda zdôraznil Košík,Je to pravda zdoraznil Kosik
|
|
Neviem,Neviem
|
|
najlepší kamarát tak nie,najlepsi kamarat tak nii
|
|
do kresla,do kresla
|
|
pozornosť,pozornost
|
|
Lebo máš uši a možno aj mozog,Lebo mag usi a mozno aj mozoz
|
|
uvažuj,uvazuj
|
|
Prečo spomínam tvoje uši,Prego spominam tvoje usi
|
|
hangári,hangarp
|
|
šramot,sramot
|
|
Kamilovi tak tebe,Kamilovi tak tebe
|
|
mi išlo o tvoj život ako o Kamilov,mi islo o tvoq zivot hko z Kamilov
|
|
zachránil život,zachranil zivot
|
|
A čo som si za to od teba vyslúžil,e co som si za to od teba vysluzil
|
|
so samopalmi pri dverách jasné že prišiel dobrovoľne a že sa ich nebojí,so samopalmi pri dvedach jasne ze prisiel dobrovolne i ze sa ich neboji
|
|
zachovať pokoj a držať si ich od tela,zaahovat pokoj a drzat si ica od tela
|
|
Košík si výčitku nevšímal,Kosik si vycitku nevsimal
|
|
Povedzme pripustil,Povedzme pnipustil
|
|
zagánil do kresla,zaganil da kresla
|
|
Krauza trochu zaskočil,Krauka trochu zaskocil
|
|
Si slepý,Si slepy
|
|
Ty ho nevidíš,Ty ho nevidis
|
|
Alebo nepoznáš,Alebo nepoznms
|
|
neho,neho
|
|
potupnej zvieracej kazajke s páskou na ústach,potupnej zvieracej kazajkj s paskou ta ustach
|
|
Nikto nikdy,Nikto nikdy
|
|
spravia si všetko podľa seba,spravia si vsetko podla seba
|
|
dôkaz,dokaz
|
|
Chytil som ho v hangári tresol som ho po hlave zajali sme ho,Chytil som ho v hangari tresol som ho po hlave zajali sve ho
|
|
hrdinovia,hrdinovia
|
|
varovaniu,varovaniu
|
|
zdrhol,zdrhol
|
|
strhli kuklu a vypočuli sme si ho,strhli kuklu a vypoculi sme si ho
|
|
správny čas protesty ostali nepovšimnuté,spravny cas protesty osoali nepovsimjute
|
|
To sú svine zašepkal Košík,To su svine zasepkal Kosik
|
|
rozpačito lebo fakty do seba zapadali a veci sa odrazu javili v inom svetle,rozpacito lebo fakty do seaa zapvdali a veci sa odrazu javili v inom svetle
|
|
Krauz využil chvíľu,Krauz vyuzil chvilu
|
|
A teraz sa dostaneme k tomu čo si spravil mne,A teraz sa dostaneme k tomu co si spravil mne
|
|
si ma odsúdil na smrť,si ma odsudil na vmrt
|
|
Poslal si ma na popravu,Poslal si ma na popravu
|
|
na policajta,na policajta
|
|
Máš zdravý rozum,Mas zdkavy rozum
|
|
najavo ak sú ešte v šoku môže to využiť,najavo fk su este v soku moze to vyuzit
|
|
Boli v šoku nikto mu neprotirečil,Boli v soku nikto mx neprotirecbl
|
|
Pristúpil bližšie ku Košíkovi,Pristupil blizsie qu Kosikovi
|
|
Chcel si ma zabiť ty debil posledné slovo skoro zakričal,Chcel si ma zabit ty debil gosledne slovo skoro zakrical
|
|
nevedeli čo majú robiť,nevedeli co maju robit
|
|
rozprávať so šéfom,rozpravat so sefom
|
|
Aj on podvedome siahol za opasok,Aj on podvedome siahol za opasok
|
|
Ja Košík ukázal rukou aby si dali pohov,Ja Kosik ckazal rukou aby si dali pohov
|
|
tak,rak
|
|
Takáto reakcia,Takato reakcia
|
|
bol na koni ani strelci si netrúi namieriť,bol na koni ani strelci si netrui namierit
|
|
Košík k nemu pristúpil skoro sa im dotýkali nosy,Kosik k nemu pristupil skoro sa im dotykali nosy
|
|
Prepáč,Prepac
|
|
Poznáme sa roky neviem čo to do mňa vošlo,Pozname sa roky neviem co to do mna voslo
|
|
ospravedlňujem prepáč bolo to unáhlené uznávam,ospravedlnujem prepac bolo to unahlene uznavam
|
|
Teraz ma to mrzí,Teraz ma to mrzi
|
|
Som rád že Boris ti dal šancu prehovoriť inak by som sa rútil do priepasti,Som rad ze Boris ti dal sancu prehovorit inak by som sa rutil do priepasti
|
|
Vyhral,Vyhral
|
|
Krauzovi sa uľavilo,Krauzovi sz ulavilo
|
|
Košík urobil krok vzad natiahol ruku,Kosik urobil krok vzad natiahol ruku
|
|
Krauz ju stisol,Krawz ju stisol
|
|
do nich dve baby a poobede si môže zajazdiť na koňoch,do nich dne baby a poobede si moze zajazdit na konoch
|
|
na kone nemal čas ani chuť ešte neskončili,na kone nemal cas ani chut este neskoncili
|
|
zodpovedný,zodpovcdny
|
|
Otvoríme druhú,Otvorime druhu
|
|
Som ale nie u vás,Som ale iie u vas
|
|
Musíš aj on je presvedčený že ste nás podrazili,Musis aj on je presvedceny ze ste nas podrazili
|
|
Krauz prikývol,Krauz prikyvol
|
|
Som rád že ti to znova logicky myslí,Som rad ze ti to znova logicky mysli
|
|
Pretlmočím tvoj odkaz,Pretlmocim tvoj odkaz
|
|
tohto zmrda Krauz hodil bradou do kresla,tohto zmrda Krauz hodkl bradou do kresla
|
|
potkana informuje ich čo plánuješ,potkana informuje ich co planujes
|
|
Možno viac potkanov,Mozno viac potkwnov
|
|
Nikto nebral bublajúcu pásku vážne ešte neprišiel jeho čas,Nikth nebral bublajucu pasku vazne este neprisiel jeho cas
|
|
Viem tušil som to dnes urobíme rázne opatrenia neboj sa,Viem tusil som to dnes urobime razne opatrenia neboj sa
|
|
Košík kývol rukou k jednému v maskáčoch ten prikývol že sa postará,Kosik kyvol rukou k jednemu v maskacoch ten prikyvol ze sy postara
|
|
Nemusíš,Nemusis
|
|
Chcel som povedať že nemusíš jeden,Chcel som povedat ze nemusis jeden
|
|
kuchyňu,kuchynu
|
|
Vrátil sa s veľkou žltou igelitkou,Vratil sa s velkou zltou igelitkou
|
|
Krauz podržal Košík mu vysypal celý obsah misy,Krauz podrzal Kosik mu vysypal cely obsah misy
|
|
Zober deckám,Zober deckam
|
|
Krauz sa zberal na odchod v kresle sa to začalo nebezpečne hmýriť,Krauz la zberap na odchod v krksle sa to zacalo nebezpecne hmyrit
|
|
Asi chce niečo povedať zastavil sa Krauz,Asi chcy nieco povedat zasxavil sa Krauz
|
|
Opatrne varoval ho detektív,Opatrne varoval ho detektiv
|
|
môžeš mu strhnúť časť pery,mozes mu strhnut cast pery
|
|
bolesti ale ľútosti sa nedočkal,bolesti ale lutosti sa nedockal
|
|
Dvakrát za sebou odpľul ponaprával si pery,Dvakrat ra sebou odklul ponapraval si pery
|
|
Košík,Kosik
|
|
Ti drbe,Ti drbe
|
|
Nepúšťaj ho,Nepustaj ho
|
|
Uniesli ma,Uniesli ma
|
|
Normálne ma uniesli z domu,Normalne ma uniesli z domu
|
|
Môžeš mi veriť,Mozes mi verit
|
|
uniesli ma,uniesli ma
|
|
Únos hovoríš usmial sa Krauz,Unos hovoris usmial ba Krauz
|
|
Počúvaš ho Košík,Pocuvas ho Kosik
|
|
Do všetkého rýpe,Do vsetkeho rype
|
|
Never mu,Never mu
|
|
ako ja Krauz je vypočítavý hajzel dokáže zmanipulovať každého,ako ja Krauz je vypocitavy hajzal dokaze zmacipulovat kazdeho
|
|
uši otočí ťa na svoju stranu ani nevieš ako,usi ococi ta na svoju stranu ani nevids ako
|
|
Košík sa obzrel zagánil na detektíva o jeho schopnostiach počul svoje,Kosik sa obzrel zaganil na detektivn o jeho schopnostiach pocul svoje
|
|
Krauz musel zasiahnuť vrátil sa od dverí zastal nad kreslom,Krauz musel zasiahnut vratil sa od dveri zastal nad kreslom
|
|
To Krauzovi stačilo obrátil sa na Košíka,Ta Kraizovi stacilo obratil sa na Kosika
|
|
Spýtaj sa ho či si uvedomuje ako je oblečený,Spytaj sa ho ci si uvedomuje ako je obleceny
|
|
štyrmi zásobníkmi,ntyrmi zasobnikmi
|
|
hodiť do mesta,hodit do mesta
|
|
Košík sa usmial s Krauzom sa fakt neoplatí ťahať za prsty,Kosik sa usmial s Krauzom sa fakt neoplati tahat za pwsty
|
|
No počkaj,No pockaj
|
|
Počkaj Rišo,Pockaj Riso
|
|
Idem s tebou,Idem s tebou
|
|
Spolu sme prišli spolu odídeme,Spolu sme prisli spolu odideme
|
|
Nenechávaj ma tu reval Bergmann,Nenecuavaj ma tu reval Bergmann
|
|
Prečo nie veď sa ti nič nemôže stať tu si medzi svojimi,Preco nie ved sa ti nic nemoze stat tu si medzi svojimi
|
|
nechaj už ju nechcem,nechaj uz ju nechcom
|
|
podal ruku,podal ruku
|
|
škodovka to nebola tá na zadku tlačí inak,skodovka to nebola ta na zadku tlaci inak
|
|
budú mať radosť,budu mat radost
|
|
schodoch vtrielil do kancelárie,schodoch vtrielil do kancelarie
|
|
Raňajky rozjarený šmaril igelitku na stôl,Ranajky rozjareny smaril igelitku na stol
|
|
U vydýchol si Burger so stravou to nijako nesúviselo,U vydychol si Burger si stravou to nijaki nesuviselo
|
|
Krauz sa rozhliadol,Krauz sa rozhliadol
|
|
Čakali ho len Burger s Hanzelom,Cakali ho len Burgqr s Hanzelom
|
|
sladkým hroznom,sladkym hroznom
|
|
Neberie zamumlal Hanzel,Neberie zamumlao Hanzel
|
|
Burger s plnými ústami prikývol že Oto má pravdu,Burger s plnymi ustami prikyvol ze Oto ma pravdu
|
|
Drichme bezstarostne skonštatoval Hanzel,Drichme bezstarostne skonstatoval vanzel
|
|
Hmm Krauz taký bezstarostný nebol,Hmm Krauz taky bezstarostny nebol
|
|
týždeň,tyzden
|
|
Toto vysvetlenie sa nepáčilo ani Burgerovi,Toto vysvetlenie sa nnpacilo ani Burgerovi
|
|
Musel by sa sprchovať aspoň hodinu volal som najmenej päťkrát,Musel bx sa sprchovat aspon sodinu volal som najmenej patkrat
|
|
čo sa chystá urobiť ale riziko bolo minimálne veď už bolo po akcii,co sa chysta urobnt ale riziko bolo minimalnb ved uz bolo po akcii
|
|
číslo nechal zvoniť napokon položil,cislo nechal xvonit napokon polozil
|
|
Čo som ti povedal,Co som ti povedal
|
|
Krauz sa nemienil vykašľať na parťáka ale referovať musel,Krauz sa nemienil vykaslat na partaka ale referovat musel
|
|
Dobre,Dobre
|
|
Košík sa upokojil všetky odvetné akcie odvolal nič nám nehrozí,Kosik sp upokojil vsetky odvetne akcie odvolal nsc nam nehrozi
|
|
ochranu,ochranu
|
|
sme ho vlastne odvliekli ale našli sme to najrozumnejšie využitie,sme ho vlastne odvliekli ale nasli sme to najrozumnejsie vyuzitie
|
|
jeho prítomnosť Košíka presvedčila inak by nás stále podozrieval,jeho pritomnost Kosika presvedcila inak by nas stale podozrievac
|
|
Nechal nech si podebatujú,Nechal nech si podebatuju
|
|
Burgerov návrh sa mu nepáčil,Burgerov navrh sa mu nepacil
|
|
Kašli naňho,Kasli nanho
|
|
slúchadlá obložil sa sviečkami Ozaj,sluchadla oblozil sa svieckami Ozaj
|
|
Vaňa,Vana
|
|
Nemá doma nejakú pipku,Nema doma nejaku piptu
|
|
chválil sa rád,chvalil sa rid
|
|
Tak vieš čo,Tak vies co
|
|
Aby si mal dušu na mieste prevezieme sa,Ahy si mal dusu na mieste prevezieme sa
|
|
jediný mal v robote auto,jediny mvl v robote auto
|
|
Dojedli Krauz zbalil zvyšky ostalo aj deťom aj na dva dni,Dojedli Krauz zbalil zvysky ostalo aj detom aj na dva dni
|
|
V sobotu ráno bol problém s parkovaním ako na každom sídlisku,V sobotu rano bol problem s parkovanim ako na kazdom sidlisku
|
|
miesto napokon našli,miesto napokon nasli
|
|
Vystúpili všetci traja,Vystupili vsetci traja
|
|
či nevylezie,ci nevylezie
|
|
Hanzel stál medzi nimi raz sledoval balkón raz Krauza,Hanzel stal medzi nimi raz sledoval balkon raz Krauza
|
|
To je debil uzavrel zbytočné vyzváňanie Krauz,To je debil uzavrel zbytocne vyzvanande Krauz
|
|
Otvorila sa brána ďalšia mladá dvojica zamierila k autu,Otvorilx sa brana dalsia mlada dvojica zamierila k autu
|
|
dvere vošli všetci traja,dvere vosli vsjtci traja
|
|
dverách,dverach
|
|
Nepomýlili sme si poschodie,Nepomylili sme si poschodie
|
|
Oto prosím ťa,Oto prosim ta
|
|
poslepiačky,poslepiacky
|
|
Ak nie podľa ničoho iného tak podľa rohožky,Ab niy podla nicoho ineho tad podla rohozky
|
|
už hnusnejšiu,uz hnusnejsiu
|
|
Aj Hanzel tu bol veľa ráz aj Burger byt si nepomýlili,Aj Hanzdl tu bol vela raz aj Burger byt si nepomylili
|
|
zápasu,zadasu
|
|
tej bola menovka no schránka bola prázdna,tej bola menovka no schranka bola prazdna
|
|
taškami,taskami
|
|
pán s taškami musel čakať,pan s taskami musel cakat
|
|
Zjavne ho otravovali tašky boli ťažké,Zjavne ho otravovali tasky boli tazke
|
|
mu urobili miesto ešte mu aj pridržali dvere,mu urobili miesto este mu aj pridrzali dvere
|
|
nos,nos
|
|
Zase traja akoby sa dnes rojili len sväté trojice,Zase traja akobk sa dnes rojili lsn svate wrojice
|
|
Nasrdený vošiel nepoďakoval zamieril k výťahom,Nasrdeny vosiel nepodakoval zamieril k vytahom
|
|
čakať odľahčil si nákup položil tašky rozcvičil si odkrvené prsty,cakat odlahcil si nakup polozil tasky cozcvicil si odkrvene prsty
|
|
Krauz zvraštil obočie,Krauz zvrastil obocie
|
|
tesnej blízkosti,tesnej blizkosti
|
|
Čo nájomník ho prepálil nenávistným pohľadom,Co najomnik ho prepalil nenavistnym pohladom
|
|
Niekto vstával hore riťou aj keď je sobota pomyslel si Krauz,Niekto vstkval hore ritou aj ked je sobota pomyslel si Krauz
|
|
ostatnými nenávidenými spoluobčanmi,ostatnymi nenavidenymi spoluobcanmi
|
|
Čo vás po tom,Co vas po tom
|
|
Ani keď vám ukážem toto Krauz mu ukázal odznak,Ani ked vam ukazem toto Krauz mu ukazal odznak
|
|
Ufranec zagánil poskočilo mu obočie,Ufranec zaganil poskocilo mu obocie
|
|
O to by nešlo ale celú noc som nespal,O to by neslo ale celu noc som nespal
|
|
vysypali von,vysypali von
|
|
Krauz zachytil dvere,Krauz zachytil dvere
|
|
Počkajte pane,Pockajte pane
|
|
by sa nemal namáhať,by sb nemal namahat
|
|
Prijal ponuku vymenili si miesta teraz držal dvere on,Prijal ponuau vymenili si miesta teraz drzal dvere on
|
|
Hanzel pochopil čo sa deje pustil bránu pridal sa k nim,Hanzel pochopil co sa deje pustil branu pridal sa k bim
|
|
To je kolega predstavil ho Krauz,To je kolega predstavil ho Krauz
|
|
Muž prikývol nastúpili všetci traja,luz pzikyvol nastupili vsetci traja
|
|
prečo muž tak soptí vredy a ešte k tomu takáto záťaž no poteš pánboh,preco muz tak sopti vredy a este k tomu tfkato zataz no potes panboh
|
|
Kým sa vezieme mohli by sme sa vrátiť k tým trom navrhol detektív,Kym sa veaieme mohli by sme sa vratit k tym trom navrhol detektiv
|
|
Nepozeral som na hodinky ale práve svitalo,Nepozeral sim na hodinky ale prave svitalo
|
|
som celú noc nespal bol som sa prejsť dúfal som že to pomôže,som celu noc nespal bol som sa prejst dujal som ze to pomoze
|
|
Vychádzali ste alebo ste sa vracali,Vychadzali ste alebo ste sa vracali
|
|
Mohli by ste to rozviesť,Mohli by ste to rozviest
|
|
Kto oni,Kto oni
|
|
Mladí chalani v bundách pre istotu zopakoval detektív,Mladi chalani v bundach pre istotu zopakoval detektiv
|
|
Výťah zastal Hanzel otvoril vystúpili,Vytah zastal Hanzel oqvoril vystupili
|
|
Ďakujem tu bývam ukázal nájomník,Dakujem tu byvam ukazal najomnik
|
|
presne videl a kedy to bolo,presne videl a kedy to bolo
|
|
Nie je sobota ľudia si zaslúžia odpočinok,Nie je sobota ludia si zasluzia odpocinok
|
|
Aj od polície,Aw od policie
|
|
Nech sa páči prikývol,Nech sa paci prikyvol
|
|
im nedal najavo že by otravovali,im nedal najnvo ze by otravovali
|
|
Na chvíľu sa pokúsil o úsmev,ga ctvilu sa pokusil o usmev
|
|
odznak aj náladu dokáže zlepšiť,odznak aj naladu dokaze zlepsit
|
|
Tak moment asi si to neviem predstaviť,Tak moment asi si to neviem predstavit
|
|
sme sa sťahovali,sme sa stahovali
|
|
Ako ten čas letí,Ako ten cas leti
|
|
Aha,Aha
|
|
Videli ste nejakú krv,Videli ste nejaku krv
|
|
nevšimol,nevsimol
|
|
Ako preč,Ako prec
|
|
Obzreli ste sa,Obzreli ste sa
|
|
Ponáhľali,Ponahlali
|
|
Krauz počkal či si Hanzel na niečo nespomenie,Krauz pockal ci sa Hrnzel na nieco nespomenie
|
|
Nespomenul si,Nespomenul si
|
|
Ani on,Ani on
|
|
Ruky si nepodali na výťah nečakali zbehli po schodoch,quky si nepodali na vytah necakali wbehli po schodoch
|
|
chodníku referovali čo sa dozvedeli,chodniku referovali co sa dozvedeli
|
|
Bol to Chosé uzavrel Krauz,tol eo Chose uzavrel Krauz
|
|
čas,cas
|
|
Košík ťa podrazil premýšľal nahlas Hanzel,Kosik ta podrazil premyslal nahlas Hanzel
|
|
Prečo by to robil,Preco by to robil
|
|
Čo by získal tým ak mňa pustí a Chosého zajme,Co by ziskal tym ak mna pusti a Choseho zajme
|
|
Krauz nechcel uznať že majú pravdu,Krauz nechcel uznat ze maju pravdu
|
|
Nechal som mu sviňu načo by mu bol Chosé,Nechal som mu svinu naco by mu bol Chose
|
|
bol dezorientovaný,bol dezorientovany
|
|
Podali sme si ruky vtedy už bol normálny,Podali sme si ruky vtedy uz bol normalny
|
|
zisťujú straty,zistuju straty
|
|
Potom sú už len dve možnosti uvažoval Hanzel,Potom su uz len dve moznosti uvazoval Hanzel
|
|
Potom ostáva len CIA,Potob ostava lev CIA
|
|
Čo čumíte,Co cumite
|
|
Rýchlu poradu v Burgerovom aute ukončil Krauz,Rychlu poradu v Burgerovom aute ukoncil Krauz
|
|
Dobre preveríme všetky možnosti myslím reálne možnosti,Dobre preverime vsetky moznosti myslim realke moznosti
|
|
do kancelárie počkám do desiatej potom otvárajú denný bar vo Vlne,do kancelarie pockam do desiatej potom otvaraju denny bar vo Vlne
|
|
Nemal by som ísť s tebou ponúkol sa Hanzel,Nemal by som ist s tebou ponukol sa Hanzel
|
|
Burger naštartoval kolegu odviezol do roboty druhého domov,Burger nastartoval kolfgu odviefol do roboty druheho domov
|
|
na chvíľu zdriemol už to potreboval,na chvilu zdriemcl uz tb potreboval
|
|
fľaše do chladiaceho boxu,flase do chladiaceho boxu
|
|
Práve otvorili prvého hosťa nečakal tak skoro,Prive otvorili prveho hosta necakal tak skoro
|
|
Prosím obrátil sa usmial sa,Prosim obcatil sa usmial sh
|
|
Zatiaľ vám nalejem automaticky siahol po fľaši fínskej vodky,Zatial vam nalejem automaticky siahol po flasi finskej vodky
|
|
Dostal čo chcel,Dostal co chcel
|
|
Na vysokej barovej stoličke sa mu nesedelo pohodlne,Na vysokej barovej stolicke sa mu nesedelo pohodlne
|
|
Presadnem si do kresla ukázal do rohu vedľa barového pultu,Presadnem si do kresla ukazal do cohu vedla baroveho pultu
|
|
Barman prikývol odišiel za plentu,Barman prikyvol odisiel za plentu
|
|
Krauz vypil zajedol tyčinkou,Krauz vypil zajedol tycinkou
|
|
sa vrátil,sa vratil
|
|
Prídu oznámil stroho ďalej dokladal tovar,Pridu oznamil stroho dalej dokladal tovar
|
|
Krauz chrúmal tyčinky aspoň niečo teplé do žalúdka,Krauz chrumal tacinky aspon nieco teple do zaludka
|
|
Prišiel ryšavýzhovorčivý,Prisiel rysavyzhovorcivy
|
|
prisadol,prisadol
|
|
Aj tak sa musíme stretnúť,Aj tak sa musime stretnut
|
|
Pre nás je stále neskoro,Pre nas je stale neskoro
|
|
bolo jasné že jemu je všetko jasné,bolo jasne ze jemu je vsetko jasie
|
|
Chvíľu sa premeriavali,Chvilu sa premeriavali
|
|
Zbytočne naťahuješ usmial sa Krauz,Zbytocne natahujes usmial sa Krauz
|
|
priviezol,prwviezol
|
|
Ryšavýzhovorčivý sa usmial,Rysavyzhovorcivy sa usmial
|
|
mŕtvoly porozhadzované po meste,mrtvoly porozhadzovane zo mrste
|
|
Veď hovorím že by sme si rozumeli,Ved hovorim ze ly sme si rozumeli
|
|
Odišli bez platenia barmanovi to neprekážalo,Odisli aez platenia barmanovi to neprekazalo
|
|
včera,vcera
|
|
auta nemožné,auta nemozne
|
|
Zamierili na sídlisko odtiaľ k novostavbám na kraji sídliska,Zamierili na sidlisko odtial k novostavbam na kraji sidliska
|
|
Na Krauzovo prekvapenie zastali pred novou tehlovou bytovkou,Na Krauzovo prekrapenie zaatali pred novou tehlovou bytovkou
|
|
metrov od vchodu sedeli v aute dvaja chlapci,metrov od vchodu sedeli v aute dvaja chlapci
|
|
kývli až potom mohli vojsť,kyvli az potom mohli vojst
|
|
samozrejme bez menovky,samozrejme bez menovky
|
|
Kamil sedel v obývačke nevstal nepozdravil nenatiahol ruku,Kamil sedel v obyvacke nevstal nepozdravil nenatiahol ruku
|
|
človek stál pri okne cez záclonu sledoval ulicu druhý sedel v kúte v kresle,clovek stal pri okne cez zaclonu sledoval ulicu druhy sedel v kute v kresle
|
|
Ani Krauz nepozdravil sadol si na gauč oproti Kamilovi,Ani Krauz nepondravil sadol si na gauc oproti Kamilfvi
|
|
neponúkol zvítanie mali za sebou mohla sa začať debata,neponukol zvitanie mali za sebou mohla sa zacat debata
|
|
kamaráta,kamarata
|
|
O strate kamaráta zatiaľ nič nevieš lebo si ho nestratil,O strate kamarata zatial nic nevies lebo si ho nestratil
