forked from KEMT/zpwiki
		
	Update 'pages/students/2017/martin_jancura/README.md'
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									38c098ed26
								
							
						
					
					
						commit
						49a4e1fd0d
					
				| @ -10,7 +10,7 @@ taxonomy: | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| *Rok začiatku štúdia*:  2017 | *Rok začiatku štúdia*:  2017 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ## Bakalársky projekt 2020 | ## Bakalárska práca 2020 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| Názov: Webová aplikácia pre demonštráciu strojového prekladu | Názov: Webová aplikácia pre demonštráciu strojového prekladu | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -19,6 +19,26 @@ Názov: Webová aplikácia pre demonštráciu strojového prekladu | |||||||
| 3. Vytvorte demonštračnú webovú aplikáciu v Javascripte pomocou ktorej je možné vyskúšať viaceré služby pre strojový preklad. | 3. Vytvorte demonštračnú webovú aplikáciu v Javascripte pomocou ktorej je možné vyskúšať viaceré služby pre strojový preklad. | ||||||
| 4. Navrhnite možné zlepšenia Vami vytvorenej aplikácie. | 4. Navrhnite možné zlepšenia Vami vytvorenej aplikácie. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | Zásobník úloh: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Zapisať človekom urobený preklad do databázy. | ||||||
|  | - Vyrobiť deployment a zverejniť stránku s demom. | ||||||
|  | - pripraviť modul s vlastným prekladom. | ||||||
|  | - Vyhodnotiť preklad metódou BLEU | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Stretnutie 26.2. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Stav: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Prerobený úvod práce podľa nového zadania | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Bakalársky projekt 2020 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
| Konzultácie sa budú konať osobne alebo cez [Teams](https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aa8596a401a3842e5b91ac918a2a0afb1%40thread.tacv2/conversations?groupId=4fc0c627-d424-4587-b73a-2e47509862e9&tenantId=1c9f27ef-fee6-45f4-9a64-255a8c8e25a5) minimálne raz za dva týždne, menej ako 6 konzultácií za semester je dôvodom pre zníženie hodnotenia semester je dôvodom pre zníženie hodnotenia alebo neudelenie zápočtu. Odporúčaný čas konzultácie je piatok. | Konzultácie sa budú konať osobne alebo cez [Teams](https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aa8596a401a3842e5b91ac918a2a0afb1%40thread.tacv2/conversations?groupId=4fc0c627-d424-4587-b73a-2e47509862e9&tenantId=1c9f27ef-fee6-45f4-9a64-255a8c8e25a5) minimálne raz za dva týždne, menej ako 6 konzultácií za semester je dôvodom pre zníženie hodnotenia semester je dôvodom pre zníženie hodnotenia alebo neudelenie zápočtu. Odporúčaný čas konzultácie je piatok. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| Možné backendy: | Možné backendy: | ||||||
| @ -29,13 +49,6 @@ Možné backendy: | |||||||
| - [Zdrojové kódy k REST Servru](https://github.com/OpenNMT/OpenNMT-py/blob/master/onmt/bin/server.py| | - [Zdrojové kódy k REST Servru](https://github.com/OpenNMT/OpenNMT-py/blob/master/onmt/bin/server.py| | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| Zásobník úloh: |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| - Zapisať človekom urobený preklad do databázy. |  | ||||||
| - Vyrobiť deployment a zverejniť stránku s demom. |  | ||||||
| - pripraviť modul s vlastným prekladom. |  | ||||||
| - Vyhodnotiť preklad metódou BLEU |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| ### Poznámka vedúceho 2.2 | ### Poznámka vedúceho 2.2 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| Inštalácia OpenNMT-py na servri idoc: | Inštalácia OpenNMT-py na servri idoc: | ||||||
|  | |||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user