Aktualizovat „pages/students/2016/patrik_pavlisin/tp20/README.md“

This commit is contained in:
Patrik Pavlišin 2021-02-11 16:23:54 +00:00
parent 7d48c765c6
commit 53bb746b5c

View File

@ -61,7 +61,7 @@ V súčasnosti sú vopred vytrénované jazykové modely BERT považované za d
## Metódy vyhodnotenia ## Metódy vyhodnotenia
Ako zistíme či je náš výstup zo systému SMT dobrý ? Na vyhodnotenie strojového prekladu bolo navrhnutých veľa rôznych metód. Zaujímavosťou je že o metódach pre hodnotenie strojového prekladu sa za v posledných rokoch píše viac ako o samotnom strojovom preklade. Vyhodnotenie človekom je vo všeobecnosti veľmi časovo a finančne náročné, pretože vyžaduje zaplatenie odborníka v daných dvoch jazykoch. Z toho dôvodu sa začali vyvíjať automatické metriky, ktoré úzko korelujú s ľudských úsudkom. Čím presnejšie tieto metriky budú tým lepšia bude naša výkonnosť v hodnotením strojového prekladu. Pri vývoji týchto metrík bolo dôležité použiť sady testovacích viet, pre ktoré už existovali ľudské preklady, napríklad z paralelného korpusu. Metódy automatického prekladu sú založené na čiastočnom zosúladení reťazcov medzi výstupným a referenčným prekladom (viz. Obrázok 1). Ako zistíme či je náš výstup zo systému SMT dobrý ? Na vyhodnotenie strojového prekladu bolo navrhnutých veľa rôznych metód. Zaujímavosťou je že o metódach pre hodnotenie strojového prekladu sa za v posledných rokoch píše viac ako o samotnom strojovom preklade. Vyhodnotenie človekom je vo všeobecnosti veľmi časovo a finančne náročné, pretože vyžaduje zaplatenie odborníka v daných dvoch jazykoch. Z toho dôvodu sa začali vyvíjať automatické metriky, ktoré úzko korelujú s ľudských úsudkom. Čím presnejšie tieto metriky budú tým lepšia bude naša výkonnosť v hodnotením strojového prekladu. Pri vývoji týchto metrík bolo dôležité použiť sady testovacích viet, pre ktoré už existovali ľudské preklady, napríklad z paralelného korpusu. Metódy automatického prekladu sú založené na čiastočnom zosúladení reťazcov medzi výstupným a referenčným prekladom (viz. Obrázok 2).
|![](https://git.kemt.fei.tuke.sk/KEMT/zpwiki/raw/commit/c3bd7dca0c3305a736ddf42b88e1e35f3c59c9ec/pages/students/2016/patrik_pavlisin/tp20/2.png)| |![](https://git.kemt.fei.tuke.sk/KEMT/zpwiki/raw/commit/c3bd7dca0c3305a736ddf42b88e1e35f3c59c9ec/pages/students/2016/patrik_pavlisin/tp20/2.png)|
|:--:| |:--:|