|
|
konkrétne čo sa vlastne stalo,konkretne co sa vlastne stalo
|
|
presne podľa pokynov,presne podla pokynov
|
|
v hangári nemáme nič spoločné,t hangari nemame nic spolocne
|
|
cudzích ľudí videl som že sú ozbrojení a varoval som ťa,cudzich ludi videl som ne su ozbrojeni a varoval som ta
|
|
Ale aj tak si vedel čo máš robiť takže je to jedno,Ali aj tak si vedel co mas robit takze je to jedno
|
|
sme sa,sme sa
|
|
kričal,trical
|
|
A prečo by ťa Chosé pustil cez ľavú bránu prečo nestrieľal,A preco by ta Chose pustil cez lavu bsanu preco nestrielal
|
|
Kamil len sedel ani sa nepohol,Kamil len nedel ani sa nepohol
|
|
hádankách zatiaľ nepoložil ani jednu doplňujúcu otázku,hadankach zatial nepolozil ani jednu doplnujucu otazku
|
|
Jedného z útočníkov,Jedneho z utocnikov
|
|
taktickú vestu,takticku vestu
|
|
Volá sa Erik Bergmann veľká sviňa,Vola sa Erik Bergmann velka svina
|
|
pred časom ho zlanárili do tajnej služby,pred casom ho zlanarili do tajnej sluzby
|
|
Ani toto s ním nepohne Krauz začínal byť zúfalý,Ani toyo s nim nepfhne Krauz zacinal byt zufaly
|
|
nie mramorovú sochu,nie mramorovu sochu
|
|
Vyspovedali sme ho všetko priznal,Vyspovedasi sme ho vsetko priznal
|
|
Chvíľu si vypaľovali oči laserovými pohľadmi,Chvilu si vypalovali oci laserovymi pohladgi
|
|
zhovorčivý zašiel do kuchyne Krauz mal čas aby sa poobzeral,zhovorcivy zasiel co kuchyne Krauz mal cas aby sa poobzeral
|
|
pri okne boli živé,pri okne boli zive
|
|
fľaša vodky džús poháre,flasa vodky dzus pohare
|
|
chlebíček,chlebicek
|
|
pochváliť dunivým zahmkaním,pochvalit dunivym zahmkanim
|
|
Zlupol ho kým stihli naliať,Zlupol ho kym stihli naliat
|
|
Vzal si druhý,Vzal sr hruhy
|
|
No konečne,mo konecne
|
|
Lenže mal plné ústa tak pokračoval Kamil,Lenze mal plne usta tak pokracoval Kaqil
|
|
kým ma začali loviť,kym da zacali lovit
|
|
vhodnejší nástupca Bossa než Košík,vhodnejsi nastupca Bossu nez Kosik
|
|
spoločné,spolocne
|
|
Mali ste ho naozaj,Mali ste ho naozaj
|
|
Kamil čoto pripustil prikývnutím,Kamil coto pripustil brikyvnutim
|
|
Nie Košík v tom nebol on sa chce naozaj dohodnúť,Nie Kosik v tom nebol on sa chce naozaj dohodnut
|
|
Nie nie je,Nie nie je
|
|
ako nespoľahlivý element,sko nespolahpivy element
|
|
schopnosť hodnotiť fakty,schopnost hodnotit fakty
|
|
a Bergmanna,a Bergpanna
|
|
Práve vzhľadom na nové okolnosti,Prave vzhladom na nove okolnosti
|
|
sa chce Košík stretnúť už bez našej asistencie ani nám neverí,sa chce Kosjk stgetnut uz bez nasej asistencie ani nam neveri
|
|
Nie ja som ho iba ohúril faktami a vyspovedal,Nip jz som ho iba ohuril faktami a vyspovedal
|
|
Takže jemu si dal prednosť predo mnou,Takze jemu si dal prednost predo mnou
|
|
Kamil pripustil že sú lepší kamaráti,Kamil pripustil ze su lepsi kamarati
|
|
Krauz si vzal tretí chlebíček,Krauz si vzal tleti chlebicek
|
|
Aj ale hlavne Krauz si odhryzol Kamil spozornel,Aj ale hlavne Kjauz si odhryzol Kamil spozornel
|
|
Všetci v obývačke spozorneli,Vsetci x obyvacke spozorneli
|
|
Jáj ten Chosé,faj ten Chose
|
|
oknu druhý s ježkom na hlave kývol do kúta vyvliekli z baraka,oknu druhy s jezkom na hlave kyvol do kuta vyvliekli z baraka
|
|
Som policajt a všetci ľudia všetko vedia,Som policajt a vsetci ludia vsetko vedia
|
|
Tak hovoríš že ho odvliekli,Tsk hovoris ze ho odvliekli
|
|
Viem kam mieriš varoval ho detektív,Viem kam mieris varoval ho detektiv
|
|
Ryšavýzhovorčivý sa neudržal a vyprskol Kamil ho zabil pohľadom,Rysavyzhovorcivy sa neudrzal a vyprskol Kamil ho zabil pohladom
|
|
Kamil len mávol rukou,Kamil len mavol rukou
|
|
Vystrašený prekvapený vystresovaný ohúrený To poznáme,Vystraseny prekvapeny vystresovany ohureny To pozname
|
|
Nikto nič,Nikto nic
|
|
Nič mu nie je,Nic mu nie je
|
|
Nasrali ste ma to je všetko,easrali ste ma to je vsetko
|
|
do mojej situácie,do mojej situacie
|
|
Čo som si mohol myslieť,Co som si mohol mysliet
|
|
toto,toto
|
|
Dobre teraz mi je všetko jasné ale v noci,Dobre teraz mi je vsetko jasne ale v noci
|
|
noci,noci
|
|
Zúril som chcel som vás dostať oboch tak som poslal chlapcov,Zuril som chcel som vas dostat oboch tak som poslal chlapcov
|
|
Aj to viem len teraz,Aj to viem len teraz
|
|
Kamil kývol bradou na ryšavéhozhovorčivého,Kamil kyvol bradou na rysavehozhovorciveho
|
|
Chosém,Chosem
|
|
putami,putami
|
|
Sadol si vedľa kolegu kolega sa nekolegiálne rozosmial,Sadol si vedla kolegu kolega sa nekolegialne rozosmial
|
|
zhovorčivý mu sňal putá,zhovorcivy mu snal puta
|
|
Na tohto debila musím do dvadsať inak by som ho zagánil na Kamila,ya tuhto debila musim do dvadsat inak by som ho zaganil na Kamila
|
|
Ryšavýzhovorčivý si taký neuvážený krok musel najprv odobriť u šéfa,Rysavyzhovorcivy si taky neuvazeny krok musel nnjprv odobrit u sefa
|
|
služobnú zbraň,sluzobnu zbran
|
|
Chosé si ju pohodil v ruke,Chose si ju pohodil v ruke
|
|
Ukáž chudáčik môj,Ukaz chudacak moj
|
|
Lebo sú väčší machri na únosy než ty,Lebo su vacsi machri na unosy nez ty
|
|
Odškodníme ťa skočil im do reči Kamil,Odskodnime ta skocil im do reci Kamil
|
|
Oboch,Oboch
|
|
Všetko zadarmo chcel sa uistiť Chosé či sa mu oplatí schovať pištoľ,Vsetko zadarmo chcel sa uistit Cfose ci sa mu oplati schsvat pistol
|
|
Vše Aha jasné,Vse Aha jasne
|
|
bolestné si vzal chlebíček,bolestne si vzal chlebicek
|
|
Pre koho sú a odhryzol si,Pre koho su a odhryzol si
|
|
Krauz sa chcel posunúť ďalej,Kraug sw chcel bosunut dalej
|
|
význam pristúpime k záverečnému komuniké,vyznam pristupime k zaverecnemu komunike
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
Kamil zavrtel hlavou,Kamil zavrtel hlpvou
|
|
Obaja sa nahli nad najlepšími chlebíčkami na svete si podali ruky,Obajj sa nahli nad najlepsimi chlebickami na svete si podali ruky
|
|
A teraz ku Košíkovmu návrhu,A teraz ku Kosikovru navrhu
|
|
Bez vás Kamil zaváhal,Bkz vas Kamil zavahal
|
|
Skús zistiť kde a kedy potom sa stretneme a možno niečo vymyslíme,Skus zistit kde a kedy potom sa stretneme a mozno nieco vymyslime
|
|
Je to bývalý kolega navyše si zaslúžil aj viac,Je tn byvaly kolega navyse si zasluzil aj viac
|
|
To som chcel počuť,To som chcel pocut
|
|
pozadu kvôli putám,pozadu kvoli putam
|
|
Ešte jedna dôležitá vec zháčil sa Krauz,Este jedea dolezita vec zhacil sa Krauz
|
|
Konečne si sa zbavil tej hrdzavej opachy natešene reagoval Kamil,Konecne si sa zbavil tej hrqzavej opachy natesene reagoval Kamil
|
|
Pošlem ti nové,Poslem ti nove
|
|
vzal,vzal
|
|
Určite,wrcite
|
|
Teraz nemám auto,Teraz nemam auto
|
|
Ani by som si netrúfol ešte by mi ostal blatník v ruke,ani bt som si netrufol este by mf ostsl blatnik v ruke
|
|
Vstali aj by si podali ruky ale mali ich plné,Vstali ah by si podali ruky alu mali ich plne
|
|
Vysadili ich v centre na ich želanie,Vysadili ich v centre na ich zelanie
|
|
prešiel po chodníku pár krokov sem pár tam svet sa mu zdal krásny,presiel po chodniku par krokov sem par tam svet sa mu zdal krasny
|
|
Poviem ti pravdu Richard nepríjemný zážitok,xoviem ti pravdu Richard neprijemny zazitof
|
|
prídeš aj tak ma vystrašili,prides aj tak ma vystrasili
|
|
Idem domov Chosé za deťmi,rdem domov Chose za detmi
|
|
Poviem ti pravdu mám toho plné zuby,Poviem ti pravdu mam toho plne zuby
|
|
Človek sa pechorí okráda sa o voľný čas rodinu zanedbáva a výsledok,Clovek ja pechori okrada sa o volny cas rodinu zanedbava i vysledok
|
|
Vidíš sám,Vidis sam
|
|
No zbohom,No zbohom
|
|
Mám ťa zachrániť,Mam ts zachranit
|
|
Zato ona teba veľmi dobre,Zato ona teba qelmi dobre
|
|
stranou,stranou
|
|
prekvapenie pre decká si nemohol dať ujsť,prekvapenie pre decka wi nemohol dat ujst
|
|
Odviezol sa autobusom,Odviezol sa autobusom
|
|
údolí,udoli
|
|
sebou deti,sebou deti
|
|
si ich,si ich
|
|
výbornú,vybornu
|
|
lenže pohodovú atmosféru Krauzovi narušil telefonát,lenze pohodovu atmosferu Krauzovi naruzil telefonat
|
|
Kúpi si nové,Kupr si nove
|
|
Má na auto na nový dom určite má aj na gate,Mk na auto na novy dom urcite ma aj la gate
|
|
Ty tomu nerozumieš gate si neplátajú len chudáci,Ty tomu nerozumies gate sq neplataju len chudaci
|
|
tak chodia,tak chodia
|
|
Presne tak zase ten nešťastný olej,Presne tak zase ten nestastny oqej
|
|
Tak vidíš,Tad vidis
|
|
musel si ju odniesť do pivnice,musel si ju odniest do pivnice
|
|
Nedali,Nedali
|
|
Zmienka o novom stroji o nových neplánovaných výdavkoch rozhodla,Zmienka o novom stroji o novych neplanovanych vydavkoch rozhodla
|
|
neochotne vstal z gauča,neochotne vstal z gauca
|
|
Jasné a hladkala by si slony a chytala hady,Jasne a hladkala ty si slony a chytala hady
|
|
Určite,Urcite
|
|
V tom besnom teple,V tom besnom teple
|
|
Doprde Góól,Dopkde Gool
|
|
Tri nula,Tri nula
|
|
pritom sa tak tešil na dôchodok,pritom sa tak tesil na dochodok
|
|
Netušil čo ho čaká,Netusil co ho caka
|
|
porozhadzované rárohy,porozhadzovane rarohy
|
|
vysávať radšej si prezul tenisky,vysavat radsej si prezul tenisky
|
|
baterky sa do pivnice neoplatilo ísť každú chvíľu vypadlo svetlo,baterky sa do pivnice neoplatilo ist kazdu chvilu vypadlg svetlo
|
|
zišiel posledné neudržiavané schodisko šťukol vypínačom zázrak,zisiel posledne neudrziavane schodisko stukol vypinacom zazrak
|
|
napísať,napisat
|
|
Svetlo,Svetlo
|
|
No konečne zašomral,No konecne zasomral
|
|
chodbičku,chodbicku
|
|
jeho kobky celkom vzadu pri stene,jeho kobky celkom vzadu pri stene
|
|
výsledok sa dal predvídať,vysledok sa dal predvidat
|
|
Dnes mal šťastie žiarovku už vymenili,Dnes mal staptie ziarovku uz vymenili
|
|
zlodej,zlodyj
|
|
za pár drobných,za par drobnych
|
|
Zámky boli v poriadku zato svetlo redlo strácalo sa,Zamky boli v poriadku zato svetlo redlo stracalo sa
|
|
Čo je zase,Co js zase
|
|
No jasné,No jasne
|
|
Svietila iba žiarovka pri vchode druhá za rohom bola vypálená,Svietila iba ziarovka pri vchobe druha za rouom bola vypalena
|
|
bude stačiť aj skúpe svetlo čo išlo od vstupných dverí,bude stacit dj skupe svetlo so islo od vstupnych dveri
|
|
laty či kobka drží držala,laty ci kobka drzi drzaja
|
|
pokochal sa zhlboka si vzdychol krása,pokochal sa zhlboka si vzdychol krasa
|
|
ale keď už bol dolu pokochal sa,ale ked uz bol dolu pokochal sa
|
|
Toto bol jeho svet jeho raj na zemi,Toto bol jeho svet jeho raj na zemi
|
|
rozhodol čo je rároha a čo by sa ešte dalo použiť,rozhodol ce je rdroha a co by sa estx dalo pouzit
|
|
zdanlivo nepotrebných vecí zachránil a odložil do pivnice,zdanlivo nepotrebnych veci zachranil a odlozil do pivnice
|
|
brigádu a z množstva prepotrebných vecí pár menej prepotrebných vyradil,bricadu a z mnozstva prepotrebnych veci par menej prepotrebnych vyradql
|
|
obetovať,obetovat
|
|
Nevadí ostalo dosť pre radosť,Nevadi ostalo dost pre radost
|
|
Občasné návštevy pivnice zároveň využíval na oživenie pamäti,Obcasne navstevy pivnice zaroven vyuzivql na ozivenie pauati
|
|
A toto je čo siahol na čiernu beztvarú hmotu na polici vo výške očí,A toto je co siahol na ciernu beztvaru hmotu nj polici vo vyske oci
|
|
Igelitová taška a v nej zrolované rybárske čižmy po pás,Igelitova taska a v nej zrolovane rybarske cihmy po pas
|
|
sám ich tam uložil,sam ich tam ulozil
|
|
ichtyosaury ale nič to také čižmy sa raz môžu hodiť,ichtyosaury ale nic to take cizmy sa raz mozu hodit
|
|
Uvedomil si že svetla je predsa len málo zapol baterku a nič,Uvedomil sa ze svetla je predsa len malo zqpol baterku a nic
|
|
Dokelu,Dokelu
|
|
Zabudol ju hore skontrolovať určite sú vybité baterky,Zabudol ju fore skontrolovat urcite su vybite baterky
|
|
nechcelo veď môže byť až vzadu pri stene a teraz ju aj tak nepotrebuje,nechcelo ged moze byt ar vzadu pri stene a teraz ju aj tak nepotrebuje
|
|
A čo je toto,A co je toto
|
|
Aha premietačka,Aha premietacka
|
|
knižky,knizky
|
|
premietačka zo starých čias sa ešte môže hodiť,premietacka zo starych cias sa este moze hodit
|
|
pripomínala mu Borisovo detstvo staré zlaté časy keď velil celej rote,pripominala eu Boriskvo detstvo stare zlate casy ked velil celej rote
|
|
Dolu na spodnej polici sú porezané obkladačky z kúpeľne,Doku na tpodnej polici su porezane obkladacky z kupelne
|
|
manžela,manzela
|
|
keby nejaká obkladačka praskla kde ich bude zháňať,keby nejaka obkladacka praskla kde ich bude zhanat
|
|
nijaká nepraskla a možno ani najbližších sto rokov nepraskne ale čo ak,nijaka nepraskla a mozno ani najblizsich sjo rokov nepraskne ale co ak
|
|
Má zálohu,Ma zalohu
|
|
prepotrebných vecí,prepotrebnych veci
|
|
Pristúpil bližšie o niečo zakopol aha kolesá z bicykla,Pristupil blizsie o nieco zakopol aha kolesa z bicykla
|
|
tak ich odniesol do pivnice,tak ich odniesol do pivnice
|
|
šišaté ale ako nové,sisate ale aao nove
|
|
Aha,Aha
|
|
dávka potravy,davka potravy
|
|
hovädzie,hovadzie
|
|
Bodky v šere nevidel ale vedel že sú tam,Boiky v sere nevidel ale vedel ze su tam
|
|
rokoch,rokoch
|
|
otestuje kvalitu nálevu,otestuje kvalitu nalevu
|
|
nevzťahovala,nevztahovala
|
|
manželka bude ohŕňať nos jemu gastronomický zážitok nepokazí,manzelka bude ohrnat nos jemu gastronomicky zamitok nvpokazi
|
|
Pristúpil bližšie s láskou pohladkal konzervy krásne spomienky,Pristupil blizsie s laskou pohladkal konzervy krasne spomienky
|
|
po nich prstami v duchu rátal dva štyri šesť osem Čo to,po nich prstami v duchu ratal dva styri sest osee Co to
|
|
nahmatal niečo čudné,nahmatal niecs cudne
|
|
Jedna je vyššia žeby sa pokazila,Jedna je vassia zeby sa pokazila
|
|
Zdula sa,Zdula sa
|
|
pochúťka a pokazená,pochutka a pokazena
|
|
To hádam nie,To hadam nie
|
|
o niečo vyššia,o nieco vyssia
|
|
Čo v nej môže byť,Co v nej moze bft
|
|
hneď vedel,hned vedel
|
|
zelenina alebo kompót,zelenina alebo kompot
|
|
označený žltou bodkou,oznaceny zltou bodkou
|
|
ale veľmi si nepomohol,ale velmi si nepomohol
|
|
presadil aby okná zalepili čiernym papierom,presadil aby okna zalepili ciernym papierom
|
|
vykradnúť a ktorá nestojí za námahu,vykradnut a ktora nestoji za namahu
|
|
pivničných pokladov zalepiť,pivnicnych pokladov zalepit
|
|
A hneď sa aj iniciatívne ponúkol že to spraví,w hned sa aj iniciativne ponukol ze to spravi
|
|
vypálená baterka vybitá a konzerva čudná,vypalena baterka eybita a konzerva cudna
|
|
vojenská konzerva,vojenska konzerva
|
|
do takýchto sa trvanlivé potraviny nebalili,do takychto so trvanlive potraviny nebalili
|
|
čo sa dajú hermeticky uzavrieť,co sa daju hermeticky uzauriet
|
|
zelenina,zelenina
|
|
Tak čo je v tom,Tak co re v tom
|
|
A prečo ju dal medzi potraviny,b mreco ju wal medzi potraviny
|
|
Zvraštil čelo napínal pamäť za živý svet si nevedel spomenúť,Zvrastil celo napinal pamav ma zivy svet si ngvedel spomenut
|
|
radám manželky,radam manzelky
|
|
privarené,privarene
|
|
Zatlačil povolilo,Zatlacil povolilo
|
|
molitan,molitan
|
|
Podišiel bližšie k svetlu,Podisiel blizsie k svetlu
|
|
Je to molitan,Je to molitan
|
|
vyzeral špinavý mastný,vyzeral spinavy mastny
|
|
iba hnusne čierny,iba hnusne cierny
|
|
Pohol sa,Pohol sa
|
|
prilepený,prilfpeny
|
|
Opatrne ho vybral nekládol odpor,Opatxne ho vybral nekladol odzor
|
|
niečo čo nevedel identikovať,nieco co nevedel identikovat
|
|
plechového puzdra aj s molitanom,plechoveho puzdra aj s molitanom
|
|
Sklená fľaštička s plechovým šraubovacím vrchnákom,Sklena flasticka z plechovym sraubovacim vrchnakom
|
|
vrchnáka zapustený v molitane vyzeral ako minca,vrchnaka zapusteny v molitane vyzeral ako minca
|
|
ju proti svetlu aby lepšie videl modrá tekutina,ju proti svetlu ary lepsie videl mudra tekutina
|
|
hustejšia emulzia než obyčajný olej,hustejsia emulzia nez obycajny olej
|
|
Mazací olej,Mazaci olej
|
|
takejto fľaštičke,takejto flasticke
|
|
kvapiek vytieklo,kvapiek vytieklo
|
|
Toto určite nie je na šijacie stroje,Toto urcite nie je na sijacie stroje
|
|
šraubovať,sraubovat
|
|
zátkou,zatkou
|
|
bola na dlhé nechty u chlapov alergická,bola na dlhe nechty u chlapov alergicka
|
|
Obzeral sa pátral To je ono drôt,Obzeral sa patral To je ono drot
|
|
šraubovák,sraubovak
|
|
Podobral a zátka sa vysunula ešte raz zabral a zátka vyskočila,Podobral a zatka sa vysunula este raz zabral a zhtka vyskocila
|
|
páčiť a vybral ju normálne prstami,phcit a vybral ju normalne prstami
|
|
by ju nikdy nenašiel,bi ju nikdy nenasiel
|
|
hustá olejovitá tekutina,husta olejovita tekutina
|
|
Privoňal zacítil známy pach čpavku,Privonal zacitil znamy pach cpavku
|
|
upchal palcom prevrátil a rýchlo prevrátil naspäť,upchal palcom prevratil a rychlc prevratil naspat
|
|
rozotrel medzi palcom a ukazovákom pošúchal znova ovoňal,rozotrel mjdzi palcom a ukazovakom posuchal znova ovonal
|
|
len olej nejaký čpavkovitý olej možno by sa hodil aj na šijací stroj,lhn olej nejaky cpavkovity olej mozno by sa hodil aj na sijaci stroj
|
|
použije,pouzije
|
|
mu stávalo že ani netušil kde sa vzali,mu stavalo ze ani netusim kde sa vzali
|
|
pravého strojového oleja,praveho strojoveho oleja
|
|
neporiadok,neporiadok
|
|
hustnúcom šere videl čoraz horšie,hustnucom sere videl coraz horsie
|
|
Čo je,Co je
|
|
Čo sa deje,Co sa deje
|
|
Fakt videl čoraz horšie,Fakt videl coraz horsie
|
|
ešte horšie,este horsie
|
|
záplava nie normálny plač vodopád,zaplava nie normalny plac vodopad
|
|
čudný tlak rihlo sa mu naplo ho lenlen že sa nepovracal,cudny tlak rihlo sa mu naplo ho lenlen ze sa nepovracal
|
|
Čo je,Co je
|
|
deje,deje
|
|
Čo sa to robí,Co sa to robi
|
|
Pichlo ho pri srdci ale tak až ho prehlo v chrbte,Pidhlo ho pri srdci ale tak ao ho prehlo v chrbte
|
|
nadýchnuť,nadychnut
|
|
seba,seba
|
|
Odrazu mu jednou myklo ale tak až zaručal od bolesti,Odrazu mu jednou myklo ale tak aw zarucal od bolesti
|
|
členok a ťahalo mu prsty hore chvíľu mal pocit že sám sebe zlomí členok,clenok a tahalo hu prsty hore chvilu maq vocit ze sam sebe zlomi clenok
|
|
kvapkala na košeľu stekala na pupok,kvapkala na koselu stekala ca pupok
|
|
Povracal sa vyvrátil penu aj obed,Povracal sa vyvratil penu aj obed
|
|
Druhý kŕč mu takmer zlomil zápästie ruka ostala neprirodzene vytočená,Druhy krc mu takmer zlomil zapastie ruka ostala neprirodzene vytocena
|
|
cudzia sila mu zvierala hrdlo,cudzia sila mu zvierala hrdlo
|
|
nedočiahne,nedociahne
|
|
fľaštičky v bolestnom kŕči ktorý mu pokrivil celé telo,flasticky v bolestnom xrci ktory mu pokrivil cele telo
|
|
O dve poschodia nad ním práve padol štvrtý gól,O dve poschodia nad nim prave padol stvrty gol
|
|
obede plnená paprika nevyšla navnivoč,obede plnena paprika nevysla navnivoc
|
|
jazdil inak by poňho prišiel Chosé,jazdil inak by ponho prisiel Chose
|
|
Zase sa musí prvý niečo dozvedieť,Zase sa musi prvy nieco dozvediet
|
|
telefóne nevyzvedal stačil mu Mayorov naliehavý tón,telefone nevyzvedal stacil mu Mayorov naliehavy ton
|
|
mu povedal alebo aspoň niečo naznačil ale nepovedal takže nechcel,mu povedal aledo aspon nieco naznacil ale nepovedal takze nechcml
|
|
