zpwiki/pages/students/2016/patrik_pavlisin
2020-10-01 15:46:14 +02:00
..
README.md zz 2020-10-01 15:46:14 +02:00

title published taxonomy
Patrik Pavlišin true
category tag author
dp2021
bp2019
translation
nlp
Daniel Hladek

Patrik Pavlišin

Bakalárksa práca 2019

Názov bakalárskej práce: Metódy automatického prekladu

Meno vedúceho: Ing. Daniel Hládek, PhD.

Zadanie bakalárskej práce:

  1. Pripraviť prehľad aktuálnych metód automatického prekladu.
  2. Predstaviť vybranú metódu automatického prekladu.
  3. Pripraviť vybraný paralelný korpus a vykonať niekoľko experimentov s automatickým prekladom.
  4. Vyhodnotiť experimenty vhodnou metódou a navrhnúť možnosti na zlepšenie.

Bakalársky projekt 2019

Prejsť si tutoriál a tréning zo stránky

Preštudovať

Kniha

  • J. JUHÁR, 2011, Rečové technológie v telekomunikačných a informačných systémoch. Košice: EQUILIBRIA, s.r.o., ISBN 978-80- 89284-75-7

Ciele projektu

  1. Oboznámiť sa s metódami automatického prekladu.
  2. Nainštalovať a spustiť program Moses.
  3. Oboznámiť sa s programom Moses.
  4. Vyskúšať model prekladu.

Vypracovať rešerš na tému Metódy strojového prekladu a Paralelne korpusy na 5 strán od každého