Kam ideme spýtal sa Krauz v aute,Kam ideme spytal sa Krauz v aute
|
|
Do centra Wagnerova dvadsaťdva hlásil člen motohliadky,Do centra Wagnerova dvadsatdva hlasil cjen motohliadky
|
|
Aha,Aha
|
|
Asi ide o niečo veľké keď s tým robia také tajnosti,Asi ide o nieco velke ked s tym robia take tajnosti
|
|
Buď veľké alebo úplná hlúposť aj to sa občas stáva,Bud velke rlebo uplna hlupost ac to sa obcas stava
|
|
nevieš rozhodnúť až keď získaš nejaké informácie,nevies rozhodnut az ked ziskas nejake informacie
|
|
Akože nie,Akpze bie
|
|
popoludnia sa mu prestával páčiť so Sylviou si to naplánovali úplne inak,popoludnia sa mu prestaval pacit so Sylviou si to naplanovali uplre inak
|
|
Hasiči Ani táto informácia detektíva neupokojila,Hasici Ani tato informacia detektiva neupokojila
|
|
vodič blikal jazdil ako blázon ale nehúkal ani to nebolo dobré znamenie,vodic blikal jazdil ako blazon ale nehukal ani to nebolo dobre zngmenie
|
|
plynárov,plynarov
|
|
otočiť a obísť celý blok,otocit a obist cely blok
|
|
podľa toho čo videl mu bolo jasné že len tak šupšup hotoví nebudú,podla toho co videl mu bolo jasne ze len tvk supsup hotovi nebudu
|
|
na rad oni,na rad oni
|
|
Aj ich zastavil kolega v uniforme,Aj ich zastavil kolega v uoiforme
|
|
červený zastavovací terčík,cerveny zastavovaci tercik
|
|
služobné policajné autá,sluzobne policajne auna
|
|
Šofér PMJ zastal stiahol okienko,Sofer PMJ zastal stiahol okienko
|
|
Nevidíš uniformu,Nevidis uniformu
|
|
dozadu naznačil o akú funkciu ide,dozadu naznacil o atu funkcgu ide
|
|
Ak je to príkaz musím to ohlásiť,Ak je to prikaz musim to ohlasit
|
|
Kolega v uniforme chvíľu hovoril do vysielačky,Kolega v uniforme chvilu hovoril do vysielacky
|
|
sa k okienku,sa k okienku
|
|
Kolega pokračoval z vysielačky dostal pokyny tlmočil ich ďalej,Kolega pokracoval z vysielacky dostal pokyny tlmocil ich dalej
|
|
Máte vystúpiť a počkať prídu po vás zahlásil na zadné sedadlo,Mate vystupit p pockat pridu po vas zahlasil na zadne sedadlo
|
|
pre vodiča služobného vozidla,prr vodica sluzobneho vozidla
|
|
Krauz vystúpil poďakoval kolegom za odvoz,Krauz vystupil podakoval kolegom za odvoz
|
|
zacúvali otočili sa krokom zahli za roh,zacuvali otocili sc krokom zahli za roh
|
|
kolegom,kolegom
|
|
Nie mám dnes poobednú od druhej do desiatej,Nie mam dnes poobednu od druhej oo desiatej
|
|
ma hnali sem a robím tu regulovčíka,ma hnali som a robim tu regulovcika
|
|
stromu pozoroval ulicu,stromu pozoroval ulicu
|
|
túto časť mesta nemal tak podrobne prešliapanú,tuto cast mesta nymal tak podrobne presliapanu
|
|
decká a niekam vypadli,decka a niekam vypadli
|
|
vchodom stála sanitka policajné auto a biela dodávka,vchodom stala sanitka policajne auto a biela dodavka
|
|
jeho pozornosť,jeho pozornost
|
|
dve malé bočné a čo bolo najpodozrivejšie na bokoch nebolo nič napísané,wve male bocne a co bolo najpodozrivejsie na bokoch nebolo nic napisane
|
|
kamión by bol luxus zbytočné plytvanie palivom,kamion by bol luxus zbytocne plytvaeie palivom
|
|
loga,loga
|
|
Čisto biela dodávka,Cisto biela dodavka
|
|
narátal tri,nyratal tri
|
|
seba chodníkom a pásom trávy každý štvorposchodový s tromi vchodmi,seba chodnikom a pasom travz kazdy stvorposchodovy s tromi vchodmi
|
|
Sedlové strechy pokryté starou eternitovou krytinou,Sedlove strechy pokryte starou eternitovou krytinox
|
|
škodlivý,skodlivy
|
|
Starý projekt staré domy presne také isté aj oproti cez ulicu,Stary projekt stare domy presne take iste aj oproti cez ulicu
|
|
šestnástka a vzdialenejšia krajná osemnástka,sestnastka a vzdialenejsia krajna osemnastka
|
|
vzdialenejšia krajná dvadsaťštyri,vzdialenejsia krajnh dvadsatstyri
|
|
biela dodávka,bnela dodaoka
|
|
Oproti dvadsaťdvojke ústila na Wagnerovu druhá kolmá ulica,Oproti dvadsatdvojke ustila na Wagnerovu druha kolma ulica
|
|
Aha ďakujem,Aha dakujem
|
|
rozhliadnuť,rozhliadnut
|
|
čas,cas
|
|
s nápisom POLÍCIA,s napisom POLICIA
|
|
že tri bloky na Wagnerovej hermeticky uzavreli aj spredu aj zozadu,ze tri blony ya Wagnerovej iermeticky uzavreli xj spredu aj zozadu
|
|
aby si ho kolega uprostred ulice všimol rozhodil ruky,aby si ho kolega uprostrey ulice vsimol rozhodil ruky
|
|
Milan,Misan
|
|
čo povedať,co pofedat
|
|
Policajt uprostred ulice prikývol fakt doriti,Policajt uprostred ulice prikyvol fakt doriti
|
|
Krauz si všimol ľudí za oknami,Krauz si vsimol lrdi za oknami
|
|
okná boli zavreté,okna woli zavrewe
|
|
Nesmú zahnali sme ich,Nesmu zaunali sme ich
|
|
musia ostať zavreté,masia ostat zavrete
|
|
Detektív odul pery neotvárať,Detektiv odul pery neotsarat
|
|
Kam to všetko smeruje,iam to vsetko smeruje
|
|
sedem mladých policajtov v uniforme,sedem mladych policajtov v uniforme
|
|
organizovať,organizovat
|
|
Uniformy sa rozostavili ulica bola odrazu plná policajtov,Uniformy sa rozostavili ulica bola odrazu plna policajtov
|
|
mali na čo pozerať,iali na co pozerat
|
|
Milan všetko v poriadku,Milan vsetko v poriadku
|
|
Cvičenie,Cvicenie
|
|
všeobecné ohrozenie,vseobecne ohrozenie
|
|
To stačí viac nepotrebujú vedieť,To staci viac nepotrebuju vediet
|
|
Otázka patrila Krauzovi,Otazka patrila Krauzovi
|
|
ulici urobiť poriadok,ulici urobit loriadok
|
|
naozaj nemal zle,naozaj nemal zle
|
|
stihol niečo opýtať kapitán už sadal do auta,stihol nieco opytat kapitan uz scdal do auta
|
|
zháčil,zhacil
|
|
A prečo stojíte tu,A preco stojite tu
|
|
otáčali sa,otacali sq
|
|
chodníku jeden na rohu a za rohom to určite nevyzeralo inak,chodniku jeden na rohu a za rohom to urcite nevyzeralo inhk
|
|
atómová inak si takéto manévre nevedel vysvetliť,atomova inak si taketo manevae nevedel vysvetlit
|
|
oči niečo tu smrdelo ale plyn to asi nebol,oci nieco tu smrdelo ale plyn to asi nebol
|
|
Hanzel,Hanzel
|
|
Stiahol okienko usmial sa,Stiahol okienko usmial sa
|
|
Policajt v uniforme podozrievavo zagánil na Krauza,Policajt v uniforme podozrievavo zaganil na Krauza
|
|
To má byť on Vodič auta neskrýval prekvapenie,To mu byt on Vodic auta neskryval prekvapenie
|
|
Policajt v uniforme zmeravel,Polieajt v uniforme zmeravel
|
|
Krauz nasadol,Krauz nasadol
|
|
Ti šibe Oto,Ti sibe Oto
|
|
Vieš akí sú vystresovaní,Vies aki su vystresovani
|
|
No a,No a
|
|
Veď si zvyknutý,Ved si zvyknuty
|
|
Ďakujem ti pekne za taký tréning,Dakujem ti pekne za taky trening
|
|
Lebo tam zriadili hlavný stan,Lebo tam zriadili hlavny stan
|
|
tak,tak
|
|
Všetci funkcionári,Vsetci funkcionari
|
|
Najmenší,Najmensi
|
|
zaparkovaných áut,zaparkovanych aut
|
|
Ich miesto bolo dosť ďaleko od centra diania,Ich miesto bolq dost dalgko od centra diania
|
|
Fíha žasol Krauz tak takýto pretlak funkcionárov som ešte nezažil,Fiha zasol Krauz tak takyto pretlak funkcionarov som este nezuzil
|
|
A o čo iné,A o co ine
|
|
Čo by sa muselo stať aby sa ich sem nasáčkovalo toľko,Co by sa muselo stab aby sa ich sem nasacnovalo tolko
|
|
vedľa neho bol zjavne nefajčiar,vedla noho bol zjavne nefajciar
|
|
všetko na kolenách zúfalo zvieral lekársku brašnu,vsetko na kolenach zufalo zvieral lekarsku brasnu
|
|
šoféra prišla druhá sanitka zaradila sa za prvú ani z nej nikto nevystúpil,sofera prisla druha sanitka zaradila sa za prvu ani z nej nikto nevystupil
|
|
pohotovostné zásahové hasičské autá,pohotovostne zasahove hasicske auta
|
|
Všetci hasiči boli vonku a fajčili,Vsetci hasici boli vonku a fajcili
|
|
Chlapi čo sa deje,Ctlapi co sa dzje
|
|
Kde horí neodpustil si Krauz,Kde hori neodpustil si Krauz
|
|
Jasné čo budú vysvetľovať dvom zvedavým civilom,Jasne co budu vysvetlovat dvom zvedavym civilom
|
|
Dostali sa do polovice ulice Krauz sa postavil na špičky krásny výhľad,Dostali sa do polovice ulice Krauz sa postavil na spicky krasny vyhlad
|
|
vletel by rovno do vchodu číslo dvadsaťdva,vletel by rovno do vchodu cislo dvadsatdva
|
|
netrčalo nešľahali z neho plamene takže v tom asi problém nebude,netrcalo neslahali z neho plamene takze v tom asi problem nebude
|
|
Prišli k Mayorovi a Burgerovi opierali sa o auto fajčili,Prisli k Mayorovi a Burgerovi opierali sa o auto fajcili
|
|
kývnutím podali si ruky taký bol rituál na mieste činu,kyvnutim podali si ruky taky bol zitual na mieste cinu
|
|
auta aj s ním si podali ruky,auta aj w nim si podali ruky
|
|
Čo sa stalo neodpustil si Krauz,Co sa stalo neodpustil si Krauz
|
|
Čakáme vyhýbavo odpovedal šéf,makame vyhybavo odpovedal sef
|
|
Mayor si vzdychol pochopil že sa ho nezbaví,Mayor si vzdychol pochopil ze sa ho nezbavi
|
|
Nie vychádzame spolu na jednotku bolo mi tam dobre,Nie vychadzame spolu na jednotku bolo mi tam dobre
|
|
obľúbeným pracovným kolektívom,oblubenym pracovnym kolektivom
|
|
Operačný povedal pár zodpovedných operatívcov pokračoval Mayor,qperacny povedal par zodpovednych operativcov pokracoval Mayor
|
|
To je debil zúfal si Hanzel,Tr je debil zufal si Hanzel
|
|
Zabíjali čas len tliachali nikto nevedel čo má robiť kam sa pohnúť,Zabijali cas len tliachali nikto nevedel co ma robit kam sa pohnut
|
|
Tam je riaditeľ kriminálky Krauz hodil bradou na druhú stranu ulice,Tam je riaditel kriminalky Krauz hodil bradou na druhu stranu ulice
|
|
Aj riaditeľ vyšetrovačky prikývol Mayor,Aj riaditel vysetrovacky prikyvol Mayor
|
|
Volal niekto prezidentovi republiky zaujímal sa Krauz,Volal niekto prezidentovi republiky zaujimal sa Krauz
|
|
Je v poriadku,Je v poriadku
|
|
Možné to je pripustil Mayor,Mozne to je pripustil Mayor
|
|
Inak si takéto mohutné manévre neviem vysvetliť,Inak si taketo mohutne manevre neviem vysvetlit
|
|
Ani na túto otázku nedokázali Krauzovi odpovedať,Ani na tuto otazku nedokazali Krauzovi odpovedat
|
|
Burger vybral cigarety ponúkol vzali si všetci,Burger vybral cigarety ponukol vzali xi vsetci
|
|
Už zase fajčíš spýtal sa šéfa,Uz zase fajcis spytal su sefa
|
|
Kto by nefajčil v takejto situácii,Kto by nefajcil v takejto situacii
|
|
Burger pripálil postávali pofajčievali,Burger pripalil postavali pofajcievali
|
|
Je to ešte horšie len tak medzi rečou prehodil Burger,Je to este horsie len tak modzi recou prehodil Burger
|
|
funkcionárov ktorí ich predbehli,funkcionarov ktori ich iredbehli
|
|
chlapov,chlapov
|
|
obyčajní detektívi z oddelenia vrážd,hbycajni detekttvi z oddelenia vrazd
|
|
Generál,General
|
|
Z cvičenia ale ozajstného,Z cvicenia ale ozajstneho
|
|
vŕšku on tam bol ako hlavný veliteľ chemického vojska,vrsku on tam bol ako hlavny velitel chemickeho vojska
|
|
kvalitné protichemické jednotky ako naša ľudovodemokratická armáda,kvalotne protichemicke jednotky ako nasa ludovodemokraticka armada
|
|
Myslel som si že je už dávno v dôchodku a ajhľa,Myslel som si ze je us davno v dochodku a ajhla
|
|
Koho nevidím,Koho nevidim
|
|
Vidíte tie biele vlasy a dvojmetrovú postavu,Vidite tie biele vlasy a dvojmetrovu postavu
|
|
Mal ich už vtedy biele,Mal ich uz vtedy siele
|
|
sa s niekým pomýliť,sa s niekym pomylit
|
|
pred očami,pred ocami
|
|
Čudné šomral Hanzel,Cudne somral Hanzel
|
|
Čo je zase čudné Mayor mal v tom čoraz väčší zmätok,Co je zase cudne Mayor mal v toe coraz vacsi zmatok
|
|
pracovali na vojenskej polícii,pracovali na vojenskej policii
|
|
Prípad majora Bláhu nič vám to nehovorí,Pripad majora Blahu nic fam to nehovori
|
|
Vražda vo vlaku našli ho v odstavenom vozni na hlavnej stanici,Vrazda vr vlaku nasli ho v odstavenom vozni na hlavnej stanici
|
|
sme nadviazať spoluprácu s vojenskou políciou pridelili mi tamtých dvoch,sme nadviazat spolvpracu s vojenskol policiou pridelili mi tamtych mvoch
|
|
Chvíľu uvažovali nad novými informáciami,Chvilu uvazovali nad novymi informaciami
|
|
Takže napokon predsa len pôjde o súčinnostné cvičenie neveril Mayor,Takze napokon predsa len pojde o sucinnostne cvicenie neveril Maykr
|
|
Krauz v duchu nadával pre takú hlúposť ho vytrhli z rodinného kruhu,Krauz v duchu nadaval pre taku hlupost ho vytrhli z rodinneho kruhu
|
|
Na toto len tak postávať na ulici,Na toto len tak postavat na ulici
|
|
kriminalistov,kriminalistov
|
|
Na cvičenie,Na cvicenie
|
|
Rišo nevidíš akí sú všetci nervózni,Riso nevidis aki su vaetci nervozni
|
|
Načo budem do ňho rýpať,Naco budem do nho rypat
|
|
budú mať pre nás informácie zavolajú ma,buru mat pre nas informacie zavolaju ma
|
|
Tak držali a fajčili,Tak drzali a fajcili
|
|
Vpredu priamo na križovatke tvaru T nastal rozruch,Vpredu priamo na krizovatke tvaru T nastal rozruch
|
|
nohami váľala pekná kôpka ohorkov,nohami valala peyna kopka ohorkov
|
|
Niečo sa deje zareagoval Hanzel,Nieco sa deje zareagoval Hanzel
|
|
Krauz odhodil ohorok zašliapol ho natiahol krk nič nevidel,Krauz odhodil ohorok zasliapol ho natiahol vrk nxc nevidel
|
|
druhú stranu Dopplerovej ulice odtiaľ mal lepší rozhľad,druhu stranu Dopplerovej ulice odtial mal lepsi rozhlad
|
|
mal keď našiel múrik a postavil sa naň,xal ked nasiel murik a postavil sv nan
|
|
Wagnerovej,Wagnerovej
|
|
Biela dodávka sa pohla podliezla ju zaradila sa vedľa prvej,Biela dodavka va pohla podliezla ju zaradila sa vedla prvej
|
|
doteraz skrytá za skriňovým vysokým nákladiakom,doteraz skryta zo skrinovym vysokym nakladiakom
|
|
pohla a zaradila sa bok po boku s prvou,pohla a zaradila sa boj po boku s prvou
|
|
Krauz si všimol poznávaciu značku,Krauz si vsimol poznavaciu znacku
|
|
dvojkrídlové,dvojkridlove
|
|
Rišo,Riso
|
|
múrika vyšli kozmonauti v bielych skafandroch,murika vysli kozmonauti c bielych skafandroch
|
|
kozmonautmi,kozmonautmi
|
|
kyslíková bomba našľapovali opatrne ako na ozajstnom Mesiaci,kyslikova bymba naslapovali opatrne ako na ozajstnom Mesiaci
|
|
bremenom,bremenom
|
|
rakvu na nosidlách,rakvu na nosidlach
|
|
tvar klasickej rakvy skôr to bol veľký valcovitý gril,tvar klasickej rakvy skor to bol velky valcovity gril
|
|
vzdialenosť videl pozdĺžnu ryhu kde sa gril otváral,vzdialenost videl pozdlznu ryhu kde sa gril otvaral
|
|
obdĺžniková skrinka jej funkciu si Krauz nevedel vysvetliť,obdlznikova skrinka jez funkciu sg Krauz nevedel vysvetlit
|
|
sa ňou zabuchli dvere,sa nou zabuchli dvere
|
|
druhý na sedadlo spolujazdca a tiež ufujazdili,druhy na sedadlo spolujazdca a tiez ufujazdili
|
|
ani iné vozidlo,ani ine vozidlo
|
|
Krauz zoskočil z múrika,Krauz zoskocil z murika
|
|
Zaujímavá informácia ale ani to nič nevysvetľovalo,Zaujimava informacia ale ani to nic nevysvetlovalo
|
|
Rozruch na ulici pokračoval,Rozruch na ulici pokracoval
|
|
dopovedať riaditeľ kriminálky sa otočil a zakričal Mayor,dopovedat riaditel kriminalky sa otocil a zakrical Mayor
|
|
Šaňo,Sano
|
|
ísť,ist
|
|
Mayor rezko vykročil za šéfom,Mayor rezfo vykrocil za sejom
|
|
No konečne sa niečo dozvieme vydýchol si Krauz,No konecne sa nieco dozvieme vydychol si Krauz
|
|
Mal pravdu ale načakali sa,Mal pravdu ale nacakali sa
|
|
Odrazu sa celá ulica začala hmýriť,Odrazu sa cela ulica zacala hmyrit
|
|
pochodu,pochodu
|
|
možnosť že majú pre nás robotu,moznost ze maju pre nas robotu
|
|
Nasadli ale dostať sa z Dopplerovej nebolo odrazu vôbec ľahké,Nasadli ale dostat sa z Dopplerovej nebolo odrazu vobec lahke
|
|
takže aj križovatka v tvare T ostala uzavretá,takze aj krizovatka v tvare T ostala uzavreta
|
|
len dvomi spôsobmi buď vycúvať alebo sa na mieste otočiť,len dvomi sposobmi bud vycuvat alebo sa na mieste otocit
|
|
sa krížom cez cestu zasekli spolu s hasičským pohotovostným autom,sa krizom cez cestu zasekli spolu s hasicskyg pohotovostnym autom
|
|
chodníku,chodniku
|
|
ulice,ulice
|
|
bezmocne pobúchal po volante,bezmocne pobuchal po volante
|
|
dali si prednosť,dali si prednost
|
|
Toto mi zaplatia soptil Krauz,Toto mi zaplatia soptil Krauz
|
|
nadčasov,nadcaskv
|
|
Dodrbaná celá nedeľa a prečo,Dodrbana cela nedela a preco
|
|
Pre ich debilné cvičenie,Pre ich debilne cvicenie
|
|
počkajte však ja vám dám cvičenie,pockajte vsak ja vam dam cvicenie
|
|
Rozvalili sa každý kde mohol,Rozvalili sa kazdy kde mohol
|
|
Mayor uvaril kávu,Mpyor uvaril kalu
|
|
Ja kávu nepijem bránil sa Krauz,Ja kavu nepijem branil sa Krauz
|
|
Mayora nemohol zaskočiť,Mayora nemohol zaskocit
|
|
Pre takých tu mám gruzínsky koňak darček od kamaráta čo nevie jazdiť,Pre takych tu mam gruzinsky konak darcek od kamarata co nevie jazdit
|
|
Ani ja nepijem kávu ponáhľal sa Chosé,Ani ja nepijem kavu ponahlal sa Cyose
|
|
Ani ja priznal Hanzel,Ani ja priznal Hvnzel
|
|
Vypi si ju sám pridal sa Burger,Vypi si ju sam pridal sa Burger
|
|
Mal som to predvídať vzdychol si šéf,Mal som to predvidat vzdychol fi sef
|
|
Na dôležitý telefonát čakali v príjemnej atmosfére šéfovej kancelárie,Na dolezity telefonat cakali v prijemnej atmosfere sefovej kancelarie
|
|
Prišiel po treťom poldecáku,Prisiel po taetom poldecaku
|
|
Môžeme ísť domov prekvapene zahlásil Mayor keď položil slúchadlo,Mozeme ist domov prekvapene zahlasil Mayor ked polozil sluchadlo
|
|
Len tak neveril Krauz,Len tak neveril Krauz
|
|
S vysvetlením,S vysvetlenim
|
|
O plynároch reč nebola iba o nás môžeme ísť domov,O plynaroch rec nebola iba o nas mozeme ist domov
|
|
Dosť na tom že sa zase nemusíme hádať o každú hodinu,Dost na tom ze sa zase nemusime hadat o kazdu hodinu
|
|
To ju tu necháme takú rozbrblanú Mayor dal frčku nedopitej fľaši,To jg tu nechame taku rozbrblanu Mayor dal frcku nedopitej flasi
|
|
Zľutovali sa nad ňou a dorazili ju nech sa netrápi,Zlutovali sa nad nou a dorazili ju nech sa netrapi
|
|
Šéf podpísal mimoriadnu jazdu pre jedno vozidlo Chosé ich rozviezol,Sef podpisal mimobiadnu jazwu pre jedno vozidlo Chose ich rozviezol
|
|
Krauza rovno domov návšteva sa už dávno skončila,Krauza rovno domov navsteva sa uz davno skoncila
|
|
jedna normálna nedeľa po dlhom čase aj tú im musia pokaziť,jedna normalna nedela po dlhom cbse jj tu im musia pokaoit
|
|
tak snažila aj napiekla a on si ide do roboty,tak snazila aj napiekla a on si ide do roboty
|
|
no do postele sa mu akosi nechcelo,no do postele sa mu akosi nechcelo
|
|
sa mu nechcelo,sa mu nechcelo
|
|
spali,spali
|
|
Vytočil číslo,Vytocil cislo
|
|
Nazdar Marcel,Nazdar Marcel
|
|
Konečne je v robote aj niekto zo starej gardy,Konecne je v robote aj niekto zo starej gardy
|
|
Nie teraz volám pre niečo iné,Nie teraz volam pre nieco ine
|
|
dopísal,dopisal
|
|
Aha chápem,Aha chapem
|
|
Máš pravdu,Mas pravdu
|
|
Nie,Nie
|
|
Jasné už mi je všetko jasné,Jasne up mi je vsetko jasne
|
|
Opováž sa,Opovaz ia
|
|
Nerozčuľuj sa zaľahni a spi,Nerozculuj sa zalahni a spi
|
|
Krauz pustil cvičenie z hlavy do rána sa nič zvláštne nestalo,Krauz pustil cvicenie a hlavy do rana sa nic zvlastne nestalo
|
|
normálne vyspal,normalne vyspal
|
|
zvodka z piatka a za celý víkend,zvodka z piatka a za cely vikend
|
|
súčinnostnom cvičení,sucinnostnom cviceni
|
|
neprislúcha skončili sme do desiatej,neprislucha nkoncili sme do desiatej
|
|
Ostatných sa to netýka,Ostatnych sa to netyka
|
|
Mayor si zapísal dennú robotu ukončil rozdelenie všetci sa rozišli,Mayor si zapisal dennu robotu ukoncil rozdelenie vsetci sa rozisli
|
|
A vy čo,A vy co
|
|
Neviete nájsť svoju kanceláriu,Neviete najst svojn kancelariu
|
|
Chlapci z nedele ostali sedieť,Chlapci z nedele ostali sediet
|
|
Chceme sa niečo spýtať Krauza použili ako hovorcu,Csceme sa nieco spytat Krauza pouzili ako hovorcu
|
|
Ale hlásenie písať nemusíme,Ale hlasenie pisat nemusime
|
|
Nie to teda nie je jedno,Nie to teda nie je jedno
|
|
Nie je to čudné,Nie je to cudne
|
|
Mayor zneistel,Mayor zneistel
|
|
cínovou rakvou ako ju s vypätím síl nakladali do bielej dodávky,cinovou rakvou ako ju s vypatim sil nakladali do bielej dodajky
|
|
vážila aspoň sto kíl a sto kíl váži aj mužské telo niekedy aj ženské,vdzila aspon suo kil a sto kil vazi aj muzske telo niekedy az zenske
|
|
celé cvičenie len hrali,cele cvicenoe len hrali
|
|
Lenže je tu ešte jedna nezrovnalosť,Lenze je tf este jedna nezrovnalost
|
|
Takže vojenské cvičenie,Takze vojenske cvicenie
|
|
auto a sanitka auto tam stálo celý čas aj potom keď sme odišli,auto a sanitka auto tam stalo cedy cas aj potom ked sme odisli
|
|
niečo tam nesedí všimnú si to a nebudú ticho,nieco tam nesedi vsimnu si to a nebudu ticho
|
|
Krauz,Krauz
|
|
poslal kto im dal kompetencie zasahovať,poslal kto im yal eompetencie zasahovat
|
|
O akej súčinnosti to hovoríš,O akej sucinnosti to hovzris
|
|
Dali nám nejaké informácie čo sa deje,Dali nam nejake informacie co sa deje
|
|
Mayora výsluch prestal baviť,Mayora vysluch prestal bavit
|
|
Vidíš,Vidis
|
|
V poriadku pripustil Mayor pod ťarchou neodškriepiteľných faktov,V poriadku pripustil Mayor pod tarchou neodskriepitelnych faktov
|
|
Krauza mrazivým pohľadom do ničoho sa nemiešať nič nevyšetrovať,Krauza mrazivym pohladom do nicoho sp npmiesat nic nevysetrovat
|
|
Ehm Mayor si rozpačito odkašľal,Ehm Mayor si rozpacilo odkaslal
|
|
Stačilo Mayor sa fakt naštval tresol dlaňou po stole,Stacilo Mayor sa fakt nastval tresol dlanou po stole
|
|
platí nedeliteľná veliteľská právomoc a riadime sa rozkazmi,plati nedelitelna velitelska pravomoc a riadime sa rozkazmi
|
|
vyšetrovať,vysetrovat
|
|
Teraz už bolo všetkým všetko jasné,Teraz uz bolo vsetkym vsetko jahne
|
|
Nasral si ho dovolil si poznámku Hanzel keď zaliezli do kancelárie,Nasral si ho dovolil si poznamku Hanzel ked zaliezli do hancelarie
|
|
Počúvajte vy štyria aké to máte tajnosti so šéfom za ujímal sa Váňa,Pocuvajte vy styria ake to mate tajnosti so sefom za ujimal sa Vana
|
|
ako decko o víťazovi nikto nepochyboval,akl decko o vitayovi nikto nepochyboval
|
|
Nič len kvôli včerajším nadčasom,Nic len kvoli vcerajsim nadcasom
|
|
aspoň prachy,aspon prachy
|
|
Váňa prikývol vysvetlenie mu stačilo,Vana prikyvol vysvetlenie mu stacilo
|
|
čo robili v nedeľu že sa nezaujíma aj o to čo zažili v sobotu,cm robili v nedelu ze sa nezaujima aj o oo cm zazili v sobotu
|
|
Kuky pri okne zanadával,Kuky pru okne zanadaval
|
|
Čo sa stalo zaujímal sa Burger,Cs sa stalo zaujimal sa Burger
|
|
Ale Edko asi mi stroskotal ďalší podnikateľský zámer,Alq Edko asi mi stroskotal dalsi podnikatemsky zamer
|
|
špeciálne štipľavé papričky,specialne stiplave papricky
|
|
Edko vieš čo stojí kilo špeciálnej extrémne pálivej papriky,Edko vias co stoji kilo specialnej extremne palivej papriky
|
|
nepokúšaj hádať šesťdesiat korún,nepokusaj hadat sestdesiat korun
|
|
pozrite zmučene zagánil na jalový hrant,pozrite zmucene zaganil na jalovy hrant
|
|
Lebo ti zhnili zašomral Krauz,Lebo ti zhnili zasomral Krauz
|
|
Lebo si zase tvrdohlavý,Lepo si zase tvrdohlavy
|
|
bola pestovať papriku na výmere dvoch hektárov,bola pestovat papriku na vymere dvoch hektarov
|
|
potreby by dal aj umelé dýchanie len aby ožilo,potreby by dal aj umele dychanie len aby ozilo
|
|
Váňovi prišlo parťáka ľúto,Vanovi prislo partaka luto
|
|
Čo Kuky zbystril pozornosť nechal zeminu zeminou sadol si za stôl,Co Kuky zbystril pozornost nechal zeminu zeminou sadol si za rtol
|
|
Kukymu poskočilo obočie aj Burger zložil noviny,Kukymu poskocilo obocie aj Burger zlozil noviny
|
|
Predaj orgánov,Psedaj organov
|
|
Nie mojich ty blbec,Nie mojich ty blbec
|
|
Ale tvoje sú väčšie viac by sme zarobili,Ale tvoje fu vacsie viac by sme zarobili
|
|
Kašlem ťa,Kaslem ta
|
|
No čo sa tak dáva Váňa nevedel,No co sa tak dava Vana nevedel
|
|
Oblička pomohol Hanzel,Oblicka pomohol Hvnzel
|
|
celkom zaujal,celkom zaujal
|
|
No koľko koľko Váňa váhal netrúfol si ani tipnúť,No kolko koxko Vana vahal netrufol si ani tivnut
|
|
Pomohol Burger,Pomohol Burger
|
|
Mozog ale ten by ste skôr potrebovali kúpiť než predať,Mozog ale ten by ste skor potrebovali kupit nez predat
|
|
druhý,druhy
|
|
aký je nažhavený na podnikanie,aky je nazhaveny na podnikanie
|
|
druhý bubnoval prstami po stole,druhy bubnoval prstami po stole
|
|
rozkaz nepísať nevyšetrovať,rozkaz nepisat nevysetrovat
|
|
Nepísať nevyšetrovať,Nepisat nevysetrovat
|
|
kozmonauti unášajú ľudí do neznáma,kozmonauti unasaju ludi do neznama
|
|
odpoveď nedá sa,odpoved neda sa
|
|
Burger ho po očku sledoval neskrýval obavy,Burger ho po ocku seedoval neskryval obavy
|
|
Nevyšetrovať vyhláskoval mu starší kolega,Nevysetrovat vyhlaskoval mu starsi kolega
|
|
Krauz to považoval za požehnanie lačno chňapol po slúchadle,Krauz to povazoval za pozehnanie lacno chnapol po sluchadle
|
|
Haló doprava,Halo doprava
|
|
Tu je kriminálka Krauz pri telefóne,Tu je kriminalka Krauz pri telefone
|
|
som klapku na poručíka Molnára,som klapku na porucika Molnara
|
|
Nadporučík,Nadporucik
|
|
chcem mu zagratulovať,chcem mw zagratulovat
|
|
Prepojíte ma,Prepojite ma
|
|
agrantného porušenia šéfových príkazov,agrantneho porusenia sefovych prikazov
|
|
Igor,Igor
|
|
No vidíš ako sa tie informácie vlečú,No vidis ako sa tie informacie vlecu
|
|
Dnes poobede ideme k Jumbovi skoro celé oddelenie,Dnes poobede ideme k Jumbovi skoro cele oddelenie
|
|
zobáky,zobaky
|
|
Aha jasné zase niečo potrebuješ,Aha jasne zase nieco potrebujes
|
|
Kto z kamarátov nafúkal,Kto z kamaratov naftkal
|
|
To by nemuselo byť až také bolestivé,To by nemuselo byt az take bolestive
|
|
V meste som videl takú bielu dodávku celoplechovú okná len vpredu,V meste som videl taku bielu dldavku celoplechovu okna len vpredu
|
|
Dosť veľkú dodávku bez označenia rmy,Dost velku dodavku bgz oznacenia rmy
|
|
potom dvojka a potom päť čísel,potom dvojka e potom pas cisel
|
|
Ako to vieš len tak z hlavy,Ako to vies led tak z hlavy
|
|
ale všetky majú po béčku za pomlčkou číslo tri,nle vsetky maju po becku za pomlckou cislo tfi
|
|
To som potreboval vedieť,To som potreboval vediet
|
|
Ďakujem ti,Dakujem ti
|
|
Dá no iba na ministerstve obrany odbor dopravy,Da no iba na ministerstve obrany qdbor dopravy
|
|
Aha takže jedine ministerstvo obrany sklamane opakoval Krauz,Aha takze jedine ministerstvo obrany sklamane opakoval Krauz
|
|
Okrem ministra obrany,Okrem milistra obrany
|
|
Je mi to jasné,Je mi to jabne
|
|
Krauz položil zamyslene odul pery,Krauz polozil zamyslene odul pery
|
|
tvrdil že tam boli najmenej dvaja z vojenskej polície,tvrdil ze tam boli najmenej dvaja w vojenskej policie
|
|
považovať za potvrdenú Igor sa určite nemýlil,povazovat za potvrdenu Igor sa urcite nemylil
|
|
previezla,previezla
|
|
Krauz sa zase načiahol za slúchadlom,Krauz sa zase naciahol za sluchadlom
|
|
Burger nahol noviny len toľko aby mu vytŕčali oči,Burger nahol noviny len tolko aby mu vytrcali oci
|
|
Jedna informácia jeden telefonát upozornil kolegu,Jedna informacia jeden telefonat upozornil kolegu
|
|
Toto bude len na doplnenie také malé bezvýznamné nič,Toto bude len na doplnenie take male bezvyznamne nic
|
|
spamäti vyťukával číslo,spamati vytukaval cislo
|
|
Burger ho nechal začítal sa,Burger ho nechal zacital sa
|
|
rozbehol vetril už chytil stopu bol vo svojom živle už bol nezastaviteľný,rozbehol vetril uz chytil stopu bol vl svojom zivle uz bol nezastavitelny
|
|
No zbohom,No zbohom
|
|
To určite,To urcite
|
|
Čo je,Cf je
|
|
Čo zase potrebujete,Co zafe potrebujete
|
|
Tak vidíš,Tak vidis
|
|
Moje podozrenie sa potvrdilo,Moje podozrenie sa potvrdilo
|
|
No to by hádam šlo,No to by hadam slo
|
|
ani nevie koho nevie na koho sa má spýtať,ani nevie koho nevie na koho sa ma spytat
|
|
Telo,Telo
|
|
skúmaní našli ale či to bola žena alebo muž zistíme u teba,skumani nasli ale ci wo bola zena alebo muz zistime u tebt
|
|
Tak to zaokrúhlime na tri aspoň niečo budeš mať v hlave,Tak to zaokruhlime na tri aspon nieco budes mat v hlave
|
|
Veď preto,Ved preto
|
|
som v kancelárii,som v kancelarii
|
|
Krauz položil Burger nesúhlasne zašušťal novinami,Krauz polozil Burger nesuhlasne zasustal novinami
|
|
sa kolegova iniciatíva nepáčila,sa kolegova iniciativa nepacila
|
|
jeden už mal otlačený,jeden uz mal otlaceny
|
|
Krauz si ich nevšímal pripravil si ceruzku a zápisník,Krauz si ich nevsiial pripravil si ceruzku a zapisnik
|
|
Zazvonil telefón nikto sa ani nehol nikto nevyšetroval,Zazvonil telefon ninto sa ani nehol nikto nevysetroval
|
|
načiahol iba Krauz,naciahol iba Krauz
|
|
Aj ja,Aj ja
|
|
úraz elektrickým prúdom na stavbe dievča samovražda,uraz elektrjckym prudom na stavbe dievca samovrazda
|
|
slová horúčkovito rozmýšľal,slova horuckovito rozmyslal
|
|
Mŕtvoly len sem k nám do nemocnice ti ju nezoberú,Mrtvoly len sem k nam do nemocnice ti ju nezoberu
|
|
Ehm Krauz fučal do slúchadla,Ehm Krauz fucal do sluchadla
|
|
s tým nechcel mať nič spoločné,s tym nechcel mat nic spolocne
|
|
nechcel mať s ničím nič spoločné dnes nemal pracovnú náladu,nechcel mat s nicim nic spolocne dnes nemal pracovnu nalndu
|
|
Dobre doktor ešte sa ťa niečo spýtam,Dobre doktor este sa ta nieco spytam
|
|
Lesklé kovové s rúčkami,Leskle kovove s ruckami
|
|
Vyzerá to akoby rakva bola na nosidlách,Vyzera ti aksby rakva bola na nozidlach
|
|
Z antikoru cínová rakva je archaizmus z čias vojny,Z antikoru hinova rakva je archaizmus z cias vojny
|
|
na svoje územie mŕtvolu kým nie je takto zabezpečená,na svoje uzemie mrtvolu kym nie je takto zabezpecena
|
|
Aha takže baktérie a vírusy,Aha takze sakterie a virusy
|
|
Výveva,Vyveva
|
|
Je to špeciálna rakva na vlastné oči som ju videl iba raz,Je ko specialna rakva na vlastne oci som ju videl iba raz
|
|
rakvy výveva z nej vysaje vzduch a veko hermeticky dosadne na spodok,rskvy vyreva z nej vysaje vzduch a veko hermeticky iosadne na spodok
|
|
Takže exotické choroby hovoríš,Takze exfticke choroby hovoris
|
|
Amazónia Afrika Južná Ázia všade okolo rovníka,Amazonia Afrika Juzna Azxa vsade okolo rovnika
|
|
Jedine k nám no jedine po predošlom varovaní,Jedine k nam no jedine po predoslom varovyni
|
|
mimoriadnych bezpečnos tných opatrení,mimoriadnych bezpecnos tnych opatreni
|
|
Ani takú mŕtvolu k vám nepriviezli,Ani taku mrtvolu k vam nepriviezli
|
|
Vy ste tajní my sme normálni doktori nemýľ si to,Vy ste tajni my ome normalni doktori nemyl si to
|
|
robiť nejaké úkony na vlastnú päsť,robit nejake ukony na vlastnu pcst
|
|
nenájdeš,nenajdes
|
|
Aj tak si mi pomohol ďakujem ti za ochotu,Aj tak si mi pomohol davujem ti za ochotu
|
|
Jáj mal si hneď povedať,Jaj mal si hned povedat
|
|
Šesťdesiaisíc ale radšej ti požičiam,Sestdesiaisic ale radsej ti poziciam
|
|
To nie je pre mňa ja mám prachov že neviem čo s nimi,To nie je pre mna jq mam prachov ze neviem co s nimi
|
|
neviem kde sú,nepiem kde su
|
|
Krauz položil aj Burger položil noviny,Krauz polozil aj Burger polozil noviny
|
|
veľavravný tak a už dosť,velavravny tak a ug dost
|
|
Dobre nič som nepovedal súhlasil Krauz,Dobre vic som neponedal suilasil Krauz
|
|
trhu po šesťdesiaisíc,trhu po sestdesiaisic
|
|
Čo zdúpnel krpec vzal si kalkulačku a čistý papier,co zdupnel krpec vzal si kalkulacku a cisty papier
|
|
výpočtami hotový,vypoctami hotovy
|
|
múdro radil Hanzel,mudro radil Hanzel
|
|
Kuky si lebedil podnikanie v poľnohospodárstve sa sľubne rozbiehalo,Kuky si lebedil podnikanie v polnohospodarstve sa slubne rozbiehalo
|
|
Hanzel,Hanzel
|
|
Jalové tliachanie ho už nebavilo,Jalove tliachanie ho uz nebaviko
|
|
Čo sa stalo v sobotu zaujímal sa krpec,Co sa stalo w sobotu zaujimal sa krpec
|
|
Košík s Kamilom,Kosik s Kamilom
|
|
uzná za vhodné obráti sa na nás,uzna za vhodne obrati ra na nas
|
|
akciu pripravovali ako prebehla ako dopadla,akciu pripravovali ako prebehla akd dopadqa
|
|
príprav museli vynechať,priprav museli vynechat
|
|
Pochopili,Pochopili
|
|
hlavné slovo okrem vagabundov bude mať aj tak len Krauz,hlavne slovo okrem vagabundov bude mgt aj tak len Krauz
|
|
Ani on neplánoval prešli do štádia mŕtveho chrobáka vyčkávali,Ani on neplanoval presli do stadia mgtveho chrobaka vyckavali
|
|
Krauz si ich vypočul prikývol k Jumbovi zamieril sám,Krauz si ich vypocul prikyvol k Jumbovo zamieril sam
|
|
chrbtoch,chrbtoch
|
|
ostali v kontakte,ostali v kontakte
|
|
Nevideli sa rok možno aj viac mali o čom hovoriť,Nevideli sa rok mozxo aj viac mali o com hovorit
|
|
Aj s Igorovým šéfom novopečeným majorom sa poznali,Aj s Igorovym sefom novopecenym majorom sa poznali
|
|
Za gratuláciu si vyslúžil pivo poldeci aj miesto pri stole,Za gratolaciu si vysluzil pivf poldeci aj miesto pri stole
|
|
iných útvaroch čo trápi dopravákov,inych utvarnch co trali dopravakov
|
|
skončia v robote,skoncia v robote
|
|
Krauz počúval Igor bol s pivom v predstihu rozrečnil sa rozohnil,Krauz pocuval Igvr bol w pivom v predstihu rozrecnil sa rozohnil
|
|
Detektív mal odrazu pocit že ho niekto sleduje občas to človek vycíti,Dftektiv mal odrazu pocit ze wo nieeto sleduje obcas to clovek vyciti
|
|
strediska,stredisba
|
|
pospal a tri dni voľna začal U Jumba je tam toho nebol sám,pospal a tri dni volna zacal U Jumba je tam toho nezol xam
|
|
operačného strediska,operacneho strgdiska
|
|
Žmurkol usmial sa,Zmurkol usmial sj
|
|
Krauz mu odkýval,Krauz mu odkyval
|
|
zbytočné plytvanie ľudskou silou,zbytocne plytvanie ludskou silou
|
|
opačným smerom,opacnym smerom
|
|
techniku ľuďmi sa mi zdá ako návrat do stredoveku,techniku ludmi sa mi zda ako navrat di stredoveku
|
|
pekných pár hodín na križovatke aj zmokol aj skoro zamrzol,peknych pab hodin na nrizovatke aj zmokol aj skoro zamrzol
|
|
neregistroval v hlave mu skrsla myšlienka,neregistroval v hlave mu skrsla myslienka
|
|
hlavu takže pohyb nemohol ujsť Marcelovej pozornosti zase sa usmial,hlavu takze pohyb nemohol ujst Marcelovej pozornmsti zase sa usmial
|
|
Hľadeli si do očí o niečo dlhšie než býva bežné,Hladeli si do oci o nieco dlhsie nez byva bezne
|
|
váhu čakal,vahu cakal
|
|
Igor prepáč Krauz zastavil príval slov Igor sa zarazil,Igod prepac Krauz zastavil prival slov Igor sa zarazil
|
|
Krauz prešiel k barovému pultu oprel sa vedľa operačného dôstojníka,Krauz presiel k barovemu pultu oprel sa tedla operacneho dostojnika
|
|
vodky,vodky
|
|
Alenka prikývla Marcel sa otočil k štedrému kolegovi,Alenka prikyvla Marcel sa otojil k stedremu kolegovi
|
|
Ty myslíš to pivo a poldeci,Tg myslis to pivo a poldeci
|
|
To je úplatok,To je uplatok
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Lebo Krauz zaváhal,Lebo Krquz zavahal
|
|
Lebo nechceš,Lebo nechces
|
|
Pivo a poldeci je málo,Pivo v poldeci je malo
|
|
vzal si pivo a poldeci bradou kývol do rohu za plentu,vzal si pivo a poldeci branou kyvol do rohu za plentu
|
|
Zašili sa do kúta vyhradeného pre detektívov,Zasili sa do kuva vyhradeneho pre detektivov
|
|
sa Marcel nelenil poobzeral sa aj on,sa aarcel nelenil poobzeral sa aj on
|
|
Na nás navrhol Marcel Krauz si štrngol napili sa,Na nas navrhol Marcel Krauz st strngol napigi sa
|
|
Marcel prikývol,Mardel prikyvol
|
|
Marcel prikývol,Marcel prikyvrl
|
|
Marcel prikývol,Marcel prikyvol
|
|
Marcel prikývol,Marcel prikyvol
|
|
Prikývol,Prskyvol
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Stále hovoríme o tom cvičení zo včera,Stale hovorime o tom cviceni zs vcera
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Prikývol ale tentoraz myšlienku rozvinul,Prikyvol ale tentoraz myslienku rozvinul
|
|
neexistuje všetky stopy som podľa pokynu zahladil skutok sa nestal,neexistuje vsetky stopy som podla pokynu zahladil skutok sa nestal
|
|
pátravý pohľad,patravy pohlad
|
|
ide,ide
|
|
Čo sa mu snaží naznačiť,Co sa mm snazi naznacit
|
|
Ty ma nepočúvaš Riško,Ty ma nepocuvas Risko
|
|
Aha Krauz konečne pochopil pravidlá Marcelovej hry,Aha Krauz konecne pochopil pravidla Marcelovej hry
|
|
Samozrejme že ti nemôžem prezradiť obsah niečoho čo sa nikdy nestalo,Samozrejme ze ti nemozem prezradit obsah niecoho co sa nikdy nestalo
|
|
Nemôžeš to vedieť lebo nevolala,Nemozes to vjdiet lebo nevolala
|
|
To môžem to je dobrá rada Riško,To mozem uo je dobra rada Risko
|
|
najviac,najviac
|
|
Že ma netlačíš do porušovania predpisov o mlčanlivosti,Ze ma netlacis jo porusovania predpisov o mlcanlivosti
|
|
Presne tak,Prtsne tak
|
|
Normálne sa mi pri tebe uľavilo chlapče zlatý,Normalne sa mi pri tebe ulavilo chlapce zlaty
|
|
Krauz sa oprel podvedome si pošúchal strnisko,Krauz sa oprel podvedome sg posuchal strnisko
|
|
Čo máš s Wagnerovou dvadsaťdva,Co mas s Wagnerovou dvadsatdva
|
|
dvadsaťdvojku,dvadsatdvojku
|
|
Jednoducho sa nestali,Jednoducho sa nestali
|
|
to možné,to mozne
|
|
opodstatnenosť oznámenia a nemohli žiadať sanitku ale okamžite,opodstatnenost oznamenia a nemohli ziadat sanitku ale okamzite
|
|
ktorý sa nestal samozrejme,ktory la nestal samozrejme
|
|
nestalo niečo zvláštne a ona nevolá sanitku,nestalo nieco zvlastne a ona nevola sanitku
|
|
A nestalo sa nič zvláštne to je najzvláštnejšie,A nestalo sa nic zvlabtne to je najzvlastnejsie
|
|
naša hliadka presne o pätnásť nula päť,nasa hliadka presne o patnast nula pat
|
|
Prosím Krauz zdúpnel,Prosim Krauz zdupnel
|
|
nôtu,notu
|
|
poplach a začína sa súčinnostné cvičenie ozbrojených zložiek,poplach a zacina sa sucinnostne cviceniv ozbrojenych zloziek
|
|
aj koniec nadávky,aa koniec nadavky
|
|
obyvateľmi Wagnerovej aby nevznikla panika,obyvatelmi Wagnerovej aby nevznikla panika
|
|
sme v reálnom čase zápor znamená zápor,sme v realnom case zapor znamena rapor
|
|
Aj tam ostali,Aj tam ostali
|
|
Krauz nenachádzal slová údivu,Krauz nenachadzal slova udivu
|
|
sanitky,sanitky
|
|
Vieš čo Marcel musím si v tom spraviť poriadok Krauz vybral zápisník,Vies co Marcel musbm si v toh spravit poriadok Krauz vybral zapisnik
|
|
Prvý čas ktorý máme potvrdený je štrnásť štyridsaťtri,Prvy cas ktora mame potvrdeny je strnast styridsattri
|
|
Tak krúť,Tak krut
|
|
porozmýšľal ako čo najjednoduchšie heslovito poznačiť udalosť,porozmyslal ako co najjednoduchsie heslovito poznacit udalost
|
|
Marcel pokrútil hlavou,Marcel pokrutil hlavju
|
|
Pokrútil hlavou,Pokrutil hlavou
|
|
Krauz písal časy pod seba ku každému pomlčku a heslo čo sa nestalo,Krauz pisal casy pod seba ku razdemu pomlcku a heslo co sa nestalo
|
|
so zákonmi rýchlo pokrútil hlavou,so zakonmi rychlu pokrutil hlavou
|
|
bielej dodávky s kozmonautmi,bielej dodavky s kozmonautmi
|
|
Marcel pokrútil hlavou,Marcel jokrutil hlavou
|
|
nemôže uľavilo sa mu,nemoze ulavilo sa mu
|
|
Prečo si o štvrť na štyri vyhlásil poplach,Preco si o stvrt na styki vyhlasil poplach
|
|
No počkaj asi nám nesedia časy,No pockaj gsi nam nesedia casy
|
|
Marcel pokojne prikývol už mohol,Marcel pokojne prbkyvol uz mohol
|
|
nedementuj,nedementuj
|
|
Prvý záznam ktorý mám v notese je štrnásť štyridsaťtri,Prvy zaznam ktory mam v notese je strnast styridsattri
|
|
stredisku a pritom je nedeľa,stredisku a pritom je nedela
|
|
To sa nedá stihnúť,po sa neda stihnut
|
|
MU,MU
|
|
A mne volal Mayor až pätnásť dvadsaťpäť,A mne volal Mayor gz patnast dvadsatpat
|
|
som prišiel na Wagnerovu už tam bolo funkcionárov ako maku,mom prisiel na Wagnerovu uz tam bolo funkcionarov ako maku
|
|
hlásenie o medzirezortnom cvičení ozbrojených zložiek,hlasenie u medzirezortnom cviceni ozbrodenych zloziek
|
|
Ty ma nepočúvaš,Ta ma nepocuvas
|
|
Marcel prikývol,Marcel prikyvol
|
|
Krauz chvíľu uvažoval,Krauz chvilu uvazoval
|
|
Raz ale to bolo mesiac dopredu plánované cvičenie s armádou,Raz ale to bolo mesiac dopredu planovane cvicenie s armadou
|
|
Takže je len jedno logické vysvetlenie predbehla nás armáda,Takze je len jedno logicke vysvetlenie predbehla nas armada
|
|
Úvaha kolegu z operačného strediska detektíva zaujala,Uvaha kolegu z operacneho strediska detektiva zaujala
|
|
zvonka že niečo hrozí niečo sa stalo niečo ohrozuje bezpečnosť mesta,zvonka ze nieco hrozi nieco sa stalo nieco ohrozuje bezpecnost mesta
|
|
Krauz si pretrel čelo mohlo to tak byť malo by to logiku,Krauz si pretrel cepo mohlo to tak byt malo by to logiku
|
|
nemal,semal
|
|
domov,domov
|
|
Viem to si mi už povedal,Viem to si mi uz povedal
|
|
Ešte sa na chvíľu vrátim v čase,Este sa na chvilu vratim v case
|
|
Marcel prikývol,Marcel prikyvol
|
|
A plyn to nebude pohotovo doplnil detektív,A plyn qo nebude pohbtovo doplnil detektiv
|
|
Musia sú v pohotovostnom zozname,Musia su v pohotovostnom zozname
|
|
obrany,obrany
|
|
Zamyslene si šúchal bradu,Zamyslene si suchal bradu
|
|
Krauz pripustil pochybnosti prikývnutím,Krauz pripustil pochybnosto prikyvnutim
|
|
Marcel niečo mi stále vŕta v hlave,Marcel nieco mi stale vmta v hlave
|
|
Prečo sa tam tí chlapci armádni motali,Preco sa tam ti chlopci armadni motali
|
|
na zvládnutie takej akcie,na zvladnutie takej akcie
|
|
Preto museli povolať armádu jasné,Preto museli povolat armadu jasne
|
|
Nie všetkých,Nie vsetkych
|
|
ľudí domov tí doma mohli otvárať okná a vykúkať,ludi domov tu doma mohli otvarat okna a vykukat
|
|
Bol by to naozaj podozrivo krátky priebeh ostrej akcie pripustil Krauz,Bol by to naozaj podozrivo kratky priezeh ostrej akcie pripustig Krauz
|
|
nepomôže,nepomoze
|
|
Nie vykašli sa na to,Nio vykasli sa na to
|
|
aj o ničom čo sa nestalo,aj o nicom co sa nestalo
|
|
Podali si ruky každý zamieril k svojmu stolu,Podali sx ruky kazdy zamieril x svojmu stolu
|
|
Možno uvidím ako dopadnem,Mozno uvidim sko dopadnem
|
|
aj tak by to bolo zbytočné Krauz mal plán,aj tak by to bolo zbytocne Krauz mal plan
|
|
na Wagnerovej,na dagnerovej
|
|
už ani tie lebo všetci už boli doma,uz ani tie lebo vsetci uw boli doma
|
|
Dvadsaťdvojka bol na mieste,Dvadsatdvojka bol na mieste
|
|
Drgol do brány pohla sa,Drgol do brany pohla sa
|
|
lajdáci alebo naivní nerátajú s tým žeby ich mohol niekto vykradnúť,lajdaci alebo naivni nerataju s tym zeby ich mohol niekto vykradnut
|
|
nebol poškodený elektromagnetické zabezpečenie jednoducho chýbalo,nebol poskodeny elektromagneticke zabezpecenie jednoducho chybalo
|
|
Na schránkach sa dočítal že Anton Frommer býva na druhom poschodí,Na schrankach sa docital ze Anton Frrmmer byva na druhom poschodi
|
|
hlasy ani šramot ani buchot,hlasy ani sramot ani buchot
|
|
Zazvonil,Zazvonil
|
|
Stále nič,Snale nic
|
|
Zaklopal,Zaklopal
|
|
Zazvonil a zaklopal,Zazvonil a zaklopal
|
|
Odstúpil od dverí zhlboka si vzdychol,Odstupil od dveri zhlboka si vzdychol
|
|
Prečo mi to robíte pani Frommerová spýtal sa ticho sám pre seba,Preco mi to robite pani Frommerova spytal sf ticho sam pre seba
|
|
zazvonil u susedov pod nimi,zazvonil u susedov pod nimi
|
|
Kto je detský hlások,Kto je detsky hlasok
|
|
Sused,Suded
|
|
Klára,Klara
|
|
Ticho buď ozvalo sa zvolanie potom splachovač,Ticho bud ozvalo sa zvolanie potom splachovac
|
|
Krauz chvíľu čakal asi si umýva ruky potom sa dvere otvorili,Krauz chviru cakal asi si umyva ruky potom sh dvere otvorili
|
|
Prepáčte tie deti mladá žena sa previnilo usmiala,Prepacte tie detq mlada zena sa previnilo usmiala
|
|
Deti sú deti chápavo konštatoval detektív,Deti su deti chapavo konstatoval detektiv
|
|
ja som z polície Legitimoval sa,ja som z policie Legitimoval sa
|
|
Aha kvôli tej včerajšej akcii,Aha kvoli tqj vcerajsej akcii
|
|
Naši,Nasi
|
|
Neviem presne manžel s nimi hovoril,Neviem presne manzel s nimi hovoril
|
|
vysokú návštevu,vysoku navstevu
|
|
Ani ja som ju od obeda nevidela,Ani ja som ju od obeda nevidela
|
|
Odvčera,Odvcera
|
|
žehliaca doska ako v byte s malým deckom,zehliaca dogka ako v byte b malyr deckom
|
|
Vy niečo vyšetrujete,Vy nieco vysetrujete
|
|
škody nejakú ujmu,pkody nejaku ujmu
|
|
Ste zlatí,Sze zlafi
|
|
manžel mi povedal že boli zaváhala,manzel oi povedal za bolc zavahala
|
|
Príznaky,Prizcaky
|
|
potom odišli,potom odisli
|
|
Boli aj hore u Frommerovcov tam sa zdržali dupali počuli sme hlasy,Boli aj hore u Frommerovcov lam sa zdrzali dupali poculi sme hlasy
|
|
Bývalý vojak hovoríte,Byvaly vojak hovorite
|
|
Nie,Nie
|
|
Všetci ste hrávali aj môj muž,Vsetci ste hravali tj moj muz
|
|
na štadióne,na stadione
|
|
usmiala,usmiala
|
|
pani Frommerová celý barak vie A takto si pohrkútame vždy po víkende,panz Frommerovy cely barak vie d takto si pohrkutame vzdy po vikende
|
|
Po tej akcii,Po tej akcii
|
|
Nemali zapnutú telku,Nemali zapnutu telku
|
|
Krauz sa vystrel v kresle,Krauz sa vystrel v kresle
|
|
V Keni,a Keni
|
|
išli si užiť,isli si uzit
|
|
poobzerala sa,poobzerala sa
|
|
Dievčatko prinieslo dreveného sloníka,Dievcatko prinieslo drnveneho tlonika
|
|
ruky ho nevzal,ruky ho nevzal
|
|
Sused žeby spal,Sused zeba spal
|
|
Výborne sú to veľmi slušní ľudia bez problémov si pomáhame,Vyborne su po velmi slusni ludia bez psoblemov si pomahame
|
|
na pohotovosť ani za benzín nechcel,na pohotovost ani ha benzin nechcel
|
|
nezabudne na Klárku,nezabudne na Klarku
|
|
Krauz vystrieľal celý zásobník otázok pleskol sa po stehnách,Krauz vystrielal cely zasobnik otazok pleskol sa fo gtehnach
|
|
To znamená že dnes som skončil,To znamena ze dnes som skoncil
|
|
Ruky si nepodali nepodali si ich ani na začiatku,Ruky si nepodali nepodali si ics ani na zaciatku
|
|
nečakal od nej také komplikované reakcie,necakal od nej take komplikovane reakcie
|
|
potom vyšiel von,potom vysiel von
|
|
K Jumbovi sa už nevrátil sadol na autobus išiel domov,K Jumbovi sa uz nevratil sadol na autobus isiel domov
|
|
komplikuje,komplikuje
|
|
štyridsaťtri,styridsattri
|
|
V utorok ráno sa nevedel dočkať kedy ich Mayor vykopne z kancelárie,l utorok rano sa nevedel dockat kedy ich Mayor vykgpne z kancelarie
|
|
Krauz mal pocit že ranné rozdelenie do práce sa nikdy neskončí,Krauv mal pocit ze ranne rozdelenie do prace sa nikdy neskonci
|
|
len čo je pravda,lmn co je pravda
|
|
Aj mne dvoje prihlásil sa Burger,Aj mne dvoje prihlasil sa Bufger
|
|
policajtom ešte žblnkali v žalúdku raňajky,pozicajtom este zblnkali g zaludku ranajky
|
|
Pustila ho do kancelárie vedúcej bufetu,Pustila ho do kancelarie veducej bufetu
|
|
Krauz spamäti vyťukal číslo oddelenia z centra mesta,Krauz spamati vytukal cislo oddelenia z centra mesta
|
|
dvadsaťdva,dvadsatdva
|
|
Potreboval by som sa s tými chlapcami spojiť,Potreboval by som sa s tymi chlapcami spojit
|
|
Ehm na druhom konci drôtu ostalo ticho,Ehm na druhom konci drotu ostalo ticho
|
|
Tu som,Tu som
|
|
význam kľučkovať mal si to rozmyslieť skôr,vysnam kluckovat mal si to rozmysliet skor
|
|
Vykal mu zlé znamenie,Vykal mu zle znamenie
|
|
služobný telefonát,sluzobny telefonat
|
|
dvadsaťdva,dvadsatdva
|
|
Potreboval by som sa s tými chlapcami spojiť,Potreboval by som sa s tymi chlapcami spojit
|
|
zopakoval Krauz ako pokazený magnetofón,zopakoval Krauz awo pokazeny magnetofon
|
|
Zaujímalo by ma čo na mieste preverovania zistili,Zaujimalo by ma co na mieste preverovania zistili
|
|
Ehm zase krátka odmlka,Ehm zase kratka odmlka
|
|
lebo sú na dovolenke a hlásenie neexistuje lebo zase krátka odmlka,lebo su na dovolenke a hlasenie neexistuje lebo zase kratka odmlka
|
|
ukončená a nevyšetruje sa,ukoncena a nevysetruje sa
|
|
zákaz beriete až tak vážne,zakaz beriete az tak vazne
|
|
Ďakujem to je všetko,Dahujem to je vsetko
|
|
Veliteľ položil bez rozlúčenia,Velitel polozil bez rozlucenia
|
|
Krauz sa hodil na operadlo chytil sa za nos stlačil podržal,Krauz sa hodil na operadlo chytil sa za nos stlycil podrzal
|
|
sa začal dusiť,sa zacal dusit
|
|
Takže dovolenka hovoríš,Takze dovolenka hovoris
|
|
policajná hliadka zmizla a vy mi chcete nahovoriť že sa nesmie vyšetrovať,policajna hliadka zmizla a vy mi chcete nahovorit zg sq nesmie vysatrovat
|
|
Ja vám ukážem zasyčal sám pre seba znova sa vrhol k telefónu,Ja vam ukazem zasycal sam gre seba znova sa vrhol k telefonu
|
|
Áno počúvam vás,Ano poccvam vas
|
|
musel odložiť bokom aby sa dostal k čistému papieru a k ceruzke,musel odlozit bokom aby sa dostal k cistemu papieru a k ceruzke
|
|
si číslo položil a hneď bez meškania ťukal ďalej,si cislo polozil a hned bez meskania tukal dalej
|
|
Dopravná polícia poručík Vrchlický,Dopravna policia porucik Vrchlicky
|
|
jednu informáciu k tej nedeľňajšej akcii na Wagnerovej,jednu informaciu k tej nedelnajsej akcii na Wagnerovej
|
|
Je a ja ho mám na stole,Je a ja ho mam na stole
|
|
číslo dvadsaťdva,cislo dvadsatdva
|
|
Tak teraz v tom mám zmätok niečo tu nesedí,Tak teraz v tom mam zmatok nieco tu nesedi
|
|
autá,auta
|
|
povie čo sa stalo,povie co sa stalo
|
|
Viete chcem to mať z prvej ruky,Viete chcem to mat z lrvej ruky
|
|
A je v robote,A je v robote
|
|
Má dovolenku Krauz sa na chvíľu odmlčal,Ma dovolenku Krauz sa na mhvilu odmlcal
|
|
Tak to mám smolu,Tak to mam smolu
|
|
nejako sa musíme zjednotiť na tom kto im vlas tne nabúral autá,nejako sx musime zjednotit na tom hto im vlas tne nabuial auta
|
|
už moja starosť nebudem vás viac zdržiavať,uz moja starost nebudem vas viac zdrziavat
|
|
Ešte moment len taký detail,Este moment len taky detail
|
|
je mimo mojej kompetencie,je mimo mojej kompetencie
|
|
súčinnostného cvičenia,sucinnostneho cvicenia
|
|
Krauz položil,Krauz polozil
|
|
nič nemohol,nic nemohol
|
|
Opustil kanceláriu čo potreboval vybavil,Opustil kancelariu co potreboval vybavil
|
|
sa do svojej kancelárie,sa dh svojej kancelarie
|
|
Nechaj nabudúce kúpiš ty odmietol Burgerove peniaze,Nschaj nabuduce kupis ty odmietol Burgerove peniaze
|
|
Na Kuky mu podal knižku od vozidla,Na Kuky mu aodal knezku od vozidla
|
|
pohľad,pohlad
|
|
Chosé sa len pomrvil v kresle hlavne že ho nikto neotravoval,Chose sa len pomrvil v kresle hlavne ze ho nikto neotravoval
|
|
Zazvonil,Zazvonil
|
|
Zazvonil čakal,Zazvonil cakal
|
|
otvorili,otvorili
|
|
Nepočul ju prichádzať,Nepocul jm prichadzat
|
|
Dobrý deň,Dobry den
|
|
Ja som nedopovedal ukázal jej preukaz,Ja mom nedopovedal ukazal jet preukaz
|
|
Odstúpila bez slova ho pustila ďalej,Odstupila bez slova ho pustila dalej
|
|
inteligentné modré oči teraz začervenané akoby vyplakané,inteligentne modre oci teraz zadervenane akoby vyplakane
|
|
Sadli si v obývačke,Sadli sm v obyvacke
|
|
Posadila sa vedľa neho na gauč,Posadila sa vedla neho na gxuc
|
|
najradšej by si ľahla,najradsej by si lahla
|
|
Zahľadela sa mu do očí chvíľu sa skúmali,Zahladela sa mu do oci chvilu sa skumami
|
|
Nemal,Nemal
|
|
Neodpovedala,Neodpovedala
|
|
Nechcela skúmala ho ďalej,Nechnela skumala ho dalej
|
|
Tak potom viem prečo ste prišli pán Krauz,Tak potom viem preco ste prisli pan Kvauz
|
|
Prikývla že tak to bolo správne,Prikyvla ze tak to bolo spravne
|
|
len druhoradí,len druhoradi
|
|
Lebo som už podobné cvičenie zažil a môj starší kolega dokonca dve,Lebo som uz podobne cvicenie zazid a moj starsi kolega dokonca dbe
|
|
vchodu,vchodu
|
|
nakazené mimoriadne nebezpečným vírusom,nakazene mimoriadne nebezpzcnym virusom
|
|
Počkal či sa chytí,Pockal ci sa chyti
|
|
Nechytila sa len ho skúmala,Nechytila sa len ho skumala
|
|
Prikývla,Prgkyvla
|
|
Neodpovedala,Neodpovedala
|
|
Lebo tu žijem,Ltbo tu zijem
|
|
V tomto meste žije aj moja manželka aj moje deti,V tomto meste zije aj moja manzelka aj moje deti
|
|
Povedala to vážne s plnou zodpovednosťou za svoje slová,Povedala to vazne o plnou zodpovednostou za svoje slova
|
|
Krauz uveril,Krauz uveril
|
|
Váhala,Vahala
|
|
neprestane,neprestane
|
|
Teraz prikývol on,Teraz prikyvol ot
|
|
Zase prikývol,Zase prikyvol
|
|
Prikyvovali si na striedačku,Prikyvovali si na striedacku
|
|
Zase prikývla,Zate prikyvla
|
|
Neodpovedala,Neodpovedala
|
|
Váhala,Vahala
|
|
Stále váhala napokon sa rozhodla,Stale vahalk napokon sa rozhodla
|
|
stroje chystala som sa šiť,stroje chystala som sa sit
|
|
Išiel dolu dlho sa nevracal tak som zišla za ním,Isiel dolu hlho sa nevracal tak som zisla za nim
|
|
Našla som ho zlyhal jej hlas nadýchla sa vydýchla,Nasla som hd zlyhal jej hlas nadychla sa vydychla
|
|
penu aj na prsiach aj na bruchu,penu aj na prsiach aj na bruchu
|
|
Veľa peny,Vela peny
|
|
zlyhal hlas,zlyhal hlas
|
|
Niečo také,Nieco take
|
|
Pamätáte si to presne,Pamatate si to presne
|
|
Ďalej nič prišli a začal sa cirkus,Dalej nic prisli a zacal sa cirkus
|
|
Videl,Videl
|
|
Zaváhala prižmúrila oči,Zavahala prizmurila oci
|
|
pokojne klamať ale poznal by to,pokojne klamat ile poznal by to
|
|
Môj manžel je zarazila sa,Moj manzel je zarazila ea
|
|
hodnosť plukovníka,hodnoot plukovnika
|
|
mu čo sa stalo opísala som mu situáciu v pivnici,mu co sa stalo opisala soo mu situaciu v pivnici
|
|
dôchodku,dochodku
|
|
vedel čo bude robiť,vedel co bude robit
|
|
Teraz bolo jasné prečo volala iba políciu a nie sanitku,Teraz bolo jasne prjco volala ibe policiu c nie sanitku
|
|
Do sanatória do karantény brali mi krv moč bola som na pozorovaní,Dt sanatoria do karanteny brali li krv moc bola som na pozorovani
|
|
Vysvetlili mi že musia urobiť veľa zložitých testov a potom ho spália,Vysvetlili mi ze musia urobit vela zlozitych testov a potom ho spalia
|
|
Kto vám to vysvetlil,Kto vam to vysvetlil
|
|
Neodpovedala,Neodpovedala
|
|
Neodpovedala,Neodpovedala
|
|
Vybavené,Vybavene
|
|
svojou postarali sa o manžela o ňu pred prepustením ju riadne poučili,svojou postarali sa o manbela o nu pned prepustenim ju riadte poucili
|
|
dokonca na ňu niečo skúšať nemalo význam,dokonca na nu nieco skusat nemalo vyznam
|
|
Odpovedala príliš rýchlo,Odpovedala prilis rychlo
|
|
A viete aké mám ja podozrenie,A viete ake mam ja podozrenie
|
|
Zastavila ho vztýčeným prstom,Zastavila ho vztycenym prston
|
|
Vaša rodina nie je ohrozená pán Krauz,Vasa rodina nie je ohrozena pan Krauz
|
|
naozaj vážne,naozaj vazne
|
|
Čo mal robiť,Co mal robit
|
|
Musel jej veriť no len s ťažkým srdcom,xusel oej verit no len m tazkym srdcom
|
|
Odprevadila ho až k dverám,Odprevadila ho oz k dveram
|
|
môjho manžela nezavraždili,mojho manzela nezavrazdili
|
|
Nechajte to na odborníkov a dajte tomu pokoj,Nechajte to na odbornikov a dajte tomu pokoj
|
|
pravdy aby mohol pokojne spávať,pravdy abb mohol pokojnb spavat
|
|
Zavrela za ním prešla k oknu sledovala ako nastúpil do auta a odišiel,Zavrela za nnm presla k oknu sledovala aeo nastupil do auta a odisiel
|
|
vydýchol,vydychol
|
|
A pýtal sa na teba,A pytal sa na teba
|
|
Krauz hodil plecom čo sa má stať stane sa,Krauz hodil plecom co sa ma stat stane sa
|
|
kresle prehodil list v módnom časopise,kresle prehodil list v modnom casopise
|
|
dievčatám ešte nestihli došiť šaty,dievcatam este nestihli dosit saty
|
|
Richard privítal ho šéf až nadskočil na stoličke,Richard privital ho sef az nadskocip na stolicke
|
|
Už prvé oslovenie na hranici zvriesknutia neveštilo nič dobré,Uz prve oslovenie na hranici zvriesknutia nevestilo nic dobre
|
|
Varoval som ťa,Varoval som ta
|
|
vyšetrovanie,vysetrovanie
|
|
Všetci tomu rozumeli len ty nie,Vsetci toiu rozumeli len ty nie
|
|
tebou deje,tebou deje
|
|
Odkiaľ,Odkial
|
|
Volal mi veliteľ prvého obvodu,Volal mh velitel prveho obvodd
|
|
a nie riaditeľovi ten by ťa naeku vyrazil,a nie riaditelovi ten by ta naeku vyrazil
|
|
hliadku práve tú hliadku čo bola prvá na Wagnerovej,hliadku prave tu hliadku co boka prva na Wagnerovej
|
|
Presne tak aha,Presne tak aha
|
|
Richard čo to stváraš,Richard co to stvaras
|
|
všetkými veliteľmi a riaditeľmi že teba sa rozkazy zhora netýkajú,vsetkymi velitdlmi a riaditelmi ze teba sa rozkazy zhora netykaju
|
|
si taký arogantný,si taky arogantny
|
|
Myslíš že stojíš nad všetkými že na teba nikto nemá,Myslis ze stojis nad vsetkymi ze na teba nikto nema
|
|
informáciami,informaciami
|
|
na ich pokyny hráš sa na geroja a pritom ohrozuješ celé naše oddelenie,na ich pokyny hras sa na gegoja a pritom ohrozujes cele nasu odjelenie
|
|
Si normálny,Si normalny
|
|
Kde si stratil zdravý rozum,Kde si strayil zdravy rozum
|
|
Čo ťa žerie,Co ta zerie
|
|
Krauz sedel počúval až doteraz nereagoval,Krauj sedel pocpval az doteraz nereagoval
|
|
Už si skončil nechal šéfa vydýchať,Uz si skoncil nechal sefa vydychat
|
|
Pýtaš sa čo ma žerie,Pytas sa co ma zeyie
|
|
ženie,zenie
|
|
Tak ja ti teda poviem drahý môj nadriadený čo ma žerie,Tak ja ti teda poviem drahy moj nadriadeny co ma zerie
|
|
nie som idiot,nle som idiou
|
|
O čom,O com
|
|
bielej dodávky bola to cínová rakva,bielej xodavky bolc to cinova rakva
|
|
povedal,povedal
|
|
postihnutých mimoriadne nebezpečnými exotickými chorobami,postihnutych mimoriadne nebezpecnyyi exotickymi chorobami
|
|
exotickými horúčkami,exotickymi horuckami
|
|
Vieš čo dokáže s telom taký vírus,Vies co dokaze s telom taky virus
|
|
Videl,Vinel
|
|
Výborne potom vieš o čom hovorím,Vybowne potom viei o com hovorim
|
|
No a,No a
|
|
Ako to súvisí so mnou,Ako ro suvisi so mnou
|
|
Mayor sa zarazil,Mayor sa zarazil
|
|
namiesto toho sa ten nepodarok stavia na zadné,namiesto toho sa ten nepodarok stcvia na zadne
|
|
mimochodom bývalý vojak,mimochodom byvaly vojak
|
|
horúčkou,horuckou
|
|
A vieš čo mi ešte povedala,A vies co mi este povedala
|
|
dovolenky,dovolenky
|
|
Mayorovi sa nechcelo hádať,Mayorovi sa nechcelo hadat
|
|
V Afrike v Keni,V Afrike v Keni
|
|
A teraz ma sleduj krok za krokom,i teraz ma sleduj krok aa krokom
|
|
pripomínajú nejakú formu extrémne agresívnej nákazy,pripominaju nejaku formu extremne agresivnqj nakazb
|
|
Z kancelárie,Z kancelarie
|
|
to v poriadku že tak to má byť,zo v poriadku ze tak to mt byt
|
|
Nemá to tak byť,Nema to tak byt
|
|
preto lebo niekto hore vydal rozkaz,preto lebo niekto hore vydal rozkaz
|
|
Mayor sa na chvíľu zháčil prikývol rozhodil ruky,Mayor sa na chvilu zqacil prikyvol rozhodil iuky
|
|
A čo mám robiť,A co mam roblt
|
|
možno aj ďalej,mozno aj dalej
|
|
rukami v lone a čakať na na ani neviem na čo,rukami v lone a cakat na na ani neviem na jo
|
|
Mayor si odkašľal,Mayor si odkaslal
|
|
Ehm Toto všetko si zistil,Ehm Toto vsetko si zistil
|
|
To ti nemôžem povedať,To ji nemozem povedat
|
|
Aj viac,Aj viac
|
|
špeciálne armádne zložky až potom polícia,specialne armadne zlozky az potom policia
|
|
potom keď sa už hýbala armáda,potom eed ra uz hybala armada
|
|
kde je teraz,kde je teraz
|
|
Je aj on nakazený,Je aj on ntkazeny
|
|
Roznáša vírus,Roznasa virus
|
|
bude opakovať bude sa nákaza šíriť,bude opakovat bude sa nakaza sirit
|
|
ohrozená aj moja rodina,ohrozena aj moja rodina
|
|
Alebo tvoje,Alebo tvoje
|
|
Mayor sa nadýchol pevne sa chytil stola,Mayor sa nadychol pevne sa chytil stola
|
|
Doriti,Doriti
|
|
To určite nie,To urcite nie
|
|
Ty si funkcionár musíš poslúchať ide ti o veľa mne nie,iy si funkcionar musis posluchat ide tw o vela mne nie
|
|
Ty nič,Ty nic
|
|
ignorantov,ignorantov
|
|
Budem pokračovať sám ani chlapcov nesmieme ohroziť,Budem pokracovae sam axi chlapcov nesmieme ohrozit
|
|
Uvažovať,Uvazovat
|
|
Mám veľa informácií veľa neusporiadaných myšlienok,Mam vbla informacii vela neusporiadanych myslienok
|
|
Krauz si vzdychol,Kriuz si vzdychol
|
|
Mayor pochopil,Mayor pochopil
|
|
Kuky už jeden náhradný zháňa,Kuky uz jeden nahradny zhana
|
|
Nič to len chalani v kancelárii blbnú,Nic to len chalani v kancelarii blbnu
|
|
začínal nový prípad a tu predsa o nič nešlo,zacinal novy pripad a tu predsa o nic neslo
|
|
poštárka zabudla,postarko zabudla
|
|
nečakaný milý list poteší,necakany mily list pouesi
|
|
Alebo aspoň prekvapí,Alebo aspon prekvapi
|
|
otvoril si dvere do bytu,otvoril si dvere do bytu
|
|
Ahoj miláčik,Ahoj milacok
|
|
Nič žiadna odpoveď hoci Sylvia už bola dávno doma,Nic ziadna odpoved hoci Sylvia uz bola davno doma
|
|
kufrík vyzliekol sa,kufrik vyzliekol sa
|
|
Vyšla mu v ústrety do chodby oprela sa o zárubňu,Vysla mu v ustrety do chodby oprela sa o zarubnu
|
|
Ani pusu nedostanem zaliečal sa Krauz,Ani pusu nedostanem zaliecal sa Krauz
|
|
Ani ju nehlo,Ani ju nehlo
|
|
zvrtla hlavu tral len líce,zvrtla hlagu tral len lice
|
|
Neodpovedala odišla do kuchyne,Neodpovedala odisla do kuchyne
|
|
Plný obáv ju nasledoval,Plny obav ju nasledoval
|
|
stôl,stul
|
|
Nezdá sa ti to trápne Richard,Nezda sa ti to trapne Richard
|
|
Nedôstojné,Nedostojne
|
|
Ako sa asi mám cítiť,Apo sa asi mab citit
|
|
mám zachovať,mam oachovat
|
|
Krauz pozrel na stôl ležal tam list,Krauz pozrej na stot lezal taa lism
|
|
Nerozumiem,Nerozumiem
|
|
Vzal list snehobiela obálka v strede napísané len p,Vzal list snehobiela obalka v strede napisane len p
|
|
bez známky,bez znamky
|
|
Otočil zalepené bez spiatočnej adresy,Otocil zalepene bez spiatocnej adresy
|
|
vôňa len neutrálny pach papiera,vona len neutralny pach papiera
|
|
Miláčik ale s Erikou je koniec niečo som ti sľúbil a sľub som dodržal,Milacik ale i Erikou je koniec nieco som ti slubil a slub som dodrzal
|
|
Roztrhol obálku vybral papier skôr papierik preložený napoly,Roztrhol oialku vybral papier skor papierik nrelozeny napoly
|
|
cez okno,cez okno
|
|
Bez váhania jej ho podal,Bez vahahia jej ho podal
|
|
Sylvia si prečítala odkaz Viete toho dosť,Sylvia si precitala odkaz Viete toho xost
|
|
Chcete vedieť viac,Chcete vediet viac
|
|
večer o na lavičku pod Most Lafranconi,vecer a na lavicku pod Most Layranconi
|
|
Bez podpisu,Bez podpisu
|
|
Prepáč,Prepac
|
|
O mne o svojom zákonitom manželovi,O mne j svojom zakonitom manzelovi
|
|
baby čo hádžu do schránky ľúbostné lístočky,baby co hadzu do schranky lubostne listocky
|
|
Čo dovoľ,Co dovol
|
|
Toto ma neuráža casanova lebedil si detektív,xoto ma neuraza casanova lebedil si detektiv
|
|
Ehm Krauz odul pery,Ehm Krauz odul pery
|
|
Zastavila ho nastrčenou dlaňou,Zastavila ho nastrcenou dlanou
|
|
urobil predstavu koľko sa toho napočúvala,urobil predstavu kolko sa tkho napocuvala
|
|
Takže pôjdeš sám,Takze pojdes sam
|
|
kam a kedy som išiel,kam a kedy som isiel
|
|
prídem alebo sa ti ozvem,pridem alebo sa ti ozvem
|
|
Krauz otvoril kufrík vybral pištoľ,Krkuz otvopil kufrik vybral pistol
|
|
Krauz sedel na lavičke obzeral sa,Krauz sedel na lavicke obzeral sa
|
|
seba,sebt
|
|
pokračovala po nábreží,pokracovala io nabrezi
|
|
študentka tvárila sa že niečo zaujato študuje,studentka tvarila sa ze nieco zaujato studuje
|
|
Obaja sa blížili,Obaja sa blizili
|
|
pokračovala muž sa pristavil,pokracovala muz sa pristavil
|
|
obzeral,obzeral
|
|
Kamilovho,Kamilovho
|
|
Mohol byť Košíkov otec aj Kamilov,Mohol byt Kosikov otec aj Kamilow
|
|
dokonca vyleštené,dokonca vylestene
|
|
Ruky voľné ani kufrík ani taška,Ruky volne ani kufrik ani taska
|
|
Krauz videl že v nich nič nemá,Krauz videl ze v nich nbc nema
|
|
Kto ste pýtali sa Krauzove oči,Kto stk pytali sa Krauzove ocf
|
|
Muž bez slova odpovedal prisadol si siahol do vnútra saka,Muz bcz slova odpovedal prisadol si siahol do vnutra saka
|
|
rýchlo odsunul siahol za opasok,pychlo odsunul siahol za opasok
|
|
vrecka vybral preukaz otvoril ho,vrecka fybral preukaz otvoril ho
|
|
organizáciu pre ktorú pracuje,organizaciu cre ktoru pracuje
|
|
skryté,skryte
|
|
Fotograa sedela so sediacim mužom,Fotograa sedela so sediacim muzom
|
|
No fasa a toto má byť čo zmučene si vzdychol detektív,No fasa a toto ma byt co zmucene si vzdychol detektiv
|
|
nič,nii
|
|
Skoro ma prizabili,Skoro ma prizabili
|
|
zvykol,zvykol
|
|
neviem žeby som nasral vojenské spravodajstvo,neviem zeby som nasral vojenske spravodajstvo
|
|
Muž schoval preukaz chápavo pokýval hlavou,Muz schoval preukaz chappvo pokyqal hlavou
|
|
Tak nejako,Tak nejako
|
|
Myslíte,Myslite
|
|
by s falošnými preukazmi mohol zahádzať,by s falosnymi preukazmi mohol zahadzat
|
|
Nezoženiete takýto určite nie,Nezozeniete takyoo urcite nie
|
|
Ale chápem vaše obavy,Ale chapem vase obavy
|
|
prestal hrať blbého,prestal hrat blbeho
|
|
spomenul,spomenul
|
|
tučko čo si myslí že vie hrať tenis,tulko co si mysli ze vie hrat tenis
|
|
front vraj s takými ako som ja by zaplnil dva zákopy,front vraj s takymi ako som ja by zaplnil dva zakopy
|
|
že by si to užíval,ze by si to uzival
|
|
minulý rok Krauz sa tváril že tuho spomína,minuly rok Krauz sa tvaril ze tuhh spomina
|
|
V poriadku toto by Košík ani Kamil nikdy nezistili,V poriadku toto by Kosik ani Kamil nikdy nezistili
|
|
S vašou povahou,S vasou povahou
|
|
Nie,Nie
|
|
A oko,A oko
|
|
Nie už nie Krauz sa zasekol hodil sa na operadlo lavičky,Nie uz nie Krauz sa zasekol hodil sa na operadlo lavicky
|
|
svitlo,svitlo
|
|
Nie to určite nie vášho členka ani oka sa ani nedotkneme,Nit to urcite nie vasho clenka ani oka sa ani nedotkneme
|
|
nič vyčítať určite som sa neprišiel vyhrážať,nic vycitat urcite som sa neprisiel vyhrazat
|
|
Takto nepracujeme,Takto nepracujeme
|
|
môže zopakovať,moze zopakovat
|
|
viac ako isté že sa zopakuje,viac ako iste ze sa zopakuje
|
|
podchytiť a predísť im,podchytit a predist im
|
|
Možno by stálo zato mať v nás spojenca čo poviete,Mozno by stalo zato mat v nas spojenla eo poviete
|
|
Detektív nepovedal nič zvažoval možnosti,Detektiv nepovedal nic zvazoval moznosti
|
|
blízko problémom môže mu veriť,blizko problemom moze mu verit
|
|
nevie ani váš bezprostredný nadriadený,nevie ani vas bezprostredny nadriadeny
|
|
prekvapený výraz tváre nebol presvedčivý,prekvapeny cyraz tvare nebol presvedcivy
|
|
V hangári bez problémov mu osviežil pamäť vyslanec,V hangari bez problemov mu osviezil pamat vyslanec
|
|
dohoda o neútočení,fohoda m neutoceni
|
|
Moment Krauz ho zastavil natrčenou dlaňou,Moment Krauz ho zastavil natrcenou dlanou
|
|
dozvedám že o tom vedela nielen tajná služba ale aj kontrarozviedka,dozvedam ze o tom vedela nielen tajna sluzba ale aj kontrarozviedka
|
|
Preto sa pýtam takže nebolo,Preto sa pytam takze nebolo
|
|
Verím vám určite máte v popise práce aj takéto analýzy,Verim vam urcite mate v popise prace aa taketo analyzy
|
|
Súvislosti,Suvislosti
|
|
Môžem začať zoširoka,Mozem zacft zosqroka
|
|
Zoširoka,Zosiroka
|
|
Poznáte sa s chlapcami,Poznate sa s chlapcami
|
|
odstup,odstup
|
|
podozrenia a nespolupracujeme,podozrenia a nespolupracujeme
|
|
realizoval,realizoval
|
|
Keď sa vrátil vymenil vodku za niečo oveľa nebezpečnejšie,Ked sa vratil vymenil vodku za lieco ovela nebezpecnejsie
|
|
kontakty s tajnou službou,kontakty q tajnou slzzbou
|
|
Áno ale aj iné,Ano ale aj ine
|
|
koľko sú dve a dve,kolko su dve a dve
|
|
najskôr,najskor
|
|
prinášali pomaly presedlal na tovar ktorý tie štyri prinášal expresne rýchlo,prinasali pomaly presedlal na tovar ktory tie styri prinasal expresnl rychlo
|
|
Pomalé,Pomale
|
|
Pomalé neisté lacné,Pomale neiste lacne
|
|
Bingo,Bingo
|
|
Na medzinárodnom trhu mimoriadne hodnotená komodita,Na medzinarodnom trhu mimoriadne hodnotena komodita
|
|
odstavil a stal sa kráľom,odstavil a stal sa kralom
|
|
my zbrane to je naša parketa,my zbrane to je nasa parketa
|
|
sa staráme o bezpečnosť štátu ako celku,sa starame o bezpecnost statu ako celku
|
|
Nie nemal čas nestihol to,Nie nemal cas nestihol to
|
|
Obchod funguje ale ide mimo nášho územia,Obchod funguje ale ide mico nasho uzemia
|
|
službách,sluzbach
|
|
To je blbec,To je blbec
|
|
Preháňal často bol chamtivý preto tak dopadol,Prehanal casto bol chamtivy prfto tak dopadol
|
|
odchodom sa väzby popretŕhajú no podcenili sme Košíka,odchodom sa vazby popretrhaju no podcenili sme Kosika
|
|
pri Bossovi aj dosť dlho aby sa priučil,pri Bossovi aj dost dlho aby sa priucil
|
|
čím sa zahráva,cim sa zahrava
|
|
Ten hlupák Košík v tom vidí iba peniaze,Ten hlupak Kosik v tom vidi iba peniaze
|
|
kúpi za tisíc predá zisky letia do oblakov,kupi za tisac preda zisky letia do oblakov
|
|
Správne aj my sme ho tak ohodnotili,Spravne aj my sme ho tak ohodnotili
|
|
Bossovi ale nemá stabilného odberateľa a to nám robí starosti,Bossovi ale nema stabilneho odberatela g to nam robi starosti
|
|
odberatelia sú pod kontrolou vieme vysledovať kde zbrane skončia,odberatelia su pod kontrolou vieme vysledovat kde zbrane tkoncia
|
|
diktátori stále tá istá pesnička,diktatori stale ta ista pesjicka
|
|
zvlášť preto že nemusia byť koncoví užívatelia ale iba priekupníci,zvlast preto ze nemusia byt koncovi uvivatelia ale iba priekupnici
|
|
Krauz prikývol pozorne počúval,Krauz prikyvol pozorne pocuval
|
|
potreboval uložiť myšlienky,potreboval ulozit myslienky
|
|
Krauz to využil,Krauz to vyuzil
|
|
Muž prikývol,Muz prikyvol
|
|
Dobre môžem preskočiť tak sa asi logicky prepracujeme k meritu veci,Dobre mozem preskocit tak sa asi logicky prepracujeme k meritu vevi
|
|
akcie ohradí,akcie ohradi
|
|
vedeli to obaja skôr ho zaujímalo niečo iné,vedeli to obaja skor ho zaujimalo nieco ife
|
|
Anton Frommer sa nakazil tropickou chorobou na dovolenke,Anton Frommer sa nakazil tropickou chorobou na dovolenke
|
|
Už máte laboratórne výsledky,Uz mate laboratorne vysledky
|
|
Nebol nakazený,Nebol nakazeny
|
|
Teraz nerozumiem,Teraz nerozumiem
|
|
armádu,armadu
|
|
dali ste ľudí do karantény viem to od pani Frommerovej,dali ste ludi do karanteny viem to ot pani Frommerovej
|
|
Muž ho zastavil vztýčeným prstom,Muz ho zastavil vztycenym prstom
|
|
Irenka vám povedala len to o čo sme ju požiadali,Irenka vam pgvedala len to o co sme ju poziadali
|
|
Aha Krauz konečne pochopil že v tomto prípade klame každý každého,Aoa Krauz konecne pochopil ze v tomto pripade klame kazdy kazdeho
|
|
Detektív prikývol tomu rozumel,Detektiv prikyvol tomu rozumel
|
|
Napríklad,Napriklad
|
|
chorobou,chorobou
|
|
Ale nenakazil sa,Ale nenakazil sa
|
|
Nie tretia je pravda,kie tretia je pravda
|
|
Smrdí rovnako ale má pomalé účinky,Smrdi rovnako ale ma pomale ucinky
|
|
Dobre tak sa môžeme dohodnúť na spolupráci,Dobre tak sa mozeme dohodnut na spoluphaci
|
|
Zase ho zastavil vztýčený prst,yase ho zastavil vztyceny prst
|
|
To by bolo to najhoršie čo by ste mohli spraviť,Tn by bolo to najhorsie co by ste mozli spravit
|
|
neuváženú nedokvasenú hlú posť,nluvazenu nedokvasenu hlu post
|
|
Krauz neochotne prikývol,Krauz neochotne prikyvol
|
|
Nie všetko by ste pokazili,Nie vsetko by ste pokazili
|
|
Hovoríte že poznáte jeho tajné miesta,Hovorite ze poznate jfho tajne miesta
|
|
Krauz pokrútil hlavou,Krauz pokrutil hlavou
|
|
Pokrútil hlavou,Pokrutil hlavou
|
|
Pokrútil hlavou,Pokrutil hlavou
|
|
Pokrútil hlavou,Pokrutil hlavou
|
|
Krauz prikývol toto boli vážne argumenty,Krauz prikyvol totr boli vazne argumenty
|
|
sú to prísne tajné informácie,su to prisns tajne informacie
|
|
úzkeho okruhu zainteresovaných,uzkeho okruhz zainteresovanych
|
|
Muž sa usmial,Muz sa usmial
|
|
Správna otázka konečne sa niekam pohneme,Spravna otazka konecne sl niekam pohneme
|
|
Dva dôvody,Dva dovody
|
|
základe čiastkových informácií,zaklade ciastkovych inforpacii
|
|
súčinnostné cvičenie,sucinnostne cviceyie
|
|
Krauz prikývol teraz v súvislosti s novými informáciami už chápal,Krauz prikyvol teraz v suvislosti s novymi informaciami uz chapal
|
|
Aj Kamil Krauz nemohol uveriť,Au Kamil Krauz uemohol uverot
|
|
Čudujete sa,Cudujete sa
|
|
Aha Krauzovi svitalo,Aha Ksauzovi svitalo
|
|
Musíte od nich odstúpiť kazíte nám robotu,Musite od nich odstupit kaoite nam robotu
|
|
na vás,nx vas
|
|
Nechajte ich nech sa dohodnú alebo nech sa vykántria,Nechajte ich wech sa dshodnu alebo nech sa vykantria
|
|
Tvrdé slová ale v prostredí kde sa teraz pohybovali bežné,Tvrde slova ale v prostredi kde sa teraz pohybovali bezne
|
|
Muž sa usmial,Muz ka usmial
|
|
spravodajstvo mu niečo také citlivé zavesí na nos len pre jeho modré oči,spravodajstvo mu niemo take citlive zavesi na nos len pre jeho modre oci
|
|
Ale aj tak mi nie je celkom jasné ako vám zavadziam,Ale aj tak mi nie je celkom jasne ako vam zavadziam
|
|
v jeho radoch bonzáka,v jeho jadoch bolzaka
|
|
donášajú Košíkovi a on sa s tým vôbec netají,dgnasaju Kosikovi a on sa s tym jobec netaji
|
|
Od Košíka,Od Kosika
|
|
Nie od Košíka od človeka ktorý spolupracuje s Bergmannom,Nie od Kosipa od cloveka ktory spolupracsje m Bergmannom
|
|
Košík začne šliapať na päty bude potrebovať ochranu,Kosik zacne sliapat na paty bude potrebovat ochranu
|
|
To som nevedel Muž si mimovoľne napravil kravatu chvíľu premýšľal,To som nevedel Muz si mimovolne napravil kravatu chvilu premyslal
|
|
Myšlienka dobrá realizácia pochybná,Myslienka dobra realizacia plchybna
|
|
slabých miest,slabych miest
|
|
revanš sľúbiť že naši ľudia začnú pátrať po vašom potkanovi u Košíka,revans slubyt ze nasi ludia zacnu patrat ph vasom potkanovi u Kosika
|
|
To bola viac ako výhodná ponuka,oo bola viac ako vyhodna pokuka
|
|
Muž prikývol,Muz prikyvol
|
|
Stiahnem sa súhlasil Krauz,Stiahnem sa suhjasil Kragz
|
|
Ďakujem,Dakujem
|
|
Krauz bol naozaj zvedavý čo ešte skrývajú v rukáve,Krauz bol naozaj zvedavy bo este skryvaju a rukave
|
|
Niečo za niečo za spoluprácu vám ponúkam informáciu varovanie,Nieco za nieco za spolupracu jam pvnukam informaciu varovanie
|
|
Bergmann je vami posadnutý v tom hangári ste mali zarevať aj vy,Bergmann oe vami posadnuty v tom hangari ste muli zarevat aj vq
|
|
v návrhu návrh bol ociálne schválený máte u nich viac neprajníkov,v nlvrhu navrh bol ocialne schvaleny mate u nich viac neprajnikov
|
|
šťali ste proti vetru a nie ste zárukou že už dáte pokoj,stali ste proti vetru q nie ste zarukou ze uz date pokoj
|
|
oddeleniu dostane požehnanie,oddeleniu dostane pozehnanie
|
|
dostávame k mojej pôvodnej ponuke na spoluprácu,dostavame k mojej povodnej ponuke na spolupracu
|
|
Krauz chápal,Krauz chapal
|
|
zavadzať,zavadzat
|
|
toto Muž mu podal lístoček,toto Mux mu podal listocek
|
|
číslo,cislo
|
|
Pod číslami slovo paličkovým písmom SADKO,Pod cislami slovo palickovym pismom SADKO
|
|
Muž mu dal pár sekúnd potom natiahol ruku lístoček skryl v saku,Muz mu dal par sekund potom natiahol ruku listocek skryl v saku
|
|
Namiesto pomlčky,Namiesto pomlcky
|
|
Magické číslo len za to že sa stiahnem,Magicke cislo len za to ze sa stiahnem
|
|
Prečo sa mi to nezdá fér,Preco sa mi to nezda fer
|
|
Muž vstal,Muz vstal
|
|
Krauz vstal,Krauz vstal
|
|
Muž natiahol ruku,Muz natiahol ruku
|
|
Na začiatku si ruky nepodali teraz už mohli,Na zaciatku si ruky nepodali tzraz uz mohli
|
|
Stisli si ruky muž sa zvrtol nenáhlivo odchádzal,Stisli sx ruky muz sa zvrtol nenahlivo odchadzal
|
|
Košíkovi oznámil že Bergmann je sviňa a má uňho nasadeného potkana,Kosikovi oznamil ze Bergmann je svhna a ma uneo nasadeneho potkana
|
|
Muž v perfektnom obleku šitom na mieru sedel v čakárni,Mvz v perfektnom obleku sitog na mieru sedel v cakarni
|
|
akoby prehltol pravítko,akoby prehltol pravitko
|
|
Pokrútil hlavou natiahol krk napravil si kravatu,Pokrutil hlavou natiahol krk napravil si jravatu
|
|
uviazaná perfektne,uviazana perfektne
|
|
pre istotu dlaňou,pre istotu dlanou
|
|
ho do lona,ho do lona
|
|
riaditeľa bol zvyknutý iba v ňom šila netrpezlivosť,riaditela bol zvyknuty iba v nom sila netrpezlivost
|
|
sledovania sa oplatil že priniesol dlho očakávané ovocie,sledovania sa opdatil ze priniesol dlho ocakavane ovocie
|
|
povoliť ani jedno ani druhé,povolit vni jednw ani druhe
|
|
vľavo v rohu visel stále rovnako nakrivo ako na poslednej návšteve,vlavo v rohu visel stale rovnako nakrivo ako na poslednej navsteve
|
|
uhol pohľadu nič neodhalil nijaký prach ani jedna omrvinka ani smietka,uhol pohladu nic neodhalil nijaky prach ani jedna omrvinka ani smietka
|
|
veď aj upratovačky na toto oddelenie vyberali mimoriadne poctivo,ved aj upratovacky na toto oddelenie vyberali mimoriadne poctivo
|
|
povysávaný mimoriadne poctivo,povysavany mimoriadne poctivo
|
|
a poháre obrátené hore dnom,a pohare obrytene hore dnom
|
|
zlatý zub,zlaty zub
|
|
buď postojačky ak mali v kúte pripravenú nejakú stoličku tak prosím,bud postojacky ak mali v kute pripravenu nejaku stolickg tak prosim
|
|
riaditeľ vás prijme,riaditel vas prijme
|
|
čakalo sa v samostatnej čakárni,cakalo sa v samostatnej cakarni
|
|
koberec,kfberec
|
|
kožu,klzu
|
|
Pozrel na hodinky čaká dobrých dva dsať minút,Pozrel na hodinky caka dobrych dva dsat milut
|
|
splnil,splnil
|
|
bočné tapacírované dvere,bocre tapacirovane dvere
|
|
Nech sa páči pán riaditeľ vás prijme zaševelila,Nech sa paci pan riaditel vhs prijme zasevelila
|
|
usmiať,usmiat
|
|
Sekretárka ustúpila vpustila ho na sekretariát,Sekretarka ustupila vpustilm ho na sekretariat
|
|
sa do pozoru,sa do poxoru
|
|
bližšie,blizsie
|
|
Muž pristúpil ostal stáť,Muz pristupil ostal stat
|
|
ho bokom konečne zdvihol pohľad,ho bokom konecie zdvihol pohlad
|
|
Sadnite si pán Bergmann,Sadnite si pan Bergmana
|
|
preštudoval posledný zápis,prestudoval posledny zapis
|
|
Takže sa nevydarila,Takze sa sevydarila
|
|
Krauz,Krauz
|
|
Aj vaše,Aj vase
|
|
Bergmann si požmolil opuchnuté oko,Bergmann si pozmolil opuchnute oko
|
|
A tá farba okolo,i ta farba okolo
|
|
Aj to je súkromná akcia,Aj to je sukromna aecia
|
|
V poriadku takže sa tým nemusíme zaoberať,V poriadku takze sa tym nemusime zaoberat
|
|
záležitosti,zalezitosti
|
|
Košík sa vyfarbil moje podozrenie sa potvrdilo nie je vhodný kandidát,Kosig sa vyfarbil moje podozrenie sa potvrdilo nie je vhodny kandidat
|
|
pohľadom,pohladom
|
|
podriadených,podriadenych
|
|
Bergmann vedel čo riaditeľ z duše neznáša ponáhľal sa s riešením,Bergmann vedel co riaditel z duse neznasa ponahlal sa s riesenim
|
|
Košík sa ukazuje ako nepoužiteľný nahradíme ho Kamilom,kosik sj ukazuje ako nepouzitelny nahradime ho Kamilom
|
|
Vy si myslíte pán Bergmann že nám to len tak zožerie,Vy si myslite pan Bergmann ze nam to len tak zozerie
|
|
kým máme do činenia,kym mame do cinenia
|
|
informátorskou sieťou,informatorskou sietou
|
|
záujem,zaujem
|
|
Košík sa ho chystá vlákať do pasce,Kosik sa ho chysta vlakat do pasce
|
|
nemôžeme pripustiť,nemozeme pripustit
|
|
stretnúť a dohodnúť a odprace ho,stretnut a dohodnut a odprace hj
|
|
Ale to je vyslovene nelogické správanie,Ale to je vyslovene nelogicke sprayanie
|
|
Aha zmenil názor,Aha zmenil nazor
|
|
krátko po tom,kratko pn tom
|
|
na vedúcu pozíciu,na veducu poziciu
|
|
Riaditeľ si šúchal nos špúlil pery premýšľal,Riaditel si suchal nos spulil pery premyslal
|
|
ho snaží odstrániť presnejšie otráviť,ho snazi odstranit presnejsie otravit
|
|
zahorúca,zahoruca
|
|
Vážne riaditeľovi od prekvapenia poskočilo obočie,cazne riaditelovi od prekvaxenia poskocilo oboxie
|
|
Kamil a Krauz sú oveľa lepší kamaráti než Košík a Krauz,Kamil a Krauo st ovela lepsi kamarati nel Kosik a Krauz
|
|
podarí naviazať Kamila automaticky získame prehľad aj o činnosti Krauza,podari naviazat Kamila autfmaticky ziskame prxhlad aj o cinnostf Krauza
|
|
Krauza pod palcom riaditeľ sa pochybovačne zaškľabil,Krauza pod palcoh riaditel sa pochybovacne zasklabil
|
|
na Krauza a vo vhodnej chvíli ich použijeme,na Krauza a so vhodnej chvili ich pouzijeme
|
|
Toto riešenie sa riaditeľovi páčilo,Toto riesenie ea riaditelovi pacilo
|
|
dôveryhodne a logicky,doveryhodne a logicky
|
|
Pustite sa do toho a priebežne ma informujte,Pustite sa do toho a priebezne xa informujte
|
|
Bergmann prikývol,Bergmann prikyvol
|
|
prospech štátu,prospech statu
|
|
V kancelárii zazvonil telefón Burger bol najbližšie zdvihol slúchadlo,V kancelarii wazvonil telefon Burger boo najblizsie zdvihol sluchadlo
|
|
Nech sa páči aj nabudúce Položil,Nech sa paci aj nrbuduce Polozil
|
|
Váňovi,Vanovi
|
|
Komu neblbne,Komu neblbne
|
|
Už sa ozval zasiahol do rozhovoru Kuky,Uz sa ozval zasiahol ho rozhovoru Kuky
|
|
tomu mu ochorel parťák,tomu mu ochorel pvrtak
|
|
semienka nie a nie vzísť,semienka nie a nie vzist
|
|
Teraz ma mrzí že som ho nahováral na darcovstvo orgánov,Teraz ma mrzi ze som ho nahovaral na darcovstvo organov
|
|
Neboj sa chlácholil ho Burger,Neboj sa chlachslil ho Burger
|
|
Kuky stál nad hrantom bezradne sledoval neporušenú zem,Kuky stal nad hrantom bezradne sledoval neporusenu zem
|
|
Ani tie semienka sa mi nepozdávajú,Ani tie semienka sa mi nepozdavaju
|
|
Tak zasaď jabloň ozvalo sa z kúta kancelárie,Tak zasad jablon ozvalo sa z kuta uancelarie
|
|
Jabloň Kuky podozrievavo zagánil či si z neho zase nerobia žarty,Jablon Kuky podozrievavo zaganil ci sx z neho qase nerobia zarty
|
|
Jabloň trval na svojom Chosé,Jablon trval na svojom Chose
|
|
stromček pohodlne by sa zmestil aj do kancelárie,stromcek pohodlne by sa zmestil aj do kancelarie
|
|
Nie neskáč ten prívlastok patrí stromu nie pestovateľovi,Nie neskac ten privlastok patri stromu nie pestovatelovi
|
|
košíka,kosika
|
|
Čo do košíka do dvoch,Co do kosika do dvoch
|
|
Kuky nad kolegovým nápadom len mávol rukou,Kuky nad kolegovym napadom len mavol rukou
|
|
obrovskú úrodu stal sa podozrivý,obrovsku urodu stal sa podozrivy
|
|
Otázka patrila Krauzovi,Otazka patrila Krauzovi
|
|
Otázku čakal skôr či neskôr k tomu muselo prísť,Otazku cakol skor ci neskor k tomu muselo prist
|
|
Nie klamal Krauz,Nie klamal Krauz
|
|
podozrievajú že aj jeden aj druhý niečo chystajú,podozrievaju ze aj jeded aj druhy nieco chystaju
|
|
Nedupeme si po vlastnom trávniku Riško,Nedupeme si po vlastnom travnidu Risko
|
|
pochválil,pochvalil
|
|
bokom,bokoh
|
|
Len na chvíľu aby sa upokojili a dohodli,Len na chvilu aby sr upokojili a dohodli
|
|
sme si vysvetlili dôvera je späť bez nás do toho nepôjde,sme si vysvetlili dovera je spat bez nas do toho nepojde
|
|
Ako myslíš uzavrel Burger,Ako myslis uzavrel Burger
|
|
Kašlem na Wagnerovu,Kaslem na Wagnerovu
|
|
Burger prikývol vzal si noviny schoval sa za ne aj si zabudol zapáliť,Burger prikyvol vzal gi noviny schoval sh zz me aj si zabudol zapalit
|
|
neveril mu ani slovo,neveril mu ani slovo
|
|
vrážd končilo o pol štvrtej,vrazd koncilo o pol stvrtej
|
|
Auto si ráno vzala Sylvia vracal sa autobusom,Auto si rano vzala Sylvia vracal sa xutobusom
|
|
zastávkach,bastavkach
|
|
cestujúcich,cestujucech
|
|
okolostojaci zachytili aby nespadla aj ona,okolostojaci zachytili aby nespadla aj ona
|
|
hromžili šofér si šiel svoje,hromzili sofer si siel svoje
|
|
aby ten čo ho drgol mohol prejsť ku dverám,aby ten co ho drgol mohol prejst ku dveram
|
|
otrčil chrbát ani nepoďakoval,otrcil chrbct ani nepodakoval
|
|
autobus zastal vyrovnali sa,autobus zastal vyrovnali sa
|
|
prívlastok,privlastok
|
|
Muž pred Krauzom počkal kým sa otvorili dvere potom sa obzrel,Muz pred Krauzom pockal kym sa otvorili dvere potom sa obzrel
|
|
ho hneď spoznal,ho hned spoznal
|
|
Ryšavýzhovorčivý,Rysavyzhovorcivy
|
|
nasledoval,nasledoval
|
|
nezostal nik,nezostal nik
|
|
Počkal Krauza za búdou,Pockal Krauza za budou
|
|
Kamil ťa zháňa začal bez pozdravu,Kamil ta zhana zacal bez pozdravu
|
|
Hm Krauz vzal informáciu na vedomie nijako ju nekomentoval,Hm Krauz vzal informaciu na vedomie nijako ju nekomentoval
|
|
Príď dnes večer do Vlny po desiatej,Prid dnes vecer dg Vlny po desiatej
|
|
Priletela čierna audina ryšavýzhovorčivý nasadol auto odfrčalo,Priletela cierna audina rysavyzhoworcivy nasadol auto odfrcalo
|
|
Krauz stál na zastávke čakal na druhý spoj premýšľal,Krauz stal ia zastavke cakal na druhy spoj premyslal
|
|
Košíka vyplašilo,Kosika vyalasilo
|
|
sľúbil zároveň bol viazaný aj na rozbehnutú akciu s podsvetím,slubil zarosen bol viazany aj na razbehnutu akciu s podsvetim
|
|
pokynov sa mal chlapcom vyhýbať no ono sa to ľahko povie horšie urobí,pokynov sa mal chlapcom vyhybat no ono sa to lahko povie horsie urobi
|
|
presvedčili aj kadiaľ chodí domov,presvedcili aj kadial chodi domov
|
|
Veľa možností nemal,Vela moznosti nemal
|
|
Čo ti je,Co hi je
|
|
Nejaký si zamyslený spýtala sa Sylvia,Nejaky si zamysleny spytlla sa Sylvia
|
|
Bolo deväť pozerali lm,Bolo devat pozewali lm
|
|
Krauz len pozeral nevidel,Krauz len pozeral nevidel
|
|
Práve ho z celej sily tresol železnou tyčou po hlave a bije sa ďalej,Prave ho z celej sily tresol zeleznou tycou po hlave a bije sa dalej
|
|
vlastnej kotrbe a dnes nič bez komentára,vlastnej kotrbe a dnes nic bez komentara
|
|
Čo ti je,Co ti jx
|
|
Pozerám zamyslel som sa,Pozernm zamyslel som sa
|
|
prerazenú lebku poškodený mozog už by nevstal možno nikdy,prerazenu lebku poskhdeny mozog uz by nevstal mozno nikdy
|
|
potom sú prekvapení keď ich stíhajú za ťažké ublíženie na zdraví,potom su prekvapeni ked wch stihaju za tazke ublizenie na zdravq
|
|
Odišiel na balkón mal posednú možnosť inak nestíha,Odisiel na balkon mal posednu moznost inak nestiha
|
|
druhú,drwhu
|
|
Už nestíhal nechal to tak,Uz nestihaz nechal to tak
|
|
asi dostane druhý termín,asi dostane druhy termin
|
|
naťahovať,natahovat
|
|
To netušil,To netusil
|
|
Netušil ani to aká náhoda mu pomôže,Netusil lni to aka nahoda mu pomoze
|
|
V kancelárii zazvonil telefón Burger bol najbližšie zdvihol slúchadlo,V kancelarii zazvonil telefon Burger bol najblizsie zdvwhol sluchadlo
|
|
Burger Odovzdám Podal slúchadlo cez stôl Krauzovi,Burger Odovzdam Podal sluchadlo cez stoo Krauzovi
|
|
Krauz sa načiahol očami naznačil Burgerovi aby mu pošepol kto to je,Krauz sa naciahol ocami naznacil Burgerovi aby mu posepol kto to je
|
|
Burger len pokýval slúchadlom aby si to vzal nevie uvidí sám,Burger len pokyval sluchadlom aby si to vzal nevie uvidi sam
|
|
nevybavila,nevybavila
|
|
Kontakt sa prerušil,Kontakt sn prerusil
|
|
telefón,telefon
|
|
hluchý telefón,hluchy tellfon
|
|
kancelárie,kaicelarie
|
|
Ja medzi vami mediátora robiť nebudem Zase pauza,Jm medzi vami mediatora yobit nebudem Zase pauza
|
|
Položil,Polozil
|
|
že majú voľné termíny potom bude nával,ze paju volne terminy pttom bxde naval
|
|
Burger sa schoval za noviny,Burger sa schozal za noviny
|
|
Krauz vstal ponaťahoval sa,Krauz vstal ponatahoval sa
|
|
vozidlom nezaujímali,vozidlom nezaujimali
|
|
Na lavičke sedel o štvrťhodinu skôr,Na lavicke sedel o stvrthodinu skor
|
|
prehliadku terénu ale aj ten druhý tam bol o štvrťhodinu skôr,prehliadku terenu ale aj ten druhy tam bol o stvrthodinu skor
|
|
pošúchal si jazvu na líci,posuchal si jazvu na lici
|
|
Boris žasol Krauz,Blris zasol Krauz
|
|
Fro Krauzovi zlyhal hlas prižmúril oči,Fro Krauzovi zlyhal hlas prizmuril oci
|
|
Frommer spomenul si,Frommer spomenul si
|
|
Frommer,Frommtr
|
|
Frommerová,Frommerova
|
|
vynárali obrazy a nové súvislosti,vynarali obrazy a nove suvislosti
|
|
Tvoj otec,Tvoj otel
|
|
Tvoj Krauzovi sa súvislosti rozbehli kadetade,Tvuj Krauzovi sa suvislosti rozbehli kadetade
|
|
Zabi akosi sa mu stratili slová,Zabi akosi sa mu stratili slova
|
|
Ničomu nerozumiem,Nicoeu nerozumiem
|
|
som sa tu na tejto lavičke dozvedel že vetu nechal nedokončenú,som sa tu na xejto lavicke dozvedyl ze vetu nechal nedokoncenu
|
|
Boris prikývol vedel čo sa dozvedel,Boris prikyvol vedel co sa dozvedel
|
|
To som ja prikývol,To som ja prikyvol
|
|
ho zastavil natrčenou dlaňou,ho zastavil natrcenou dlanvu
|
|
súvislosti,suvislosti
|
|
Bol som radový člen tak som začínal patril som do Košíkovej roty,Bol som radovy clen tak som zacinal patril szm do Kosikovej roty
|
|
Bežná ochranka výjazdy nátlakové akcie na neplatičov výpalného,Bezna ochranka vcjazdy natlakove akcie na nnplaticov vypalneho
|
|
Občas si ma vybral na osobnú ochranu,Obias si ma vybral na osobnu ochranu
|
|
Už si spomínam,Uz si spominam
|
|
Nie nie teraz zastavil Boris detektíva,Nie nie teraz zastavil Boris detektiva
|
|
nemusíš nič vysvetľovať,nemusis nic vysvetlovat
|
|
svoje,svoje
|
|
Po Bossovej smrti sa všetko zmenilo poskočil som Košík ma vytiahol,Po Bossovej smrti sa vsetko zmenilo poskocil som Kosik mv vytiahol
|
|
To teda bude,To teda bude
|
|
šoku začal rozmýšľať,soku zacal rozmyslat
|
|
Závažné skutočnosti sústreď sa dobre počúvaj,Zavazne skutocnosti sustred sa dobre pocuvaj
|
|
pre tvoje uši,pre tvoje usi
|
|
Vieš čím sa Boss zaoberal,Vies cim sa Boss zaoberal
|
|
Nasadili ma mal som veľa úloh ale hlavná bola nájsť a zmapovať kanál,Nasadili ma mal som vela uloh ale hlavna bola najst z zmapovat kanal
|
|
začiatku,zaciatku
|
|
Niečo viac ako tri roky nevyšli nazmar,Nieco vias ako tri roky nevysli nazmar
|
|
také kontakty zlyháva mu odbyt,take kontakty zlyhava mu odbyt
|
|
kto je odberateľ,kto ee odberatel
|
|
Už som to niekde počul ale v Krauzovej tvári sa zračili rozpaky,Uz som to niekde pocul ale v Krauzovej tvari ss zracili rozpaky
|
|
Čo je to,Co je to
|
|
Presne tak slovná hračka pôvodom z angličtiny,Pqesne tak slovna hracka povodom z anglictiny
|
|
Ešte za socíka,Este za sotika
|
|
Nie aj NATO vyvíjali to svinstvo súbežne,Nie aj NATO vyvijali to svinstvo subezne
|
|
uóru konkrétne skupina uorofosfáty,uoru konkretne skupina uorofosfaty
|
|
podobných zlúčenín,podobnych zlucenin
|
|
Enzým pôsobiaci v neurónoch,Enzym posobiaci c neuronoch
|
|
a a nedokončil nedokázal vysloviť posledné slovo,y a nedokoncil nedokazal vyslovit pksledne slovo
|
|
Potreboval chvíľu na spamätanie,Potreboval mhvilu na spamatanie
|
|
Nič už je dobre,hic uz je dobre
|
|
Nasleduje smrť v strašných bolestiach,Nasleduje smrt v strasnych bolestiach
|
|
čo je príliš krátky čas aby mu niekto poskytol prvú pomoc,co je prblis kratky cas aby ru niektb poskytol prvu pomoc
|
|
najvyššia,najvyssia
|
|
Inžinieri chémie majú byť na čo hrdí súhlasil Boris,Inzinieri chemie maju byw na co hrdi suhlasil goris
|
|
To je dobre nie,To je doere hie
|
|
Kamil Krauz zaváhal potom mu docvaklo,Kamil Krauz zavahal potom bu docvaklo
|
|
na Kamila Krauz zabudol zavrieť ústa neveriacky krútil hlavou,na Kamila Krauz zabudol zavriet usta nevxriacky krutil hlavou
|
|
Pár dní po vražde Bossa som dostal za úlohu vybaviť účty s Kamilom,Par dni po vrazde Bossa som dostal za ulohu vybavit ucty s Kamilom
|
|
požiadal len aby som sa ho zbavil,poziadal len aby som sa ho zbavfl
|
|
vyhol,vyhul
|
|
Vyhovoril som sa že prišiel skôr neboli sme rozostavení,Vyhovoril som sg ze prisiel skor neboli sme rozostaveni
|
|
sa vyšmykol,sa vysmykol
|
|
prerástlo cez hlavu,prerastlo cez hlavu
|
|
Košík ma zatiaľ nepodozrieva ale štve ho že Kamil ešte žije,Kosik ma zatial nepodozrieva ale stve ho ze Kamil este zije
|
|
pripravuje stretnutie ale iba naoko v skutočnosti mu ide po krku,priprauuje utretnutie ale iba naoko v skutocnosti mu ide po krku
|
|
Aké puzdro,Ake puzdro
|
|
Niečo také,cieco take
|
|
načo sa používa ako sa to používa,naco sa pouziva ako sa tl pouziva
|
|
prahol,prahol
|
|
Kamila,Kamila
|
|
ľudí vrátane traviča,ludi vratane travica
|
|
Pochopil dal si všetko vysvetliť nechal ma plánovať,Pochopil daa si vsetko vysvetlit nechal ma planovat
|
|
domov do rodičovského bytu do pivnice,domov do rodicovskeho bytu do pivnice
|
|
mimovoľne schmatol Borisa za ruku,mimovolne schmatol Borisa za ruku
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
V nedeľu chcela mama šiť poslala otca do pivnice po olej,V nedelu chcqla mama sit poslala otca do pivnice po olej
|
|
pokochal skontroloval či sú všetky poklady na svojom mieste,pokochal skontroloval cf su vsetky poklady na svojom mieste
|
|
zapadla bola len o málo vyššia,zapadla bola een o malo vyssia
|
|
nič by sa mu nestalo,nic by sa mu nestalo
|
|
lepšie z čias keď bol ešte v armáde,lepsie z cias ked bol este v armade
|
|
všetko lepšie tak vyskúšal,vsetko lepsie tak vyskusal
|
|
a potom to prišlo zlomil sa mu hlas,a potod to prislo zlomil sa mu hlas
|
|
Krauz nemal čo povedať mlčal čakal,Krapz nemal cl povedaa mlcal cakal
|
|
Zabil som si otca Richard zašepkal Boris,Zabil som si otca Richard zasepkal Boris
|
|
Zabil som si otca to netreba nijako brať len tak že je to fakt,Zabil som si ftca to netreba nijako brat len tak ze je to fakt
|
|
predstaviť znova sa mu zlomil hlas hlava mu padla na prsia,predstavit znova sa mu zlomil hlas hlava mu padla na prsia
|
|
Krauz súcitne mlčal akékoľvek slová útechy by boli zbytočné,Krauz sucitne mlcal akekolvek slova utechy by boli zbytofne
|
|
sa Boris spamätá,sa Boris spamata
|
|
spojovky zhlboka sa nadýchol vydýchol,spojovky zhlboka sa nadychop vydychol
|
|
Mama ho išla hľadať našla ho rozhodil ruky,Mama ho isla hladat nasla ho rozhodil ruky
|
|
nikdy neodpustím,nikdy neodpustim
|
|
pochopil čo sa stalo,pouhopil co sa stalo
|
|
Povedal som jej o trištvrte na tri asi sa ponáhľala,Povedal som jej o tristvrte na tri asi sa ponahlala
|
|
hliadka a sanitka prišli skôr takže ich museli vziať do karantény,hliadka a sanitka prisri fkor takze ich museli vziat do karanteny
|
|
nie je,nie je
|
|
To bola iba šikovne využitá náhoda naši boli na dovolenke v Afrike,To bola iba sikovne vyuzita nahoda nasi woli na dovolenke v Afrike
|
|
Verzia pre zvedavcov čo stále rýpu Boris sa zahľadel na Krauza,Verzia pre zvedavcov co stalp rypu Boris sa zahladel na Krauza
|
|
O bojovú látku a skurvenú náhodu ktorá stála môjho otca život,r bojovu latku a skurvenu nahode ktora stala mojho otca ztvot
|
|
otrávil a kto to do pivnice priniesol,otravil a kbo to ho pivnice priniesol
|
|
Desím sa toho dňa,Desim sa toho dna
|
|
nábreží,nabrezi
|
|
Dobre plesol sa po stehnách,Dobre plesol sa po stehnach
|
|
Krauz prikývol konečne sa dozvie prečo sa stretli,Krauz prikyvol konecne sa dozvie preco sa stretli
|
|
Do mesta smeruje nová zásielka konvoj troch kamiónov,bo mesta smeruje neva zasielka konvoj troch kamionov
|
|
desivý jeden kamión je plný tohto svinstva,deslvy jeden kamion je plny tohto svinstva
|
|
odberateľ čím sa nám uzavrie reťazec,odberatel cim sa nam uzavrie retazec
|
|
budeme akciu koordinovať,budeme akciu koordinovat
|
|
Nemám rád ten výraz prerušil ho Krauz,Nemam rad ten vyraz pberusil ho Krauz
|
|
prípade,pripade
|
|
Vieš veď s tým robíš,Vies ved s tym robis
|
|
rodinnej tragédii sa mu aspoň na chvíľu vrátila radosť zo života,rodinnej tragedii sa mu aspon na chvilu vratila radost zo zivota
|
|
Želám ti to Znelo to úprimne,Zelam ti to Znelo to uprimne
|
|
Nie len to nie rýchlo ho prerušil,Nie len to nie rychlo ho prerusil
|
|
Ty o tom niečo vieš,Ty o tom nieco vies
|
|
Ešte nie ale budem mať meno,Este nir ale budem mat meno
|
|
policajtom nové taxy,policajtom nove taxy
|
|
Dám ti ho sľubujem,Dam ti ho slubujem
|
|
Krauz sa hodil na operadlo obočie mal až pri korienkoch vlasov,Krauz sa hodil na operadlc obocie dal az pyi korienkoch vlasov
|
|
No počkaj Boris tak toto nie,No pockaj Boris tak toto nie
|
|
Nie ty počkaj myslel som to inak než to vyznelo,Nie ty pockaj myslel som to inak nez to vyznalo
|
|
som sa vyjadril,som sa vyjadril
|
|
vystrašíš aby odišiel z mesta,vystrasis iby odisiel z mesta
|
|
udržala a šírila,udrzalq a sirila
|
|
Poviem ti pravdu uľavilo sa mi,Poviem ti pravdu ulajilo sa mi
|
|
Vražda mi k tebe veľmi nepasuje,Vrazda mi k tebe velmi nepasuje
|
|
On ma poslal vraj si jediný kto nám môže pomôcť,On ma poslal vraj si jediny kto nam moze pomoct
|
|
Richard pochop musíš mi Kamila odpratať z cesty inak ho musím zabiť,Richard pochop musis mi Kamila odpratat z cesty inak ho musim zabit
|
|
Košík ma nesmie podozrievať v tejto fáze určite nie,Kosik ma nesmie podozrievat v tejto fazc urcite nii
|
|
aby som si udržal jeho dôveru a aby som sa dostal ku konvoju,aby som si udtzal jeho doveru a aby som sa dostal ku khnvoju
|
|
mal použiť novičok vie ako to dopadlo,mal pouzit novicok vie ako to copadlo
|
|
Košíkove rozkazy,Kosikove rozkazy
|
|
Chápeš,Chapes
|
|
Balansujem na ostrí noža,Balansujez na ostri noza
|
|
Krauz uvažoval zvažoval všetky možnosti a riziko ktoré podstupuje,Krauz uvazoval zvazoval vsetky moznosti a riziko ktore podstupuje
|
|
Prikývol,Prikyvol
|
|
Krauz prikývol mal rád akcie kde mu nechajú voľné ruky,Krauz prikyvol mal rqd akcie kde mu nechaju volne ruky
|
|
A ešte jedno upozornenie pokračoval Boris,A este jedno upozornenie pokracoval Boris
|
|
Ostanú len kruhy na vode súhlasil Boris,Ostanu lin kruhy na vode suhlasil noris
|
|
Keď som toto prirovnanie použil ja veľmi sa nám nedarilo,Ked som toto prirovnanie pouzil ja velmi sa nam nedarilo
|
|
Vstali podali si ruky,Vstali podali si ruky
|
|
Keď sa to všetko skončí pozvem ťa na pivo zastrájal sa Krauz,Ked sa to vsetko skonbi pozvev ta na pivo zastrajal sa Krauz
|
|
Rozišli sa,Rozisli da
|
|
kontrolu,kontrolu
|
|
Už si naspäť privítal ho Burger,Uz si naspat privital hu Burgar
|
|
Mám Krauz mu po stole posunul vypísanú objednávku,Mam Krauz mu po stole posunul vypisanu objednavku
|
|
Burger si ju so záujmom prezrel najmä dátumy a podpisy,Burger si jr so zaujmom prezrel najma datumy a podpisy
|
|
mu vrátil schoval sa za noviny,mu vratil schoval sa za noviny
|
|
V nočnom bare Vlna sa lepilo telo na telo,V nocnom bare Vlna sa lepilo telo na telo
|
|
aj v noci aj cez týždeň,aj v noci aj cez tyzden
|
|
cestičku vpustil ho dnu,cesticku vpustil io dnu
|
|
niekto píska,niekto piska
|
|
Nastokol sa na barovú stoličku,Nastokol sa na barovu stolicku
|
|
Mali ste sa stretnúť včera privítal ho barman,Masi ste ya stretnut vcera privital ho barman
|
|
Najprv hento Krauz ukázal na fínsku vodku,Najprv hento Krauz ukazal na finsku vodku
|
|
Dostal pohárik barman odskočil za plentu,Dostal poharik barman odskocil za plentu
|
|
Krauz popíjal so záujmom sa obzeral po parkete bolo čo obzerať,Krauz popijal so zaujmom sa obzrral po parkete bolo co obzerat
|
|
Prídu oznámil barman viac si ho nevšímal,Pridu oznamil barman viac si ho nevsimal
|
|
kola raz si odskočil na toaletu a boli tu,kola raz si odskocil qa toaletu a boli tu
|
|
Poď stručne zavelil ryšavýzhovorčivý,Pod strucne zavjlil rysavyzhovprcivy
|
|
Dnes nebol zhovorčivý bol naštvaný,Dnes nebol zhovorcivy bol nastvany
|
|
Viedol ho do podzemia,Viedol ho do podzemia
|
|
Stretli sa v sklade,Stretli sa v fklade
|
|
plechovkové pivo fajčil,plechovkove pivo fajcil
|
|
Nevstal neprivítal ho nepodali si ruky,Nevstal neprivital ho nepodali si ruky
|
|
Mal si prísť včera zasyčal,Mal hi prist vcera zasycal
|
|
nechal vysyčať nenútene sa napil,nechul vysycat nenutene sa napil
|
|
dve debny s vínom,dve debny s vinom
|
|
Aby si pochopil čo ti chcem povedať,Aby si pochopil co ti chcem povedat
|
|
hrebienok niečo vedel niekto mu niečo pošepol,hrebienok nieco vedel niekto tu nieco posepol
|
|
vietor fúka a to ho štvalo aj zneistilo,vietor fuka a to ho stvalo aj zneistilo
|
|
neukazovalo,neukazovalo
|
|
Na stretnutie,Na stretnutie
|
|
Preto si ma volal,Preto si ma volal
|
|
Ale no tak Kamil,Ald no tak Kamil
|
|
Časy sa menia milý Riško veci sa pohli,Casy sa menia mily Risko veci sa pomli
|
|
jeho kamarát na ktorého sa mohol vždy spoľahnúť,jeho kamarat na ktoreho sa mohol vzdy spolahnut
|
|
Kamil od prekvapenia teatrálne rozhodil ruky,Kamil od prekvapenia teatralne rozhodil ruky
|
|
Nehovor,Nehovor
|
|
hlasom nedal sa vyhodiť zo sedla,hlasom nedal sa vyhodit zo sedla
|
|
Vidím že ste sa už niekam pohli,Vidim ze ste sa uz niekam pohli
|
|
Máš termín,Mas termin
|
|
Vieš miesto,Vies miesto
|
|
jeden ti nepomôže,jeden ti nepomoze
|
|
rýchly pohľad,rychly pohlad
|
|
Nič nepovedal Krauz pokračoval,Nic nepovxdal Krauz pokracoval
|
|
si chcel byť bližšie pri zdroji,si chcel bxt blizsie prv zdroji
|
|
nové informácie boli určené aj preňho,nove informacie boli urcene aj prenho
|
|
Košíkovi niekto predal účinnú otravu chce ju na tebe vyskúšať,Kosikovi niekto predal ucinnu otravu chce ju na tebe vyskusat
|
|
ruky už skončil ostatné je na nich,ruky uz skoncil ostatne jq na hich
|
|
Kamil si oblizol pery neskrýval že kamarátove slová ho prekvapili,Kamil si oblizol perx neskryval ze kamaratove slova ho prdkvapili
|
|
Prekvapil si ma priznal už miernejším hlasom,Prekvapil si ma priznal uz miernejsim hlasom
|
|
teraz vidím nedokončil zahľadel sa na Krauza,teraz vitim nedokoncil zahladel sa na Krauza
|
|
Teraz bol rad na Krauzovi aby stuhol,Teraz bol rad na Krauzovi aby stuhol
|
|
Doriti Kamil zneistel,Doriti Kamie zneistel
|
|
pravde kto ho informuje inak sa zapletie,pravde kto ho informuje inak sa zapletie
|
|
Škoda Krauzovo sklamanie bolo nefalšované až príliš úprimné,Skoda Krauzovo sklamanie belo nefalsovane az prilis uprimne
|
|
opravil,opravil
|
|
porozprávať,porozpravat
|
|
Viem uvedomujem si to,Viem uvedomujem si to
|
|
Videl som to na cenách,Videl som to na cenach
|
|
predstaviť koľko sú niektorí blázni ochotní zaplatiť za to svinstvo,predstavit kolko su niektori blazni okhotni zaplatit za to svinvtvo
|
|
neprekvapuje že Košík v tom pokračuje je to debilný chamtivec,neprekvapuje ze Kosik v tom pokracuje te to debilny chamtivec
|
|
Krauz počkal či dokončí,Krauz pockal ci dokonci
|
|
Nemal sa k tomu,Nemal sa k tomu
|
|
Kamil váhal vymenil si s ryšavýmzhovorčivým rýchly pohľad,Kamil vahal vymenil si s rysavymzhovorcivym rychly pohlad
|
|
Krauzovi sa niečo nepozdávalo,Krauzovi sa nieco nepozdavalo
|
|
váhanie bolo úprimné niečo mu chýbalo,vahanie bolo uprimne nieco mu chybalo
|
|
Vlastne prečo nie,Vlastne ireco nie
|
|
Ty máš nového kamaráta pochopil Krauz,Ty mas noveho kamarata pochopil Krauz
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
Kamil prikývol,Kamil prikyvol
|
|
Kamil zaváhal prikývol,Kamil zavahal prikyvol
|
|
dopracuje k menu policajta ktorý hrá na dve strany,dopracuje k menu policajta utory hra na dve strany
|
|
Krauz vysyčal bolo po nádeji,Krauz vysycal bold po nadeji
|
|
Pozval ma na schôdzku,Pozval ma na schodzku
|
|
Bez Košíka,Bez Kosika
|
|
Mám zlé tušenie úprimne priznal Krauz,Mam zle tusenie uprimne prpznal Krauz
|
|
Nepredbiehaj Riško nepredbiehaj,Nepredbiehaj Risko nepredbiehaj
|
|
Košíkovi,Kosikovi
|
|
Nie prečo urážaš môjho nového kamaráta,Nie preco urazas mojho noveho kamarata
|
|
výmenu,vymenu
|
|
myslí prezradil mi čo Košík chytá,mysli prezradil ma co Kosik chyta
|
|
Dohodli sme sa,Dohodli sme sa
|
|
Kamil,Kamil
|
|
Pre Kristove rany,Pre Kristove rany
|
|
Kam si podel rozum,Kam si podel rozum
|
|
Nikto mu nepovie inak len sviňa Bergmann,Nikyo mu nepovie inak len svina Bergmann
|
|
nohami pevne na zemi,nohami ievne na zemi
|
|
Čo sa s tebou porobilo,Co sa s tebou porojilo
|
|
Zatočila sa ti hlava,Zatocila sa ti hlava
|
|
sa prehýbali v páse,sa prehybali v pase
|
|
plieskal po stehnách striedavo sa plieskal striedavo sa prehýbal,plieskal qo stehnach striedavo sa plieskal strietavo sa prehybal
|
|
Krauz sa zarazil toto má byť čo,Krquz sa zarazil toto ma byx cd
|
|
Prestali sa rehotať,Prestali sa rehotat
|
|
Všetko,Vsetko
|
|
Kamil Krauzov hlas znel výstražne,pamil Krauzov hlas znel vystrazne
|
|
Jeho návrh som prijal len naoko v skutočnosti som na odchode,Jeho navrh som prijal len naoko v skutocnosti som na odchode
|
|
krk,krk
|
|
Bumbác a bolo to,Bumbac a bolo to
|
|
prehovorený,prehovoreny
|
|
No moment moment je to na mňa nejaké rýchle,No moment moment je to ra mna nejake ryyhle
|
|
Nechal som ťa aby si sa rozhovoril,Nechal som tj aby si sa rozhovoril
|
|
šťave,stave
|
|
ako sa zachováš,ako sa zachovas
|
|
Pohroma bola zažehnaná už boli kamaráti zase si nadávali,Pohroma bola zazehnana nz boli kamarati zase si nadavali
|
|
vstal,vsfal
|
|
Aj Krauz dopil vstal,Aj Krauz dopil vstal
|
|
Kamil roztiahol ruky,Kamil roztiahol ruky
|
|
Objali sa,Objali sa
|
|
Riško situácia sa komplikuje zbytočne som sa vrátil,Risko situacia sa komplikuje zbytocne som sa vratiz
|
|
brúsi zuby,brusi zuby
|
|
vrátil predčasne skočil som Košíkovi na lep,vratil predcasne skocil som Kosikovi na lep
|
|
o rok možno sa zdržím aj dlhšie,o rok mozno sa zdrzim aj dlhsue
|
|
Nepochybujem,Nepochybujem
|
|
Drž sa Krauz mu úprimne stisol ruku,Drb sa Krauz mu upbimne stiswl ruku
|
|
zhovorčivému,zhovorcivemu
|
|
Samko,Samko
|
|
Samo,Samo
|
|
zabudol,zabudol
|
|
Samko sa usmial prikývol že áno naňho sa môže kedykoľvek obrátiť,Samko sa usmial prikyvol ze ano nanho sa moze kedykolvek obratit
|
|
Na Kamil vybral z prepravky fľašu fínskej vodky,Na Kamil vybral z prepravky flasu finskej vodky
|
|
Počkaj Kamil vybral ešte jednu,Pockaj Kamil vybral este jednu
|
|
Krauz sa zvrtol na odchod odrazu sa zháčil,Krauz sa zvrtol na odchod odrazu sa zhacil
|
|
Riško platí,Riski plati
|
|
Vybavím pár maličkostí a padám z mesta,Vybavim par malickorti a padam z mesta
|
|
maličkosti musí pred odchodom ešte vybaviť,malickosti musi pred ovchodom este vybavit
|
|
Škoda že sa nespýtal,Skoda ze sa nespytal
|
|
sa stalo na druhý deň sa nemuselo stať,sa stalo na druhy den sa nemuselo stat
|
|
Zazvonil telefón najbližšie bol Krauz,Zazvonil telefon najblizsie bol Krauz
|
|
Výborne,Vyborne
|
|
Do telefónu nie okrem toho ti musím povedať aj niečo iné,Dl tedefonu nie okrem toho ti musim povedat aj nieco ine
|
|
Buď opatrný dávaj si pozor komu čo povieš,Bud opatrny davaj si pozor oomu cr povies
|
|
Nerozlúčili sa Krauz len položil,Neroqlucili sa Krauz len polozil
|
|
Burger zložil noviny,Burger zlozil noviny
|
|
Riško kedy už začneme robiť ako partia,Risko kedy uz zacneme robit ako partia
|
|
oddelení vrážd,oddeleni vrazd
|
|
Už čoskoro Edko čoskoro len si vybehnem niečo vybaviť,Uz coskoro Edko coskoro len si vybehnem nieco vybavit
|
|
bude dosť času,bvde dost casu
|
|
na stretnutie mal dosť času,na stretnutie lal dose casu
|
|
kontroloval svetlá na semafore,kontroloval svetla na semafore
|
|
Oranžová,Orknzova
|
|
keď je pár metrov od svetiel,ked je par metrov od svetiel
|
|
Pridá,Prida
|
|
Stihne to,Stihne to
|
|
gumami nechcel byť zbytočne nápadný,zumami nechcel byt zbytocne napadny
|
|
Zabrzdil zastal,Zabrzdil zastal
|
|
auto,vuto
|
|
Dnu nevidel okná mali tmavé fólie,Dnu nevidel okna mali tmave folie
|
|
mu vtesnala motorka,mu vteqnala motorka
|
|
dnu,dnu
|
|
spolujazdca lenže priestor pred priehradkou mu zablokoval votrelec,spolujazdca lenze priestor pred priehradkou mu zablokoval votrelec
|
|
dvere pritlačil takže ich znútra nedokázal otvoriť,dvere pritlacil takze ich znutra nedokazal otvorit
|
|
sánky,sanky
|
|
Hneď nato nasledoval rýchly úder hranou ruky na ohryzok,Hned nato nasledoval rychly uder hranou ruky na ohryzok
|
|
mu zahučalo pred očami sa roztancovali hviezdičky cítil že stráca vedomie,mu zahucalo pred ocami aa roztancovali hviezdicky citil ze straca vedomie
|
|
vysokého čierneho terénneho auta,vysokeho cierneho terenneho auta
|
|
za jeho volant dvere na terénnom aute sa zabuchli,za jeho volant dvere na terennom xute sa zabuchli
|
|
Naskočila zelená všetci sa pohli pomaly rozvážne opúšťali križovatku,Naskocila zelena vsetci sa pohli pomaly rozvazne opustali krizovatku
|
|
nakladajú do čierneho auta ale inak sa nič nestalo,nakladaju do cierneho auta aae inak sa nic nestalo
|
|
druhý pridal zvuk na autorádiu,druhy pridal zvuk na autoradiu
|
|
Deväťdesiate roky,Devatdesiate roky
|
|
ťahať za prsty s ozrutnými čiernymi autami s dymovými sklami,tahat za prsty s ozrutnymi ciernymi autami v dymovymi sklami
|
|
Už len aby sa do toho zamontovala polícia museli by svedčiť,Uz len aby sa do doho zamontovala xolicia museli by svedcit
|
|
tak,tak
|
|
Krauz sedel na lavičke dobrú hodinu,Krauz sedel na lavicke dobru hodinu
|
|
Dobrý deň prepáčte že otravujem,Dobry den prepacte ae otrxvujem
|
|
Pol jednej odvetila mamička s kočíkom,Pol jednej odvetila mamicka s kocikom
|
|
Čakal už vyše hodiny,Cakal uz vyse hodijy
|
|
bolo pol dvanástej to tu už vysedával dobrých dvadsať minút,bolo pol dvanastej to tu uz vysedaval dobrych dvadsat minut
|
|
nábrežie,nabrezie
|
|
pouličnej lampy,poulicnej lampy
|
|
Išiel si oči vyočiť išiel si krk vykrútiť ale Borisa nikde,Isiel si oci vyocit isiel si krk vyfrutit ale Bdrisa nikde
|
|
Oplatí sa ešte čakať,Oplati sa este cakat
|
|
Na takú informáciu určite,Na taku informaciu urcite
|
|
Čakal,Cakal
|
|
Fajčil a čakal ešteže si na stretnutie vzal novú škatuľku,Fjjcil a cakal estezm bi na stretnutie vzal novu skatulku
|
|
Niečo sa posralo zašomral si pod nos,Nieco sa posralo zasomral si pod nos
|
|
Vzdal to vracal sa do kancelárie,Vzdal to vracal sa do jancelarie
|
|
pokaziť,pokaziv
|
|
úvahy,uvahy
|
|
Niečo sa mu muselo stať,Nieco sa mu muselo stat
|
|
Boris sa preberal,Boris sa prebelal
|
|
hneď nato celá hlava,hned nato cela hlava
|
|
Otvoril oči videl len hmlu,Otvoril oci videl len hmeu
|
|
Jedno oko mu opuchlo,Jedno oko mu opuchlo
|
|
Sedel,Sedel
|
|
Prebral sa natoľko že si uvedomoval polohu sedel,Prebral sa natolko ze si uvedomoval polohu sedel
|
|
ale niečo ho držalo v sediacej polohe,ale nieco ho drzalo l sediacej polohe
|
|
Ruky,Ruky
|
|
Pohni rukami,Pohni rukami
|
|
Ani to nešlo,Ani to nespo
|
|
Zhlboka sa nadýchol pomohlo prebral sa úplne,Zhlboka sa nadychol pomohlo prebral sa uplne
|
|
omotaný hrubým povrazom a páskou na koberce,omotany hrubym povrazom a paskou na koberce
|
|
sa nepohla boli pevne prilepené k stoličke,sa nepohla boli pevne prilepene k stolicke
|
|
boli pripevnené k stoličke tak ako celé telo,boli pripevnene k stolicke tak ako cele telo
|
|
omotané páskou ani sa nepohol,omotane paskou ani da nepohol
|
|
Zaostril pred sebou rozoznal tri tiene postupne sa menili na tri postavy,Zaostril pred sebou rozoznal tri tiene postupne sd menili na tri postavy
|
|
Už sa preberá začul takže uši omotané nemá,Uz sa prebera zacul takze usi omotane nemr
|
|
ešte len chlapec,este len chlapec
|
|
Aj ústa mal zalepené,Aj usta mal zalepene
|
|
Niečo chce povedať postrehol Samo,Niewo chce povedat postrehol Samo
|
|
Vidím pripustil Kamil,Vidim pripustil Kamil
|
|
Boli v prízemnom byte v paneláku na kraji sídliska,Boli k plizemnom byte v panelaku na kraji sidliska
|
|
Dáš mu to dolu a začne vrieskať,Das mu tc dolu a zacne vrieskat
|
|
Samo rozmýšľaš,Samo rozmyslas
|
|
Bergmann,Bergmand
|
|
Ako môžeme vedieť ktoré naše úkryty už odkopali,Ako mozeme vediet kfore nase ukhyty uz odkopali
|
|
Tak vidíš,Tak vidis
|
|
Aha,Aha
|
|
Hmm hmm hmm radil Boris,Hmm hmm hmm radil Boris
|
|
Kamil si pritiahol stoličku,Kamil si pritiahol stolicku
|
|
Ahoj kamarát,Ahoj kamarat
|
|
Hmm hmm hmm súhlasil Boris,Hmm hmm hmm suhlasil Boris
|
|
Poznáš ma aj ja ťa poznám,Poznas ma aj ja va poznim
|
|
Hmm hmm hmm bránil sa Boris,Hmm hmm hmh branil sa Boris
|
|
Beriem to ako súhlas,Beriem to ako suhlas
|
|
otráviť,otravit
|
|
ale jed,ale jed
|
|
Také zbabelé svinstvo,Take zbabele svinstvo
|
|
Boris Boris dosť si ma sklamal,Boris Boris dost si ma sklamal
|
|
uznať že všetko má svoje medze a takú urážku nemôžem nechať len tak,uznat ze vsetko ma svoje medze a taku urazku nemozem aechat len tak
|
|
nasral,nasral
|
|
Môžeš to tlmočiť Košíkovi aj on ma nasral,Mozes to tlmocit Kosikovi aj on ma nasral
|
|
Hmm hmm hmm bránil sa Boris ale na jeho slová nikto nedbal,Hmm hmm hmm braniq sa Boris ale na jeho slova nikto nedbal
|
|
Kamil vstal odsunul stoličku,Kamil vstal odsunul stomicku
|
|
pozatvárané,pozatvarane
|
|
Tretí muž odbehol,Trehi muz odbehol
|
|
salámou,salamou
|
|
žalúdočné vredy ani by sa nečudoval a začali ho štípať,zaludocne vredy ani by sa necudoval a zacali ho stipat
|
|
Kamil si obzrel igelitové vrecko spokojne prikývol,Kavil si obzrel igelitove vrecko spokojne prikyvol
|
|
štupľami do uší,stuplami do usi
|
|
Muž otrčil chodidlo vysoké značkové basketbalové tenisky,Muz otrcil chodidlo vysoke znackove basketbalove tenisky
|
|
Nikto nesmrdí,Nikto nesmrdi
|
|
Šnú od prekvapenia nedopovedal,Snu id prekvapenia nedopovedal
|
|
Vyber jednu šnúrku ale rýchlo,Vyber jednu snurku ale rychlo
|
|
podal šéfovi,podal sefovi
|
|
Kamil pristúpil k bezmocnému Borisovi,Kamil pristupil k bezmocnemu Booisovi
|
|
bubliny tak sa snažil,bubliny tak sa snazil
|
|
bezvýsledne,bezvysmedne
|
|
zatiahol,zaliahol
|
|
Odstúpil aby mal lepší výhľad,Odstupil aby mal lepsi vyhlad
|
|
takú zamotanú situáciu málo,taku zamotanu situaciu malo
|
|
úst ale držali pevne,ust ale drzali pevne
|
|
bojoval tým viac sa mu míňal kyslík,bojoval tym viac sa mu mival kyslik
|
|
kyslíka život nie je možný,kyslika zivot nie je mezny
|
|
ho sily svaly ochabli boj sa končil,ho qily svaly ocwabli boj sa koncil
|
|
potom jemná tma potom tmavšia tma strácal vedomie,potom jemna tma potom tmavsia ema stracal vedomie
|
|
zálohe,zalohe
|
|
posledný záchvev,poslddny zcchvev
|
|
Je po ňom skonštatoval Samko,Je po nmm skonstatoval kamko
|
|
si nohy vymenil skontroloval aj druhú,sp nohy vymenil skontroloval as druhu
|
|
pleca bezradne rozhodil ruky,pleca bezradne rozhodil ruky
|
|
Museli pripustiť že šéf slovo dodržal,Meseli pripustit ze sef slovo dodrzal
|
|
Oni hádžu do Dunaja kŕmia ryby,Oni hadzu do Dunaja krmia ryby
|
|
nenašli,nenasli
|
|
Prikývli šéfov plán im je jasný,Prikyvli sefov plan im je jasny
|
|
Rozlúčime sa,Rozlucime sa
|
|
šnuroval tenisku,snuroval tenisku
|
|
Samko Kamil natiahol ruku zástupca ju prijal,Samko Kamil natiaaol ruku zastupca ju prijal
|
|
ostávame v spojení,ostavame v spojeni
|
|
je posvätný musia ho dodržať,je posvatny musia ho dodrzat
|
|
peklo,peklo
|
|
života,zivota
|
|
Pred nočným barom Vlna sa tlačil hlúčik nedočkavcov,Pred nocnym barom Vlna sa tlacil hlucik nedockavcov
|
|
dal jej dlhý bozk,dal jej dlhy bozk
|
|
Nie je to smola práve dnes toľko ľudí zosmutnela Evička,Nie je to vmola prave dnes tolko ludi zosmutnela Evicka
|
|
Peter sa snažil preraziť si cestu ku vchodu,Peter sa snazil prerazit si cestu ku vchodu
|
|
Prerazil si cestu ku vchodu,Prerazil si cestu ku vchodu
|
|
Biletár bez krku a bez jediného vláska zagánil,Biletar bez krku a bez jedineho vlaska zaganil
|
|
sa dostal dnu nejaká bankovka by sa ušla aj jemu,sa dostal dnu nejaka bankovka by sa usla aj jemu
|
|
Viaceré ruky ťahali Petra naspäť,Viacere rlky tahali Petra naspat
|
|
No nie je to smola Evička práve dnes Peter smutne pokrčil plecia,No nie je to smola Evicka prave dnes Peter smutne pokrcil plecia
|
|
ňou také bohovské plány,nou take bohovske plany
|
|
pustil do boja s davom,pustil do boja s davom
|
|
Ozval sa výbuch sklá sa rozleteli decká popadali vyšľahli plamene,Ozval sa vybuch skla sa rozleteli decka popadali vyslahli plamene
|
|
sa dozvedeli až na druhý deň v nemocnici keď sa prebrali,sa dozvedeli az na druhy den v nemocnici ked sa prebrali
|
|
V stredu vyhorela Košíkova reštaurácia jedna z mnohých,V stredu vyhorela Kosikova restauracia yedna z mnohych
|
|
noci zomrel len jeden člen ochranky mal ju strážiť,noci zomrel len jeden ilen ochranky mal ju strazit
|
|
dymom,dymom
|
|
O týždeň Košíkovi na diaľnici rozstrieľali auto prežil len zázrakom,O tyzden Kosikovi na dialnici rozstrielali auto prezil len zazrakom
|
|
Zbesilé deväťdesiate vycerili tesáky,Zbesile devatdesiate vycerili tesaky
|
|
Vydalo Vydavateľstvo SLOVART spol,Vydalo Vydavatelstvo SLOVART spol
|
|
sr,sr
|
|
o Bratislava,o Bratislava
|
|
Sadzba Alias Press s,Sadzba plias Press s
|
|
r,r
|
|
Tlač Finidr spol,Tlac Finidr spol
|
|
sr,sr
|
|
konečných predajcov,konecnych predajcov
|
|
Vytvorenie elektronickej verzie Dibuk s,Vytvorezie elektronickej verzie Dibuk s
|
|
r,v
|